Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

M18 FBJS
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M18 FBJS-0X

  • Página 1 M18 FBJS Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke gebruiksaan- nale wijzing...
  • Página 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Página 3 START STOP...
  • Página 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Página 5 TEST Press the saw blade into the Fixtec holder up to Zatlačte pílový list na doraz do skľúčovadla the stop. Fixtex. Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Brzeszczot wcisnąć na nasadę FIXTEC do Anschlag drücken. oporu. Presser la lame de scie dans le logement Fixtec A fűrészlapot a Fixtec-befogóba ütközésig jusqu’à...
  • Página 6 click...
  • Página 9 click...
  • Página 10 START Push the switch forward and hold until tool starts (approx. 0,6 seconds). Vypínač posuňte smerom dopredu a podržte ho zatlačený, kým sa zariadenie spustí If the switch is held on for more than 3 seconds, the tool will shut off . (asi 0,6 sekundy).
  • Página 11 A - Auto-Controlled Start: Fully press the switch. Saw runs at automaticky zvýši rezná rýchlosť, aby sa dosiahlo podľa možnosti reduced speeds until blade engages workpiece. The saw speed will efektívne rezanie. increase automatically to provide the most effi cient cut. A - Auto-Controlled Start: Wcisnąć...
  • Página 12 Clean regularly the chip ejection opening. AS 2-250 Die Spanauswurföff nung regelmäßig reinigen. click Nettoyez régulièrement l'orifi ce d'éjection des copeaux. Pulire regolarmente l'apertura di espulsione dei Příslušenství chip. Príslušenstvo 4931 4472 95 Limpie regularmente la abertura de expulsión Element de virutas.
  • Página 14 .......4692 71 03... Do not dispose of used battery packs in the household refuse or ...000001-999999 Authorized to compile the technical fi le. by burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old Battery voltage......................18 V Techtronic Industries GmbH batteries to protect our environment.
  • Página 15 Stahl ........................10 mm Please read the instructions carefully before starting described, please contact one of our Milwaukee service agents Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 (2,0 Ah - 12,0 Ah) ......2,63 - 3,69 kg the machine.
  • Página 16 WARTUNG Ukrainisches Konformitätszeichen Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ Euroasiatisches Konformitätszeichen Kundendienstadressen beachten). Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter...
  • Página 17 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec 71364 Winnenden Toujours porter une protection acoustique! les déchets ménagers. Milwaukee off re un système Germany Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) d’évacuation écologique des accus usés.
  • Página 18 S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione. N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des spécialisé en vue de connaître l‘emplacement des pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de centres de recyclage et des points de collecte.
  • Página 19 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di al seguente indirizzo: Techtronic Industries GmbH, casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. PROTEZIONE DEL MOTORE CONTRO IL SOVRACCARICO usate.
  • Página 20 No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los 71364 Winnenden Usar protectores auditivos! Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de Germany Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Página 21 Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Nº de carreras en vacío Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está...
  • Página 22 Use apenas carregadores do Sistema M18 para recarregar os disponível como acessório. recarregados antes da sua utilização. Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não acumuladores do Sistema M18. Não utilize acumuladores de Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do bloco tenha sido descrita nas instruções, será...
  • Página 23 Geluidsvermogenniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) ..........99,65 dB (A) Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. 71364 Winnenden Draag oorbeschermers! Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke Germany Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald recyclingmethode voor uw oude akku’s. volgens EN 62841.
  • Página 24 Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. naar recyclingbedrijven en inzamelpunten. svingningsbelastningen. Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Onbelast toerental Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes til andre formål, Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt, kan svingningsniveauet afvige.
  • Página 25 Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. • ved værktøjsskift Denne forhindrer, at det aktive el-værktøj starter af sig selv, når Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de • når man lægger maskinen fra sig batteriet sættes i el-værktøjet. Selv efter afbrydelse af komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte strømmen på...
  • Página 26 Forviss deg om at bryteren står i AV-stilling. Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller Sett det oppladbare batteriet inn i verktøyet igjen og slå det på husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering for å arbeide videre. Støy/Vibrasjonsinformasjon av gamle vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler.
  • Página 27 Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. Produktionsnummer ...................4692 71 03..000001-999999 Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der Batterispänning......................18 V utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee Tomgångsslagtal................... 800-3500 min (+/- 10%) kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Slaglängd........................25 mm Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet Vinkelinställning max.
  • Página 28 Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Om sågbladet befi nner sig i arbetsstycket ska du vänta tills Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant på sågbladet står helt stilla.
