Página 2
LANGUAGES Deutsch ............4 English ............26 Française ............48 Italiano ............70 Español ............92 Português ............ 114...
Página 4
1.2 Produktbeschreibung 1.3 Aktivierung Um den VEHICLE Finder 4G 1.0 zu nutzen, muss dieser zuvor online aktiviert werden. Gehen Sie hierzu bitte auf: LED-Signale Kabelbaum start.finder-portal.com HINWEIS! Zum Aktivieren benötigen Sie die Geräte ID. Bitte notieren Sie sich diese vor dem Einbau Ihres FINDERs! HINWEIS! Um eine detaillierte Erklärung der Aktivierung zu...
Página 5
1.5 Installation Bitte beachten Sie vor dem Anschluss an das Fahrzeug die folgenden Punkte: • SIM-Karte befindet sich bereits im VEHICLE Finder 4G 1.0 Montieren Sie den FINDER mit Hilfe • Der FINDER sollte nicht an Benzinleitungen oder anderen brennbaren...
Página 6
1.7 Nutzung HINWEIS! Durch das Anschließen an die Stromversorgung schaltet sich der FINDER so- fort an und die LED-Leuchten geben ein Signal. Sollte das Gerät nicht an der KFZ-Batterie, sondern an einer anderen Stelle (z.B. Sicherungskasten) ange- schlossen werden, dann kann dies dazu führen, dass die Funktion Zündung an/ aus nicht genau erkannt wird.
Página 7
1.8 Kurzbeschreibung FINDER-Portal Anwendungsmenü Statistiken einsehen, Geräteeinstellungen, Anwendungseinstellungen, Alarmzusammenfassung, Aktualisierungsintervall Extrafunktionen wie Fahrtenbuch usw. Alarmbenachrichtigungen Einsicht der ungelesenen Benachrichtigungen Position des Gerätes PAJ Logo Seite aktualisieren/neu laden Zurückgelegte Strecke Geräteliste Übersicht Ihrer Geräte, Alarmeinstellungen, zurückgelegte Strecken, Gerätedarstellung anpassen Optionen Optionen für die Kartenansicht Eine ausführliche Anleitung zum FINDER-Portal finden Sie unter: paj-gps.de/portal-anleitung oder scannen Sie diesen QR-Code.
Página 8
1.10 Alarme 1.9 Bedeutung der LED Leuchten Bewegungs- / Erschütterungsalarm Alarmmeldung, sobald der GPS Tracker erschüttert oder bewegt wird. Orange LED - Mobilfunk Radiusalarm Alarmmeldung, sobald der GPS Tracker den festgelegten Signal Bedeutung Radius verlässt. Die orange LED ist an Netz vorhanden Geschwindigkeitsalarm Die orange LED blinkt...
Página 9
1.11 Technische Daten 1.12 Sicherheitshinweise Signalworte Gewicht 116 g 109 x 66 x 16 mm Die folgenden Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet: Abmessungen 123 x 66 x 16 mm (inkl. Öse) Länge Anschlusskabel: 40 cm HINWEIS! Akkulaufzeit* ca. 12 Stunden (Standby) Hierdurch wird vor möglichen Sachschäden gewarnt.
Página 10
Sicherheit Achten Sie darauf, dass nicht mit Kleinteilen (z.B. Zubehör, o.Ä.) gespielt wird. Dies kann verschluckt werden und zur Erstickung führen. Unterrichten Sie daher WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Ihr Kind über die Gefahren und die Bedienung des GPS Trackers. HINWEIS! Eine fehlerhafte Elektroinstallation oder eine zu hohe Netzspannung kann zu einem elektrischen Stromschlag führen.
Página 11
Gerät, zu Verletzungen und/oder zu einer Beeinträchtigung der Sicherheit des Geräts führen. • PAJ GPS ist nicht für Schäden oder Verluste haftbar (ob vertragsbezogen oder in Im Folgenden erhalten Sie Informationen und Hinweise wie Sie den GPS Tracker Bezug auf unerlaubte Handlungen, einschließlich Fahrlässigkeit), die durch das reinigen sollten: •...
Página 12
Hiermit erklärt PAJ UG (haftungsbeschränkt), dass der Funkanlagentyp Tracker, Mo- mit eingebauten Batterien verwenden und in der an sie gelieferten Form nicht mehr dell VEHICLE Finder 4G 1.0, der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen weiterveräußern (Endnutzer). Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/...
