7. Flex the Side Panels to insert the 2 pins on
the sides of the Front Wire Panel. Slide pins
over and down into the corresponding recepta-
cles of the Side Panels to secure Front Wire
Panel.
7. Courbez légérement les panneaux latéraux
afin d'insérer les 2 axes latéraux du panneau
grillagé avant. Glissez les axes sur les logements
correspondants des panneaux latéraux puis
insérez-les dans ces derniers afin de fixer le
panneau grillagé avant.
7. Curve ligeramente los paneles laterales de
manera que pueda insertar las dos agujas en los
costados del panel de malla de alambre del
frente. Ponga las agujas sobre sus correspondi-
entes receptáculos en los paneles laterales e
insértelas en ellos, presionándolas, para asegu-
rar el panel de malla de alambre del frente.
==
IAAI
TT
LLLLIN
GEER
uu
7
ELLI
==
8. Angle the Front Wire Door Panel and place the two pins into
the two inner pin holes in Bottom Panel B. Rotate the Door into
the upright position.
NOTE: The Door is reversable and can be assembled with the
handle on the left or right side.
8. Réglez le panneau grillagé de porte du devant de la cage à
l'angle voulu et placez les deux tiges dans les deux trous
intérieurs du panneau inférieur B. Faites pivoter la porte en posi-
tion debout.
REMARQUE: La porte est réversible et peut être assemblée avec
la poignée à gauche ou à droite.
AN
|
i
M
nm
V
"B i ii
ui
NOTA: La puerta es reversible y puede armarse con la manija en
1
el lado izquierdo o en el lado derecho.
wed
Front Wire Door Panel
Panneau grillagé de porte du devant de la cage
Panel de puerta de malla de alambre del frente