Descargar Imprimir esta página

Helvex MB-2317 Guia De Instalacion página 2

Monomando expuesto para regadera y tina scu cr

Publicidad

Instalación General / General Installation
Ubique el soporte sobre la
3
pared, nivele, marque y
barrene con broca para
concreto de
¼".
/ Locate
Ø
the holder over the wall,
level, mark and drill with
Ø ¼
concrete drill bit.
90°
Operación / Operation
Para abrir el flujo del agua levante la palanca y para cerrar
6
empuje la palanca. Para ajustar la temperatura del agua,
gire a la izquierda para caliente y gire a la derecha para
fría. Levante y gire el desviador para cambiar el flujo a la
regadera manual.
/ To open the water flow lift the lever and
to close push the lever. To adjust the water temperature,
turn left for hot and turn right for cold. Lift and turn the
diverter to change the flow to hand shower.
+ cold
fría
+ hot
caliente
open
abrir
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Problema
/ Problem
Hay fuga en las conexiones.
/
There are leaks in
the connections.
Disminución del chorro de agua.
Water flow decrease.
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Enter our free
training courses.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas www.helvex.com.mx para México y www.helvex.com
para el mercado Internacional
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
Inserte los taquetes y fije el
4
soporte enroscando los tornillos
/ Insert the anchors and fix the
holder screwing the screws.
"
Nota: Se debe de insertar completamente el taquete.
No cortar los taquetes.
Note: The anchors must be inserted completely.
Do not cut the anchors.
Causas
/ Causes
No se colocó teflón en las uniones.
Did not place plumber's tape
on the connections.
No se colocaron los empaques.
/ No gaskets are placed.
La presión en la operación no es la adecuada.
The operating pressure is not adequate.
Comunícate:
Contact:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
(52) 55 53 33 94 00
Ext. 5806, 5805 y 5804
Enrosque la manguera (incluida) al monomando y a la regadera
5
manual (no incluida).
handle control and to the hand shower (not included).
regadera manual
Asegúrese que se coloquen los empaques. /
Mantenimiento / Maintenance
Remover el botón y desenrosque el
7
opresor para retirar el maneral,
remueva el chapetón y desenrosque
la tuerca para retirar el cartucho,
cambie el cartucho y vuelva a
ensamblar. /
Remove the button and
unscrew the set screw to remove the
lever, remove the scutcheon and
unscrew the nut to remove the
cartridge, change the cartridge and
assembly again.
opresor
setscrew
/
/
Verifique que la presión mínima de operación sea la correcta (Pág. 1).
Verify that the minimum operating pressure is appropiate (Page 1).
En Monterrey:
In Monterrey:
81 83 33 57 67
81 83 33 61 78
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages www.helvex.com.mx for Mexico and www.helvex.com
for the International market.
/ Screw the hose (included) to the single
(no incluida)
hand shower
(not included)
manguera
(incluida)
hose (included)
Making sure that the gaskets are in place.
Desenrosque el barril, retire el
8
aireador y el empaque y límpielo con
agua y un cepillo suave. Arme
nuevamente. /
housing, remove the aerator and the
gasket and clean it with water and a
soft brush. Reassembly.
Soluciones
/ Solutions
Colocar teflón en las uniones (Paso 2). /
Place the
plumber's tape
on the joints (Step 2).
Coloque los empaques (Paso 2, 5 u 8).
Place the gaskets (Step 2, 5 or 8).
En Guadalajara:
In Guadalajara:
33 36 19 01 13
empaque
gasket
Unscrew the aerator
empaque
gasket
aireador
aerator
barril
aerator
housing
/
/
2

Publicidad

loading