Página 13
Viel Spaß mit Ihrem VEHICLE Finder 4G 1.0 wünscht Als Hersteller, im Sinne des ElektroG, sind wir bei der zuständigen Stiftung Elektro-Alt- Ihnen das Team von PAJ GPS! geräte Register (Benno-Strauß-Str. 1, 90763 Fürth) unter der folgenden Registrierungs- nummer registriert: DE33887550...
Página 15
2.3 Activation 2.2 Product description In order to use your VEHICLE Finder 4G 1.0, you will need to previously activate it online. Enter the following link and follow the instructions: LED signals Wiring harness start.finder-portal.com NOTE! To activate, you need the device ID. Please make a note of it before...
Página 16
• SIM card already placed in the VEHICLE Finder 4G 1.0 Mount the FINDER with the help of the adhesive strip in the engine • The VEHICLE Finder 4G 1.0 should not be attached to gasoline lines or other compartment flammable components •...
Página 17
2.6 Start-up If the activation was successful, you can start the VEHICLE Finder 4G 1.0. When connected to the power supply, the FINDER will switch on. NOTE! After you have successfully installed the VEHICLE Finder 4G 1.0 in your vehicle, it is advisable to move the vehicle for some time.
Página 18
2.8 Short description FINDER-Portal Application menu View statistics, device settings, application settings, Update interval alert summary, extra features e.g. logbook etc. Alert notifications View unread notifications Device position PAJ Logo Update page/refresh Distance travelled Device list Overview devices, alert settings, travelled routes, customize device display Options...
Página 19
2.9 Meaning of the LED lights 2.10 Alerts Movement/Shock alert Receive a notification as soon as your GPS tracker is either moved or shaken. Orange LED - Network Geofence alert Signal Meaning Receive a notification as soon as your GPS tracker leaves your determined perimeter.
Página 20
2.11 Technical data 2.12 Safety Instructions Signal words Weight 116 g 106 x 66 x 16 mm The following signal words are used in these operating instructions: Dimensions 123 x 66 x 16 mm (including eyelet) length of connection cable: 40 cm NOTE! Battery time*...
Página 21
Safety Please be sure that they not play with small parts (e.g. accessories, etc.). These may be swallowed, leading to suffocation. WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! NOTE! A faulty electrical installation or a mains voltage that is too high can lead to Inform your child about the dangers and use of the GPS tracker.
Página 22
• PAJ GPS shall not be liable for any damage or loss (whether in contract or tort, including negligence) arising from your failure to comply with these warnings Below you will find information and instructions on how to clean the GPS tracker: and instructions.
Página 23
The following note is addressed to those who use batteries or products with Hereby, PAJ UG (haftungsbeschränkt) declares that the tracker, VEHICLE Finder 4G 1.0, products with built-in batteries and who will not resell them in the form in which they were supplied to them (end users).
Página 24
6. Manufacturer registration number The PAJ GPS Team wishes you to enjoy your As a manufacturer, within the meaning of the ElektroG, we are registered with the respon- sible foundation Elektro-Altgeräte Register (Benno-Strauß-Str. 1, 90763 Fürth) under the VEHICLE Finder 4G 1.0!
Página 26
3.3 Activation 3.2 Description du produit Afin d‘utiliser votre VEHICLE Finder 4G 1.0, vous devrez préalablement l‘activer en ligne. Scannez le code QR ou entrez dans le lien suivant et suivez les instructions : Signaux LED Faisceau de câbles start.finder-portal.com REMARQUE ! Pour activer votre appareil, vous aurez besoin de l‘identifiant de l‘appa-...
Página 27
à l‘aide de la bande adhésive • Le VEHICLE Finder 4G 1.0 ne doit pas être fixé à des conduits d‘essence ou à d‘autres composants inflammables • Aucun autre composant de votre véhicule ne risque d‘être endommagé par l‘accessoire...
Página 28
3.7 Utilisiation REMARQUE ! Lorsqu‘il est branché à la batterie du véhicule, le FINDER s‘allume immédiate- ment et les lumières LED émettent un signal. Si l‘appareil n‘est pas connecté à la batterie du véhicule, mais à un autre point (par exemple la boîte à fusibles), la fonction marche/arrêt peut ne pas être reconnue avec précision.
