Descargar Imprimir esta página
Helvex TF-185-19-0,5 Instructivo De Instalación
Helvex TF-185-19-0,5 Instructivo De Instalación

Helvex TF-185-19-0,5 Instructivo De Instalación

Fluxometro de baterías con auto-flux para mingitorio

Publicidad

Enlaces rápidos

LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE HACER LA INSTALACION
Carefully read these instructions before installing
INSTRUCTIVO DE INSTALACION Y MANUAL DE OPERACION
Installation and operation manual
0,5L
L
4.8
4,8L
MOD.TF-185-19-0,5
FLUXOMETRO DE BATERÍAS CON
AUTO-FLUX PARA MINGITORIO
Auto-Flux sensor flush valve for urinal
M.R.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Helvex TF-185-19-0,5

  • Página 1 LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE HACER LA INSTALACION Carefully read these instructions before installing INSTRUCTIVO DE INSTALACION Y MANUAL DE OPERACION Installation and operation manual 0,5L 4,8L MOD.TF-185-19-0,5 FLUXOMETRO DE BATERÍAS CON AUTO-FLUX PARA MINGITORIO Auto-Flux sensor flush valve for urinal M.R.
  • Página 2 Componentes del producto / Product components 1 1 2 Fluxómetro baterías con Auto-Flux / Auto-Flux sensor flush valve...
  • Página 3 Componentes del producto / Product components DESCRIPCION DESCRIPTION CUPULA CIEGA FLUXOMETRO NUEVO FLUSH VALVE COVER RONDANA NEOPRENO CUPULA FLUX. NEOPRENE COVER WASHER TORNILLO NO.8-32NC X 1/2 BRASS SCREW SPINDLE RONDANA DE LATON BRASS WASHER SLEEVE ARMED GOMA LLANTITA S-14 VULCANIZADA RUBBER WASHER EMBOLO MACHO DEL RIN SPINDLE PISTON...
  • Página 4 Requerimientos de instalación / Installation requirements You should install this products in Se recomienda instalar este producto b a t h r o o m f u r n i t u r e s w i t h l o w en muebles de bajo consumo de consuption of water, you have to check agua, verifique con su representante...
  • Página 5 Material necesario para instalación Necessary material for installation Tubería de O 32 mm (1-1/4”) ø32 mm (1-1/4”)tubing Tubería de O 25 mm (1” ) ø 25 mm (1”)tubimg Reducción de campana Bell reduction 32 mm - 25 mm (1-1/4”-1”) 32 mm - 25 mm (1-1/4” -1”) La tubería de alimentación debe tener The feeding pipe should have a un diámetro mínimo de 32 mm (1-1/4”)
  • Página 6 Distancias recomendadas / Recommended distances 11-13 cm 4,3 - 5 in Ajustable adjustable 6 cm 2,4 in 24 cm 9,5 in Nivel de Piso Terminado level of finished floor Fluxómetro baterías con Auto-Flux / Auto-Flux sensor flush valve...
  • Página 7 Instalacion / Installation Cierre la llave de paso o la llave general Close the supply line’s stop valve. de alimentación de agua. Coloque el chapetón (19) a la línea de Conecte la llave de retención (A) a la alimentación (L). línea de alimentación.
  • Página 8 Instalación / Installation Conecte el cuerpo del flux.(B) Ensamble el niple (30) niple (30) y llave de retención (A). Assemble the nipple (30). Connect the flush valve’s body (B) in to nipple (30) and stop body (A). Abrir el compartimento de las pilas ( C ) Ponga las pilas en la bandeja del del auto-flux.
  • Página 9 0,5 litros. Upon users retrieving the sensor will no longer perceive his the presence and the auto flush Helvex will start working automatically discharging a volume of water between 0,5 liters. NOTA: el fluxómetro también posee un botón de activación manual en caso de...
  • Página 10 Ajuste de distancia de detección / Adjustment of distance of detection sensor electrónico electronic sensor NOTA. El fluxómetro está ajustado a 50 cm +/- 15 % de fábrica NOTE. The flush valve is factory set to 19,5 inches +/- 15% Retire el compartimento de las pilas del auto-flux.
  • Página 11 Ajuste de distancia de detección / Adjustment of distance of detection Vuelva a colocar la bandeja en el auto- flux . Insert the compartment and fit it back into its case. Parese a la distancia de activación deseada (50-80 cm) y gire lentamente el tornillo de ajuste hasta que el led de usuario empiece a parpadear y la distancia de detección quedará...
  • Página 12 Ajuste de distancia de detección / Adjustment of distance of detection Retire el compartimento de las pilas del auto-flux. Remove the batteries compartment of the auto-flux. Coloque la cubierta y herramienta de ajuste del auto-flux. Insert the cover and adjustment tool of the auto-flux.
  • Página 13 Recomendaciones de instalación Installation recommendations Es necesario purgar la línea de It is necessary to purge the lines alimentación de agua cuando se when the flushmeter is installed for the coloca por primera vez el fluxómetro y first time and mainly if installed in a sobre todo si se instala en una obra new construction site.
  • Página 14 Recomendaciones de mantenimiento Maintenance recommendations 1.- Limpieza de émbolo. Desarme el émbolo como muestra la figura y límpielo de posibles impurezas. 1.- Piston cleaning. Disassemble the piston as shown in i the drawing and clean any studge. 2.- Revisión de empaques del auto-flux Desarme el auto-flux como muestra la Rondana de hule figura, verifique que no esté...
  • Página 15 Solución a problemas / solution to problems P RO BLEM A CAUS A S O LUCIO N E l led de us uario parpadea 3 E l s ens or es ta c ubierto o es tá Q uite el objeto que c ubre al vec es c uando no hay us uario.
  • Página 16 2. No utilizar fibras, polvos abrasivos ni productos químicos. 3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados. It is very important to follow the instructions below to keep Helvex products finishes shining and in perfect conditions: 1. Only use a clean cloth and tap water for cleaning.