Página 3
1.2 Descripción del producto 1.3 Instrucciones de carga Botón Encendido/ Antes de utilizar el FINDER por primera vez, debe estar completamente cargado. Altavoz Apagado Para ello, efectúe los siguientes pasos. Conecte el cable de carga in- cluido con el imán a las tomas de contacto del FINDER.
Página 4
1.4 Activación Para poder usar tu PAJ PET Finder 2.0 tendrás que activarlo online previamente. Conecte el adaptador de pared Escanea el código QR o entra en el siguiente enlace y sigue las instrucciones de USB en una toma de pared.
Página 5
1.6 Uso 1.5 Puesta en marcha Una vez que la activación se haya realizado correctamente, podrá poner en marcha el PAJ PET Finder. El botón de encendido se encuentra en el lateral del buscador (véase la ilustración). Para encender: Pulse el botón una vez brevemente para encender el dispositivo. Los pequeños in- dicadores LED parpadearán y el aparato emitirá...
Página 6
1.7 Breve descripción del portal FINDER Menú de la aplicación Ver estadísticas, ajustes del dispositivo, ajustes de la aplicación, resumen de alertas, Intervalo de actualización funciones extra, ej. diario, etc. Alarmas y actividades Última actividad, notificaciones no leídas, línea de tiempo Posición del dispositivo Logo de PAJ Actualizar página...
Página 7
Utilizando la app PAJ Portal o la aplicación web del FINDER Portal (v2), puede de- Por defecto, el PAJ PET Finder 2.0 envía su información de localización al portal signar las redes Wi-Fi circundantes (solo redes de 2,4GHz) como Wifi Homes. Las FINDER cada 60 segundos cuando detecta movimiento.
Página 8
(v2). Para ello, abra la pestaña „Comandos“ del dispositivo deseado y, a continuaci- Señal Significado ón, podrá ver los comandos disponibles. Los siguientes comandos están disponibles para el PAJ PET Finder 2.0: La luz naranja está encendido Hay señal disponible La luz naranja está parpadeando Se busca señal...
Página 9
1.13 Detalles tecnicos 1.12 Alarmas Alarma de movimiento/sacudida Peso 36 g Notificación cuando el rastreador GPS se sacuda o sin soportes: 77 x 27 x 17 mm Tamaño mueva. con soportes: 77 x 33 x 17 mm Duración de la batería hasta 5 días* Alarma de Geovalla...
Página 10
1.14 Instrucciones de seguridad Seguridad Palabras de advertencia ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Las siguientes palabras claves son utilizadas en este ma-nual de instrucciones: Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión de red demasiado alta pueden ¡NOTA! provocar una descarga eléctrica. •...
Página 11
• PAJ GPS no será responsable de ningún daño o pérdida (ya sea por contrato o agravio, incluyendo la negligencia) derivada del incumplimiento de estas adver- Funcionamiento de la batería tencias e instrucciones.
Página 12
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE DAÑOS! Por la presente, PAJ UG (responsabilidad limitada) declara que el localizador, modelo PAJ PET Finder 2.0, cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo A continuación recibirá informaciones e indicaciones de como debe limpiar el de la Declaración de conformidad de la UE se pue-de encontrar en la siguiente direc- localizador GPS: ción de Interne: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/...
Página 13
1.16 Reciclaje de dispositivos electrónicos 1.15 Reciclaje de baterías usadas La siguiente información está destinada a personas que utili-zan baterías o La Ley de equipos eléctricos y electrónicos (ElektroG) alber-ga una gran cantidad de requisitos para el manejo de equi-pos eléctricos y electrónicos. Los más importantes productos con baterías integradas y ya no los re-venden en la forma en que se se enu-meran aquí: suministraron (usuarios finales).
Página 14
Hohe Straße 61 PAJ UG (haftungsbeschränkt) 51570 Windeck Hohe Straße 61, 51570 Windeck Alemania Alemania Correo electrónico: support@paj-gps.es Teléfono: +49 2292 39 499 59 Web: paj-gps.es ¡El equipo de PAJ GPS espera que disfrute de su PAJ PET Finder 2.0!