Página 29
3.8 Brève description du portail FINDER Menu de l‘application Afficher les statistiques, paramètres de l‘appareil, paramètres de l‘application, résu- Intervalle de mise à jour mé des alertes, Foncionnalités supplémentaires, ex. journal de bord, etc. Notifications des alertes Afficher les notifications non lues Position de l‘appareil Logo du PAJ...
Página 30
3.9 Signification des LED 3.10 Alerte Alerte de mouvement/choc Recevez une notification dès que votre traceur GPS est déplacé ou secoué. LED orange - État du GSM Alerte de géofence Signal Signification Recevez une notification dès que votre traceur GPS quitte le périmètre déterminé.
Página 31
3.11 Détails techniques 3.12 Consignes de sécurité Mots de sécurité Poids 116 g 109 x 66 x 16 mm Les mots-clés suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation : Dimensions 123 x 66 x 16 mm (rondelle incluse) Longueur du câble de connexion : 40 cm REMARQUE ! Autonomie de la batterie*...
Página 32
Sécurité Assurez-vous que votre enfant ne joue pas avec les petites pièces de l’appareil (par exemple les accessoires…). Ils peuvent être avalés et conduire à la suffocation. ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! REMARQUE ! Une installation électrique incorrecte ou une tension du secteur trop élevée, Apprenez à...
Página 33
Veuillez respecter les consignes suivantes : • PAJ GPS ne sera pas responsable des dommages ou pertes (qu‘il s‘agisse d‘un • contrat ou d‘un délit, y compris la négligence) dérivées de la non-accomplisse- N’utilisez ni de produits agressifs ni de brosse pour nettoyer l’appareil. N’utili- ment de ces avertissements et instructions.
Página 34
3.13 Mise au rebut des piles usagées Déclaration de conformité Les informations suivantes sont destinées aux personnes qui utilisent des batteries Par la présente, PAJ UG (haftungsbeschränkt) déclare que le VEHICLE Fin- ou des produits avec de batteries intégrées et qui ne les revendent plus sous la der 4G 1.0, est conforme au Directive 2014/53/UE.
Página 35
En tant que fabricant, au sens de l‘ElektroG, nous sommes enregistrés auprès de la L‘équipe PAJ GPS espère que vous profitez fondation responsable. Registre déchets-équipement électrique (Benno-Strauß-Str. 1, 90763 Fürth) sous le numéro d‘enregistrement suivant : DE33887550 de votre VEHICLE Finder 4G 1.0 !
Página 37
4.3 Attivazione 4.2 Descrizione del prodotto Per poter utilizzare il dispositivo VEHICLE Finder 4G 1.0, è necessario attivarlo precedentemente online. Scannerizzi il codice QR o inserisca il seguente link e Segnali LED segua le istruzioni: Cablaggio start.finder-portal.com AVVISO! Per l‘attivazione è necessario il numero ID del dispositivo. Si prega di...
Página 38
• Scheda SIM già inserita in VEHICLE Finder 4G 1.0 utilizzando la striscia adesiva • Il VEHICLE Finder 4G 1.0 non deve essere collegato a tubi del carburante o ad altri componenti infiammabili • Il fissaggio non deve danneggiare altri componenti del veicolo •...
Página 39
4.7 Uso AVVISO! Collegandolo all‘alimentazione, il FINDER si accende immediatamente e le luci LED emettono un segnale. Se il dispositivo non è collegato alla batteria del veicolo ma a un altro punto (ad esempio, la scatola dei fusibili), la funzione di accensione/spegnimento potrebbe non essere riconosciuta con precisione.
Página 40
4.8 Breve descrizione del portale FINDER Menù dell‘applicazione Visualizza le statistiche, impostazioni del dispositivo, impostazioni dell‘applicazione, riepilogo degli avvis, Intervallo di aggiornamento funzioni extra, ad es diario di bordo, ecc. Notifiche di allarme Visualizza le notifiche non lette Posizione del dispositivo Logo PAJ Aggiornamento della pagina/refresh Distanza percorsa...
