Pebble
Quick Start Guide I Schnellanleitung I
Guide de démarrage rapide
Guida Rapida all'uso I Guía de inicio rápido I
クイックスタートガイド
Model No.: BTHS-TW126
Contact Us
Kontaktieren Sie uns | Contactez-nous | Contattaci |
Contáctenos | お問い合わせ
Support Tickets avantree.com/submit-a-ticket
Support Email support@avantree.com
USA / CA
+1 800 232 2078 (9am-6pm PST, Mon-Fri )
UK
+44 20 8068 2023 (9am-6pm, GMT, Mon-Sat)
DE
+49 32221097297 (11am-9pm, CET, Mon-Sat )
FR
+33 176340312 (11am-9pm, CET, Mon-Sat )
IT
+39 06 9480 3330 (9am-6pm, CET, Mon-Sat )
ES
+34 931786261 (9am-6pm, CET, Mon-Sat )
AU
+61 2 8310 9897 (11am-7pm, AEST, Mon-Fri)
FAQ
avantree.com/support/pebble
Product Registration
avantree.com/product-registration
Model No: BTHS-TW126
Dispose of the packaging and this product in
accordance with the latest provisions.
Z-PKQG-TW126-V2
Product Overview
Produktübersicht | Vue d'ensemble du produit |
Panoramica Prodotto | Descripción general
del producto | 製品仕様
(L)
(R)
x1 tap
To INCREASE volume:
Single-click the main button on
x2 tap
the R earbud.
To DECREASE volume:
2s press & hold
Single-click the main button on
(L)
(R)
the L earbud.
x1 tap
x2 tap
2s press & hold
Power / Connection indicator
Main microphone
Noise canceling mic
LED charge
indicator
Charging
| 充電
To charge the earbuds:
2H
Low
Full
To charge the case:
3H
Low
Full
EN:
The LED on the case will turn solid red when out of battery. Connect the case to a
5V/500mA-2A rated USB charger or PC USB port to charge.
DE:
Die LED am Gehäuse leuchtet dauerhaft rot, wenn die Batterie leer ist. Schließen Sie
das Gehäuse zum Aufladen an ein USB-Ladegerät mit einer Nennleistung von 5
V/500 mA-2 A oder einen PC-USB-Anschluss an.
FR:
La LED sur le boîtier deviendra rouge fixe lorsqu'il n'y aura plus de batterie. Connectez
le boîtier à un chargeur USB 5V/500mA-2A ou à un port USB PC pour charger.
IT:
Il LED sulla custodia diventa rosso fisso quando la batteria è scarica. Collegare la
custodia a un caricabatterie USB da 5 V/500 mA-2 A o a una porta USB del PC per
caricare.
ES:
El LED de la carcasa se iluminará en rojo fijo cuando se quede sin batería. Conecte la
carcasa a un cargador USB de 5 V/500 mA-2 A o a un puerto USB de PC para cargar.
JP: 充電切れになると、ケースのLEDが赤く点灯します.ケースを5V/500mA-2A規格
のUSB充電器またはPCのUSBポートに接続して充電してください.
Use with Phone
1
téléphone | Utilizzo con il telefono | Uso con teléfono |
スマートフォンで使用する
MY DEVICES
Accessory
Accessory
Avantree Pebble
Avantree Aria
Select "Avantree Pebble" in your phone's Bluetooth menu.
DE
Wenn die Ohrhörer zum ersten Mal aus dem Ladeetui genommen werden,
wechseln sie automatisch in den Kopplungsmodus (LED blinkt BLAU und ROT).
Wählen Sie „Avantree Pebble" im Bluetooth-Menü Ihres Telefons.
FR
Lorsqu'ils sont retirés pour la première fois de l'étui de chargement, les
écouteurs entreront automatiquement en mode d'appairage (la LED clignotera
en BLEU et ROUGE). Sélectionnez "Avantree Pebble" dans le menu Bluetooth de
votre téléphone.
Quando vengono rimossi per la prima volta dalla custodia di ricarica, gli
IT
auricolari entreranno automaticamente in modalità di associazione (il LED
lampeggerà in BLU e ROSSO). Seleziona "Avantree Pebble" nel menu Bluetooth
del tuo telefono.
ES
Cuando se retiran por primera vez del estuche de carga, los auriculares entrarán
en modo de emparejamiento automáticamente (el LED parpadeará en AZUL y
ROJO). Seleccione "Avantree Pebble" en el menú de Bluetooth de su teléfono.
最初に充電ケースから取り出すと、イヤホンは自動的にペアリングモード
JP
になります(LEDが青と赤に点滅します).
スマホのBluetoothメニューで
「Avantree
Pebble」を選択します.
Still can't connect?
