Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

DE
LED-NACHTLICHTER - WIEDERAUFLADBAR
EN
LED NIGHT LIGHTS - RECHARGEABLE
FR
VEILLEUSES À LED - RECHARGEABLES
ES
LUCES NOCTURNAS LED - RECARGABLES
IT
LUCI NOTTURNE A LED - RICARICABILI
PL
LAMPKI NOCNE LED - ŁADOWALNE
SE
LED NATTLJUS - UPPLADDNINGSBARA
NL
LED NACHTLAMPJES - OPLAADBAAR
55003, 55004
@navaris_official
navaris.de/feedback
@navaris.home.and.living
Seite
2
Page
7
Page
11
Página 16
Pagina 21
Strona 26
Sidan
31
Pagina 35

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NAVARIS 55003

  • Página 1 VEILLEUSES À LED - RECHARGEABLES Page LUCES NOCTURNAS LED - RECARGABLES Página 16 LUCI NOTTURNE A LED - RICARICABILI Pagina 21 LAMPKI NOCNE LED - ŁADOWALNE Strona 26 LED NATTLJUS - UPPLADDNINGSBARA Sidan LED NACHTLAMPJES - OPLAADBAAR Pagina 35 55003, 55004 navaris.de/feedback @navaris_official @navaris.home.and.living...
  • Página 2 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf. Wenn dieses Produkt an Dritte weitergegeben wird, muss diese Anleitung mitgegeben werden. Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen und/oder Verletzungen zu verringern: m GEFAHR Erstickungsgefahr!
  • Página 3 55003 55004 USB-Ladebuchse USB-Kabel Einschalttaste HINWEIS Il modello 55003 è dotato di una porta/cavo micro USB. Il modello 55004 è dotato di una porta/cavo USB di tipo C. BETRIEB Aufladen • Die Leuchte wird mit einem eingebauten Lithium-Ionen-Akku betrieben, der...
  • Página 4 • Verbinden Sie das USB-Kabel (C) mit der USB-Ladebuchse (A) mit einer Stromquelle wie einem USB-Ladegerät, der USB-Buchse Ihres Computers oder einer Powerbank, um den Akku aufzuladen. • Vor der ersten Verwendung sollte der Akku vollständig aufgeladen werden. Sobald er vollständig geladen ist, ist das Nachtlicht einsatzbereit. Verwendung •...
  • Página 5 REINIGUNG UND WARTUNG m WARNUNG Gefahr eines Stromschlags! • Tauchen Sie die elektrischen Teile des Geräts während der Reinigung nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. • Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts niemals ätzende Reinigungsmittel, Drahtbürsten, Scheuermittel, Metall oder scharfe Gegenstände.
  • Página 6 BATTERIEENTSORGUNG Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nicht über den Hausmüll. Bringen Sie sie zu einer geeigneten Entsorgungs-/Sammelstelle. SPEZIFIKATIONEN Modellnummer: 55003, 55004 Nennspannung: 5 V 1000 mA Stromverbrauch: 1,5 W Lithium-Ionen-Akku 3,7 V, 1200 mAh Stromversorgung: (eingebaut) über USB Betriebsdauer Bis zu 10 Stunden, je nach Modus (voll aufgeladen): Aufladezeit: Ca. 3 Stunden...
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully and retain them for future use. If this product is passed to a third party, then these instructions must be included. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: m DANGER Risk of suffocation!
  • Página 8 55004 USB charging socket USB cable Power button NOTICE Model 55003 is equipped with a micro USB port/cable. Model 55004 is equipped with a USB Type C port/cable. OPERATION Charging • The light runs with a built-in Lithium-Ion battery, which can be charged with...
  • Página 9 • Connect the USB cable (C) to the USB charging socket (A) with a power source such as a USB Charger, the USB-socket of your computer or a power bank to charge the battery. • Before the first usage, the battery should be fully charged. Once it is fully charged, the night light is ready to use.
  • Página 10 BATTERY DISPOSAL Do not dispose of used batteries with your household waste. Take them to an appropriate disposal/collection site. SPECIFICATIONS 55003, 55004 Model number: Rated voltage: 5 V 1000 mA Power consumption: 1.5 W...
  • Página 11 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour une utilisation ultérieure. Si ce produit est transmis à un tiers, ces instructions doivent être incluses. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures, notamment les suivantes : m DANGER Risque de suffocation !
  • Página 12 Chargez complètement le produit avant la première utilisation. DESCRIPTION DU PRODUIT 55003 55004 Prise de charge USB Câble USB Bouton d’alimentation REMARQUE Le modèle 55003 est équipé d’un port/câble micro USB. Le modèle 55004 est équipé d’un port/câble USB Type C.