Página 41
4.10 Allarmi 4.9 Significato delle luci LED Allarme di movimento/shock Ricevi una notifica non appena il localizzatore GPS viene spostato o scosso. arancione - stato GSM Allarme di geofence Segnale Significato Recevez une notification dès que votre traceur GPS quitte le périmètre déterminé.
Página 42
4.11 Dati tecnici 4.12 Istruzioni di sicurezza Parole di sicurezza Peso 116 g 109 x 66 x 16 mm In questo manuale d’uso vengono utilizzate le seguenti parole chiave: Dimensioni 123 x 66 x 16 mm (compreso l‘occhiello) Lunghezza del cavo di collegamento: 40 cm AVVISO! Durata della batteria*...
Página 43
Sicurezza Assicurarsi che non venga giocato con pezzi piccoli (come accessori o simili). Questi possono essere inghiottiti e possono causare soffocamento. ATTENZIONE! RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA! AVVISO! Un‘installazione elettrica errata o una tensione di rete troppo alta possono causare una scossa elettrica. Insegna a tuo figlio i pericoli e il funzionamento del localizzatore GPS.
Página 44
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNEGGIAMENTO! • PAJ GPS non sarà responsabile per eventuali danni o perdite (sia per contratto che per torto, inclusa la negligenza) derivanti dalla mancata osservanza delle In seguito sono riportate informazioni e indicazioni sulla pulizia del Tracker presenti avvertenze e istruzioni.
Página 45
Con la presente PAJ UG (haftungsbeschränkt) dichiara che l‘apparecchiatura radio per legge ad assicurarsi che le batterie usate vengano restituite in modo da garantire tipo Tracker, modello VEHICLE Finder 4G 1.0 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il un corretto smaltimento.
Página 46
être éliminés séparément des déchets municipaux non triés. 6. Numéro d‘enregistrement du fabricant Il Team di PAJ GPS le augura buon divertimento En tant que fabricant, au sens de l‘ElektroG, nous sommes enregistrés auprès de la fondation responsable. Registre déchets-équipement électrique (Benno-Strauß-Str.
Página 48
5.3 Activación 5.2 Descripción del producto Para poder usar tu VEHICLE Finder 4G 1.0 tendrás que activarlo online previamente. Escanea el código QR o entra en el siguiente enlace y sigue las instrucciones de Señales LED activación: Haz de cables start.finder-portal.com...
Página 49
• Tarjeta SIM ya insertada en el VEHICLE Finder 4G 1.0 mento del motor utilizando la tira adhesiva • El VEHICLE Finder 4G 1.0 no debe fijarse a conductos de gasolina u otros componentes inflamables • Ningún otro componente de su vehículo debe ser dañado por el accesorio •...
Página 50
Finder 4G 1.0. Al conectarlo a la red eléctrica, el FINDER se encenderá. ¡NOTA! Después de instalar correctamente el VEHICLE Finder 4G 1.0 en el vehículo, se recomienda mover el vehículo durante un rato. Por ejemplo, puede conducir brevemente el coche para ir de compras. Esto permite que el dispositivo se...
Página 51
5.8 Breve descripción del portal FINDER Menú de la aplicación Ver estadísticas, ajustes del dispositivo, ajustes de la aplicación, Intervalo de actualización resumen de alertas, funciones extra, ej. diario, etc. Notificaciones de alertas Ver notificaciones no leídas Posición del dispositivo Logo de PAJ Actualizar página Distancia recorrida...
Página 52
5.10 Alarmas 5.9 Significado de las luces LED Alarma de movimiento/sacudida Notificación cuando el rastreador GPS se sacuda o mueva. Luz naranja - Estado del GSM Alarma de Geovalla Señal Significado Notificación cuando el localizador GPS salga o entre de una zona preestablecida.
Página 53
5.11 Detalles tecnicos 5.12 Instrucciones de seguridad Palabras de advertencia Peso 116 g 109 x 66 x 16 mm Las siguientes palabras claves son utilizadas en este ma-nual de instrucciones: Tamaño 123 x 66 x 16 mm (incluida la arandela) longitud del cable de conexión: 40 cm ¡NOTA! Duración de la...
Página 54
Seguridad Preste atención a que no se juegue con piezas pequeñas (p.e. accesorios u otros). ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Estas pueden ser tragadas y causar asfixia. Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión de red demasiado alta pue- ¡NOTA! den provocar una descarga eléctrica.
