Descargar Imprimir esta página
Helvex Elegance E-2001 Guia De Instalacion
Helvex Elegance E-2001 Guia De Instalacion

Helvex Elegance E-2001 Guia De Instalacion

Ensamble con desagüe con rebosadero

Publicidad

Enlaces rápidos

Asesoría y Servicio Técnico:
Consultancy and Technical
Service:
servicio.tecnico@helvex.com.mx
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
Requerimientos de
Instalación
Installation Requirements
Se recomienda que la presión
mínima para estos productos sea
de (0,6 kg/cm²) 8,5 PSI.
It is recommended that the
minimum pressure for these
products is to (0.6 kg / cm²) 8.5 PSI.
Herramienta Requerida
perico
adjustable
wrench
Instalación General
1
Cierre el suministro de agua.
Ubique y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del lavabo. Si se trata de un
reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la
superficie del lavabo.
Locate and close the water supply valve.
Usually found under the sink. If it is a replacement faucet, remove
the old faucet and clean the entire surface of the sink.
GUÍA DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE
01800 909 2020
01(55)53339431
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability are at its highest quality! The comprehensive support will grant full satisfaction for years,
reflecting the commitment to quality, innovation and the environment as part Helvex.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing the product. Please
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in
appearance.
Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado. / This instructive applies
Rango de Presión de Trabajo
Working Pressure Range
DESDE:
BAJA , MEDIA Y ALTA PRESIÓN. 25 588 kPa (0,25 - 6
kg/cm²). NIVELES DE EDIFICACIÓN: D
HIDRONEUMÁTICO.
FROM: LOW, MEDIUM AND HIGH PRESSURE. 25k-588 kPa (0,25 to
6 kg/cm²). BUILDING LEVELS: FROM 1 TO MORE THAN 12 OR
EQUIPMENT HYDROPNEUMATIC.
/ Required Tools
llave de plomero
teflón
plumber´s wrench
teflon
/ General Installation
/ Closing off water supply.
Refacciones Originales:
Original Spare Parts:
refacciones@helvex.com.mx
to the product in any finish.
k-
E 1
A MÁS DE 12 O EQUIPO
Herramienta Incluida en su Producto
/ Tools Included in your Product
llave hexagonal
hexagonal wrench
Caliente
hot
vál
vul
as
an gulares
a gle valves
n
NPT
(Nivel de Piso Terminado)
1-02- 2167-4
E-2001
E2001-1.9
Europeo
Ensamble Elegance con desagüe
con rebosadero/
Elegance Assembly
with drain with Overflow
01 800 890 0594
01 (55) 53 33 94 00
53 33 94 21
Ext. 5068, 5815 y 5913
Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Meter of height of your
product to the base of
the tub is equivalent to
(0,1 kg/cm²) [1,42 psi].
Fría
cold
*55 cm
(21,6")
*20,3 cm
(8")
*Medidas Recomendadas
*Recommended Actions

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Helvex Elegance E-2001

  • Página 1 Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años, reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex. Thank you for choosing HELVEX products.
  • Página 2 C l qu e e s p a l e ar do , on an y nr s ue e o q Inserte a alida en e lavabo y Retire la tuerca, rondana y separador. la t er a para s jetar la salida /Pl c a e t e ver fique que se coloq e el...
  • Página 3 Instalación Contra Desagüe / Drain Installation Conecte las mangueras (no incluidas) a Inserte la rondana y el empaque. / Insert the Desarme la contra desagüe. washer and packing. los cuerpos laterales y posteriormente a Exploded drain. la línea de alimentación. / Connecting hoses (not included) to the lateral bodies and subsequently the supply line.
  • Página 4 Instalación Contra Desagüe / Drain Installation Inserte la varilla elevadora en la salida. / Insert the lift rod in Inserte la varilla con esfera y el delrin hasta atravesar el tapón the output. elevador y enrosque la tuerca. / Insert the rod and delrin sphere to pass through the cap nut and screw elevator.
  • Página 5 Mantenimiento del Aireador / Maintenance Aerator Retire el aireador, desarme y límpielo a chorro de agua./ Remove the aerator, disassemble and clean water jet. empaque gasket aireador aerator Arme nuevamente el aireador y colóquelo en la salida. Reassemble the aerator and place it in the output empaque gasket aireador...
  • Página 6 4. It is recommended to clean your product daily. Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx Note: See our tips on: www.helvex.com.mx HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F . T el. (55) 53-33-94-00.

Este manual también es adecuado para:

Elegance e2001-1.9