  • Página 13 OPÉRATION Chargement • La lampe fonctionne avec une batterie Lithium-Ion intégrée, qui peut être chargée avec le câble USB (C) fourni. • Connectez le câble USB (C) à la prise de charge USB (A) avec une source d’alimentation telle qu’un chargeur USB, la prise USB de votre ordinateur ou une banque d’alimentation pour charger la batterie.
  • Página 14 NETTOYAGE ET ENTRETIEN m AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! • Pendant le nettoyage, ne plongez pas les parties électriques du produit dans l’eau ou dans d’autres liquides. • N’utilisez jamais de détergents corrosifs, de brosses métalliques, de récureurs abrasifs, d’ustensiles métalliques ou tranchants pour nettoyer le produit.
  • Página 15 ÉLIMINATION DES PILES Ne jetez pas les piles usagées avec vos déchets ménagers. Apportez-les à un site d’élimination/collecte approprié. SPÉCIFICATIONS Numéro de modèle : 55003, 55004 Tension nominale : 5 V 1000 mA Consommation électrique : 1,5 W Batterie Lithium-Ion 3,7 V, 1200 mAh (intégrée) Alimentation électrique : via USB Durée de fonctionnement...
  • Página 16 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para su uso futuro. Si este producto se transmite a un tercero, se deben incluir estas instrucciones. Cuando se utilicen aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: m PELIGRO ¡Riesgo de asfixia!
  • Página 17 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 55003 55004 Toma de carga USB Cable USB Botón de encendido AVISO El modelo 55003 está equipado con un puerto/cable micro USB. El modelo 55004 está equipado con un puerto/cable USB tipo C.
  • Página 18 OPERACIÓN Cargando • La luz funciona con una batería de iones de litio integrada, que puede cargarse con el cable USB (C) suministrado. • Conecta el cable USB (C) a la toma de carga USB (A) con una fuente de energía como un cargador USB, la toma USB de tu ordenador o un banco de energía para cargar la batería.
  • Página 19 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO m ADVERTENCIA ¡Peligro de descarga eléctrica! • Durante la limpieza no sumerja las partes eléctricas del producto en agua u otros líquidos. • No utilice nunca detergentes corrosivos, cepillos de alambre, estropajos abrasivos, utensilios metálicos o afilados para limpiar el producto. •...
  • Página 20 ELIMINACIÓN DE BATERÍAS No elimine las pilas usadas con la basura doméstica. Llévelas a un sitio de eliminación/recogida adecuado. ESPECIFICACIONES Número de modelo: 55003, 55004 Tensión nominal: 5 V 1000 mA Consumo de energía: 1,5 W Batería de iones de litio de 3,7 V, 1200 mAh Alimentación:...
  • Página 21 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un uso futuro. Se questo prodotto viene passato a terzi, queste istruzioni devono essere incluse. Quando si usano apparecchi elettrici, si devono sempre seguire le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche e/o lesioni alle persone, compreso quanto segue: m PERICOLO Rischio di soffocamento!
  • Página 22 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 55003 55004 Presa di ricarica USB Cavo USB Pulsante di accensione ATTENZIONE Il modello 55003 è dotato di una porta/cavo micro USB. Il modello 55004 è dotato di una porta/cavo USB di tipo C.
  • Página 23 OPERAZIONE Carica • La luce funziona con una batteria integrata agli ioni di litio, che può essere caricata con il cavo USB (C) in dotazione. • Collegare il cavo USB (C) alla presa di ricarica USB (A) con una fonte di alimentazione come un caricatore USB, la presa USB del computer o un power bank per caricare la batteria.
  • Página 24 PULIZIA E MANUTENZIONE m AVVERTENZA Rischio di scossa elettrica! • Durante la pulizia non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua o altri liquidi. • Non usare mai detergenti corrosivi, spazzole metalliche, spugne abrasive, utensili metallici o taglienti per pulire il prodotto. •...
  • Página 25 SMALTIMENTO DELLA BATTERIA Non smaltire le batterie usate con i rifiuti domestici. Portale in un sito di smaltimento/raccolta appropriato. SPECIFICHE Numero di modello: 55003, 55004 Tensione nominale: 5 V 1000 mA Consumo energetico: 1,5 W Batteria agli ioni di litio 3,7 V, 1200 mAh Alimentazione:...
  • Página 26 WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i zachowaj ją do wykorzystania w przyszłości. Jeżeli produkt ten zostanie przekazany osobom trzecim, należy dołączyć do niego niniejszą instrukcję. Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i/lub obrażeń...