  • Página 29 TEKNISET ARVOT AKKUPISTOSAHA M18 FBJS • laitetta pois laskettaessa Päällekytketyn sähkötyökalun uudelleenkäynnistyminen virhetoiminnosta aiheutuneen sähkökatkon jälkeen estetään Tuotantonumero ....................4692 71 03... Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä. myös..000001-999999 Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta Jännite vaihtoakku ....................18 V Jos sahanterä...
  • Página 30 ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ ΣΕΓΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Αριθμός παραγωγής ...................4692 71 03..000001-999999 Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ÔÜóç áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò .................18 V ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja Áñéèìüò ðáëéíäñïìÞóåùí ÷ùñßò öïñôßï ..........800-3500 min (+/- 10%) muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
  • Página 31 Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη Σε ιδιαίτερα υψηλή καταπόνηση ο ηλεκτρονικός εξοπλισμός της Αυτός αποτρέπει την αυθόρμητη εκκίνηση του φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια μπαταρίας απενεργοποιεί αυτόματα τη μηχανή. Για να Εξαρτήματα - Δεν περιλαμβάνονται στα υλικά...
  • Página 32 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. YÜKLEMEYE BAĞIMLI MOTOR KORUMASI Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi: Motora fazla yüklenmesi durumunda fazla yük koruma tertibatı...
  • Página 33 Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Koruyucu kulaklık kullanın! ve smyslu EN 62841. Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Řezání dřevotřísky *1 Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee Hodnota vibračních emisí a ...........
  • Página 34 Akumulátor znovu zasuňte do zařízení a zapněte jej, aby bylo možné pokračovat v práci. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se OCHRANA MOTORU PŘED PŘETÍŽENÍM u vašeho obchodníka s nářadím. Před zahájením veškerých prací na vrtacím Náhradní...
  • Página 35 Odporúčané nabíjačky.................M12-18 ... ; M1418C6 Akumulátor znovu zasuňte do zariadenia a zapnite ho, aby sa alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu mohlo pokračovať v práci. starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou Informácia o hluku / vibráciách životného prostredia;...
  • Página 36 DANE TECHNICZNE Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Numer produkcyjny.....................4692 71 03..000001-999999 Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Napięcie baterii akumulatorowej................18 V Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Skok bez obciążenia ..............
  • Página 37 10 minut i zwrócić się natychmiast o OCHRONA SILNIKA W ZALEŻNOŚCI OD OBCIĄŻENIA. Skok bez obciążenia z przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów pomoc medyczną. Przy wysokim obciążeniu silnika aktywuje się ochrona obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
  • Página 38 M18 FBJS ÚJRAINDULÁS ELLENI VÉDELEM MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTORS SZÚRÓFŰRÉSZGÉP • a készülék lerakásakor Gyártási szám .....................4692 71 03... A készülék újraindítás elleni védelemmel van felszerelve. A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, ...000001-999999 A kapcsoló megakadályozza, hogy a bekapcsolt elektromos törmeléket, stb.
  • Página 39 Az elektromos eszközöket, elemeket/akkukat *1 z žaginim listom BIM, velikost 100 x 7,5 x 1,0 mm ter razporeditvijo zob 2,5 mm Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól nem szabad a háztartási hulladékkal együtt *2 z žaginim listom BIM, velikost 75 x 7,5 x 1,0 ter razporeditvijo zob 1,8 mm (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,...
  • Página 40 Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. mora pripraviti vrtina, ki odgovarja listu žage. To preprečuje samodejni zagon električnega orodja, ko Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. akumulatorsko baterijo vstavite v električno orodje. Prav tako Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, se prepreči ponoven zagon vklopljenega orodja po prekinitvi...
  • Página 41 Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno Drvo ........................100 mm i ponovno uključuje da bi se nastavilo s radom. smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija Aluminij .........................19 mm Kada se list pile nalazi unutar izratka, pričekajte da list pile odgovarajuće okolini.
  • Página 42 Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. noteikta atbilstoši EN 62841. Nositi zaštitu sluha! Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. Griezti no skaidu *1 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod svārstību emisijas vērtība a ...........
  • Página 43 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Fiksējiet apstrādājamo materiālu ar fi ksācijas aprīkojumu. Tas novērš, ka ieslēgts elektroinstruments sāk automātiski Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Nenostiprināti materiāli var izraisīt smagus savainojumus un darboties, ja akumulators ir pievienots elektroinstrumentam.
  • Página 44 Jei pjūklelis yra dirbinyje, palaukite, kol pjūklelis visiškai sustos. Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į Aliuminis .......................19 mm Tada išimkite akumuliatorių ir ištraukite pjūklelį iš pjovimo buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų Plieną ........................10 mm vietos. keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo.