Página 55
• PAJ GPS no será responsable de ningún daño o pérdida (ya sea por contrato o agravio, incluyendo la negligencia) derivada del incumplimiento de estas A continuación recibirá informaciones e indicaciones de como debe limpiar el advertencias e instrucciones.
Página 56
Por la presente, PAJ UG (responsabilidad limitada) declara que el localizador, productos con baterías integradas y ya no los re-venden en la forma en que se modelo VEHICLE Finder 4G 1.0, cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto suministraron (usuarios finales).
Página 57
6. Número de registro del fabricante ¡El equipo de PAJ GPS espera que disfrute de Como fabricante, en el sentido de ElektroG, estamos registrados con la funda-ción res- ponsable. Registro de residuos de equipos eléctricos (Benno-Strauß-Str.1, 90763 Fürth) su VEHICLE Finder 4G 1.0!
Página 59
6.3 Ativação 6.2 Descrição do produto Para poder usar seu VEHICLE Finder 4G 1.0, precisará ativá-lo previamente online. Digitalize o código QR ou digite o link a seguir e siga as instruções: Sinais LED Feixe de cabos start.finder-portal.com NOTA ! Para ativar o seu dispositivo, precisará...
Página 60
• Cartão SIM já inserido no VEHICLE Finder 4G 1.0 • O VEHICLE Finder 4G 1.0 não deve ser ligado a tubos de gasolina ou outros componentes inflamáveis • Nenhum outro componente do seu veículo deve ser danificado pelo acessório •...
Página 61
à rede eléctrica, o FINDER liga-se. NOTA! Depois de o VEHICLE Finder 4G 1.0 ter sido instalado com sucesso no veículo, re- comenda-se que se desloque o veículo durante algum tempo. Por exemplo, pode conduzir brevemente o carro para ir às compras. Isto permite que o aparelho se...
Página 62
6.8 Breve descrição do portal FINDER Menu de aplicação Ver estatísticas Configurações do dispositivo Intervalo de actualização Definições da aplicação Visão geral dos alertas Funções adicionais: diário, etc. Notificações de alerta Ver notificações não lidas Posição do dispositivo Logótipo PAJ Actualizar página Lista de dispositivos Distância percorrida...
Página 63
6.10 Indicações 6.9 Significado luzes LED Alarme de movimento / vibração Mensagem de alarme assim que o localizador GPS é abana- do ou movido. Luz laranja - Estado GSM Alarme de raio Sinal Significado Mensagem de alarme assim que o localizador GPS deixa o raio definido.
Página 64
6.11 Detalhes técnicos 6.12 Instruções de segurança Termos de alerta Peso 116 g 109 x 66 x 16 mm O presente manual de instruções faz uso dos seguintes termos de alerta: Tamaño 123 x 66 x 16 mm incluida la arandela) longitud del cable de conexión: 40 cm NOTA! Duración de la...
Página 65
Segurança Tenha cuidado para que crianças não brinquem com peças pequenas (como acessórios, etc.). Estas podem ser engolidas e causar sufocamento. ATENÇÃO! RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO! Uma instalação elétrica defeituosa ou uma tensão de rede muito alta pode NOTA! causar um choque elétrico. Instrua os seus filhos relativamente à...
Página 66
• O PAJ GPS não será responsável por qualquer dano ou perda (quer contratual ou Abaixo estão informações e instruções sobre como limpar o Tracker GPS: extracontratual, incluindo negligência) decorrente do não cumprimento destes •...
Página 67
6.13 Reciclagem de baterias usadas Declaração de conformidade As seguintes informações destinam-se aos utilizadores de baterias ou pro-dutos com baterias integradas. Pelo presente, a PAJ UG (haftungsbeschränkt) declara que o localizador VEHICLE Finder 4G 1.0 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformi-dade está...
Página 68
6. Número de registo do fabricante A nossa empresa encontra-se registada como fabricante, na aceção da ElektroG, em A equipa PAJ GPS espera que desfrute do seu matéria de resíduos de equipamentos elétricos (Benno-Strauß-Str.1, 90763 Fürth), com o seguinte número: DE33887550 novo VEHICLE Finder 4G 1.0!
Página 69
PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61, 51570 Windeck Germany...