Visit
avantree.com/pebble/phone-connection
Subsequent Use
2
Nachträgliche Verwendung | Utilisation | ultérieure
For subsequent use, your earbuds should automatically reconnect to the
last-paired device within a few seconds when taken out of the case. If
not, you can manually initiate reconnection by tapping the MFB button
once or select "Avantree Pebble" in your device's Bluetooth menu.
Für die spätere Verwendung sollten sich Ihre Ohrhörer innerhalb weniger
DE
Sekunden automatisch wieder mit dem zuletzt gekoppelten Gerät verbinden,
wenn sie aus der Hülle genommen werden. Wenn nicht, können Sie die
Wiederverbindung manuell initiieren, indem Sie einmal auf die MFB-Taste
tippen oder „Avantree Pebble" im Bluetooth-Menü Ihres Geräts auswählen.
Pour une utilisation ultérieure, vos écouteurs devraient se reconnecter
FR
automatiquement au dernier appareil couplé en quelques secondes lorsqu'ils
sont sortis de l'étui. Sinon, vous pouvez lancer manuellement la reconnexion en
appuyant une fois sur le bouton MFB ou en sélectionnant "Avantree Pebble"
dans le menu Bluetooth de votre appareil.
IT
Per un uso successivo, gli auricolari dovrebbero riconnettersi automaticamente
all'ultimo dispositivo associato entro pochi secondi quando vengono estratti
dalla custodia. In caso contrario, puoi avviare manualmente la riconnessione
toccando una volta il pulsante MFB o selezionando "Avantree Pebble" nel menu
Bluetooth del tuo dispositivo.
ES
Para su uso posterior, sus auriculares deberían volver a conectarse automática-
mente al último dispositivo emparejado en unos segundos cuando se sacan de
la funda. De lo contrario, puede iniciar manualmente la reconexión tocando el
botón MFB una vez o seleccionando "Avantree Pebble" en el menú de Bluetooth
de su dispositivo.
その後使用する場合、ケースから取り出すと、数秒以内に最後にペアリン
JP
グしたデバイスに自動的に再接続されます.そうでない場合は、MFBボタン
を1回タップするか、デバイスのBluetoothメニューで「Avantree Pebble」
を選択すると、手動で再接続を開始することができます.
Still can't reconnect?
Visit
avantree.com/pebble/reconnection
NOTE: The Pebble does not have a manual pairing mode. If you
want to pair a different device, you need to disconnect from the
currently paired device in order to enter the Pebble into pairing
mode.
DE: HINWEIS: Pebble verfügt nicht über einen manuellen
Kopplungsmodus. Wenn Sie ein anderes Gerät koppeln möchten,
müssen Sie die Verbindung mit dem aktuell gekoppelten Gerät
trennen, um Breeze in den
Kopplungsmodus zu bringen.
FR: Le Pebble n'a pas de mode d'appairage manuel. Si vous
souhaitez l'associer un autre appareil, vous devez vous déconnect-
er de l'actuel pour que le Breeze passe en appairage automatique-
ment.
IT: NOTA: Il Pebble non dispone di una modalità di associazione
manuale. Se si desidera accoppiare un dispositivo diverso, è
necessario disconnettersi dal dispositivo attualmente accoppiato
per metter il Breeze in modalità di accoppiamento.
ES: NOTA: El Pebble no tiene un modo de emparejamiento
manual. Si desea vincularse con un dispositivo diferente, debe
desconectarse del dispositivo actualmente vinculado para poner
el Breeze en modo de emparejamiento.
注意: Pebbleには手動ペアリングモードがありません.別
JP:
のデバイスをペアリングしたい場合は、Pebbleをペアリン
グモードにするために、現在ペアリングしているデバイス
との接続を解除する必要があります.
Online Support
Soporte en línea | Support en ligne | Supporto Online |
Soporte en línea | オンラインサポート
Troubleshooting & FAQ
EN
1. How to adjust volume on the Pebble?
2. What should I do if the earphones do not fit well?
DE
1. So stellen Sie die Lautstärke des Pebble ein?
2. Was soll ich tun, wenn die Ohrhörer nicht gut passen?
FR
1. Comment régler le volume sur le Pebble?
2. Que dois-je faire si les écouteurs ne s'adaptent pas bien?
IT
1. Come regolare il volume su Pebble
2. Cosa devo fare se gli auricolari non si adattano bene?
ES
1. Cómo ajustar el volumen en Pebble?
2. ¿Qué debo hacer si los auriculares no me quedan bien?
JP
1. Pebbleでどのように音量を調整すればよいですか?
2. イヤホンの装着がうまくいかない場合はどうすればよいですか?
Need further assistance?
Visit
avantree.com/support/pebble