  • Página 45 M18 FBJS Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Tootmisnumber ....................4692 71 03..000001-999999 Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Vahetatava aku pinge ....................18 V keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų Käikude arv tühijooksul..............
  • Página 46 Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. materjalide (metallide) puhul tuleb saagimiseks puurida See hoiab ära sisselülitatud elektritööriista käivitamise aku Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, saelehe suurusele vastav auk. panekul seadmesse. Samuti hoiab see ära sisselülitatud mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
  • Página 47 *2 с пильным полотном BIM, размер 75 x 7,5 x 1,0 мм, шаг зубьев 1,8 мм домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы продолжения работы выключите и снова включите компании Milwaukee предлагают восстановление старых электроинструмент. ВНИМАНИЕ аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду.
  • Página 48 Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только Прахът, който се образува при работа, често е вреден за Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато фирмы Milwaukee. B случае возникновения необходимости здравето и не бива да попада в тялото. Да се носи извършвате работи, при които режещият инструмент...
  • Página 49 Свалете акумулаторната батерия и след това издърпайте на околната среда. Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни листа на триона от разреза. Информирайте се при местните служби или съхранявайте само в сухи помещения. Пазете ги от влага.
  • Página 50 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Purtaţi căşti de protecţie Germany menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii) recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului determinate conform normei EN 62841.
  • Página 51 óïîòðåáóâà çà äðóãè íàìåíè, ñî îòñòàïóâà÷êè äîäàòîöè èëè ñî íåñîîäâåòíî îäðæóâàœå, íèâîòî íà îñöèëàöè¼à ìîæå äà Cursa în gol Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă îòñòàïè. Òîà ìîæå çíà÷èòåëíî äà ãî çãîëåìè îïòîâàðóâàœåòî íà îñöèëàöè¼àòà çà âðåìå íà öåëèîò ðàáîòåí ïåðèîä.
  • Página 52 Волти хемикалии, избелувачки препарати или производи кои При високо оптоварување на моторот се активира агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). содржат избелувачки супстанции, можат да предизвикаат заштитата од преоптоварување. За да продолжите со Доколку е потребно можно е да биде набавен детален...
  • Página 53 Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати Techtronic Industries GmbH Рівень звукового тиску (похибка K = 3 дБ(A)) ..........88,65 dB (A) у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee Max-Eyth-Straße 10 Рівень звукової потужності (похибка K = 3 дБ(A)) ...........99,65 dB (A) пропонує...
  • Página 54 Споживана потужність Завжди підтримувати чистоту вентиляційних отворів. Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від Напруга Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть Постійний струм увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). Європейський знак відповідності...
  • Página 55 ‫زوﻣرﻻ‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ! ﺗﺣذﯾر! ﺧطر‬ .‫ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ ﺣزﻣﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻗﺑل اﻟﺑدء ﻓﻲ أي أﻋﻣﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺟﮭﺎز‬ .‫ﯾرﺟﻰ ﻗراءة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل ﺑدء ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز‬ .‫ارﺗ د ِ داﺋﻣ ﺎ ً ﻧظﺎرات اﻟوﻗﺎﯾﺔ ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز‬ !‫ارﺗ د ِ اﻟﻘﻔﺎزات‬ !‫ارﺗد واﻗﯾﺎت اﻷذن‬ .‫اﻟﻣﻠﺣﻖ...
  • Página 56 ‫اﻧﻘطﺎع ﺗﯾﺎر إﻋﺎدة اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب‬Milwaukee ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ ‫ﯾﺟب اﻟوﺿﻊ ﻓﻲ اﻻﻋﺗﺑﺎر ﻋﻧد ﺗﻘدﯾر ﻣﺳﺗوى اﻟﺗﻌرض ﻟﻠذﺑذﺑﺎت ﻣرات إﯾﻘﺎف اﻟﺟﮭﺎز أو ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ ﻟﻛن دون اﺳﺗﺧداﻣﮫ ﻓﻲ اﻟﻘﯾﺎم ﺑﻣﮭﻣﺔ. ﻓﻘد ﯾﻘﻠل ذﻟك ﺑﺻورة ﻛﺑﯾرة ﻣن ﻣﺳﺗوى اﻟﺗﻌرض ﻟﻠذﺑذﺑﺎت‬...
  • Página 57 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany +49 (0) 7195-12-0 (08.21) www.milwaukeetool.eu 4931 4149 81...

Este manual también es adecuado para:

M18 fbjsM18 fbjs-502x