  • Página 27 • Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować urządzenie. OPIS PRODUKTU 55003 55004 Gniazdo ładowania USB Kabel USB Przycisk zasilania UWAGA Model 55003 jest wyposażony w port/kabel micro USB. Model 55004 jest wyposażony w port/kabel USB typu C.
  • Página 28 OPERACJA Ładowanie • Lampka działa na wbudowany akumulator litowo-jonowy, który można ładować za pomocą dołączonego kabla USB (C). • Podłącz kabel USB (C) do gniazda ładowania USB (A) za pomocą źródła zasilania, takiego jak ładowarka USB, gniazdo USB komputera lub bank energii, aby naładować...
  • Página 29 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA m OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo porażenia prądem! • Podczas czyszczenia nie należy zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie lub innych płynach. • Do czyszczenia produktu nie wolno używać żrących detergentów, drucianych szczotek, ściernych zmywaków, metalowych lub ostrych narzędzi. • Moduł...
  • Página 30 UTYLIZACJA BATERII Nie należy wyrzucać zużytych baterii razem z odpadami domowymi. Należy je oddać do odpowiedniego punktu utylizacji/odbioru. SPECYFIKACJE Numer modelu: 55003, 55004 Napięcie znamionowe: 5 V 1000 mA Pobór mocy: 1,5 W Bateria litowo-jonowa 3,7 V, 1200 mAh Zasilanie: (wbudowana) przez USB Czas pracy Do 10 godzin w zależności od trybów...
  • Página 31 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar noggrant och spara dem för framtida användning. Om denna produkt överlåts till en tredje part måste dessa anvisningar bifogas. Vid användning av elektriska apparater ska grundläggande säkerhetsåtgärder alltid följas för att minska risken för brand, elektriska stötar och/eller personskador, inklusive följande: m FARA Risk för kvävning!
  • Página 32 PRODUKTBESKRIVNING 55003 55004 USB-laddningsuttag USB-kabel Strömbrytarknappen NOTERA Modell 55003 är utrustad med en mikro-USB-port/kabel. Modell 55004 är utrustad med en USB Typ C-port/kabel. DRIFT Laddning • Lampan drivs av ett inbyggt litiumjonbatteri som kan laddas med den medföljande USB-kabeln (C).
  • Página 33 • Anslut USB-kabeln (C) till USB-laddningsuttaget (A) med en strömkälla, t.ex. en USB-laddare, USB-uttaget på din dator eller en powerbank för att ladda batteriet. • Före första användningen ska batteriet vara helt laddat. När det är helt laddat är nattljuset redo att användas. Användning •...
  • Página 34 BORTSKAFFANDE AV BATTERIER Släng inte förbrukade batterier i hushållsavfallet. Ta dem till en lämplig avfallshantering/insamlingsplats. SPECIFIKATIONER 55003, 55004 Modellnummer: Nominell spänning: 5 V 1000 mA Strömförbrukning: 1,5 W...
  • Página 35 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Indien dit product aan een derde wordt doorgegeven, moet deze gebruiksaanwijzing worden bijgesloten. Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de elementaire veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen om het risico van brand, elektrische schokken en/of verwondingen van personen te verminderen, waaronder de volgende: m GEVAAR...
  • Página 36 PRODUCTBESCHRIJVING 55003 55004 USB oplaadcontactdoos USB kabel Aan/uit-knop OPMERKING Model 55003 is voorzien van een micro-USB-poort/-kabel. Model 55004 is uitgerust met een USB Type C-poort/-kabel.
  • Página 37 OPERATIE Opladen • De lamp werkt met een ingebouwde Lithium-Ion batterij, die kan worden opgeladen met de meegeleverde USB-kabel (C). • Sluit de USB-kabel (C) aan op de USB-oplaadaansluiting (A) met een stroombron zoals een USB-oplader, de USB-aansluiting van uw computer of een powerbank om de batterij op te laden.
  • Página 38 REINIGING EN ONDERHOUD m WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schokken! • Dompel de elektrische onderdelen van het product tijdens het schoonmaken niet onder in water of andere vloeistoffen. • Gebruik nooit bijtende reinigingsmiddelen, staalborstels, schurende schuursponsjes, metalen of scherpe voorwerpen om het product te reinigen.
  • Página 39 VERWIJDERING VAN BATTERIJEN Gooi gebruikte batterijen niet bij het huisvuil. Breng ze naar een geschikte afvalverwijderings/inzamelingsplaats. SPECIFICATIES Modelnummer: 55003, 55004 Nominale spanning: 5 V 1000 mA Stroomverbruik: 1,5 W Lithium-Ion batterij 3,7 V, 1200 mAh (ingebouwd) Stroomvoorziening: via USB Bedrijfstijd Tot 10 uur, afhankelijk van de stand...

Este manual también es adecuado para:

55004