Página 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2739-20 M18 FUEL™ 12" DUAL BEVEL COMPOUND SLIDING MITER SAW W/ ONE-KEY™ SCIE À ONGLETS COMPOSÉS COULISSANTE À DOUBLE BISEAU DE 304 mm (12") M18 FUEL™ AVEC ONE-KEY™...
• Dress properly. Do not wear loose clothing or GENERAL POWER TOOL jewelry. Keep your hair and clothing away from SAFETY WARNINGS moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can Read all safety warnings, instruc- be caught in moving parts. WARNING tions, illustrations and specifica- •...
Página 3
Milwaukee Tool or a trained binding on the spinning saw blade while cutting. There professional for additional information or training.
SYMBOLOGY Some dust created by power sanding, WARNING sawing, grinding, drilling, and other Volts construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Direct Current Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paint No Load Revolutions per Minute (RPM) •...
Página 5
35. Workpiece clamp sockets (2) 36. Spindle lock 37. Handle 38. Kickstand ASSEMBLY SPECIFICATIONS Cat. No............2739-20 Installing the Carrying Handles Volts.............. 18 DC The carrying handles are used for transport as well Battery Type ..........M18™ as support extensions for cutting longer workpieces.
Mounting the Miter Saw 4. Press in the spindle lock and rotate the spindle/ blade until the lock engages. To prevent the tool from sliding, falling or tipping 5. Use the wrench to loosen and remove the left-hand from a raised work surface during operation, the saw thread blade bolt (clockwise).
Página 7
ADJUSTMENTS Support of Longer Workpieces Longer workpieces need support along their full length. Always remove the battery pack WARNING If you are using the saw on a level work bench, prop up before changing accessories or the workpiece to a height of 3" ((2) 2"x4" stacked flat) making adjustments.
Página 8
If the brake fails to stop the blade or workpiece. WARNING! Never disable or remove misses frequently, return the tool to a MILWAUKEE guards. Only push the lower guard into the OPEN service facility for repair.
Página 9
fiberboard), melamine laminated particle board, Making a Sliding Cut (Cross Cut) formica laminates, hardboard (masonite). Wider workpieces can be cut using the sliding • Plastics - PVC, CPVC, ABS, solid surfacing materi- mechanism. Always use chop cut whenever possible. als (such as Corian ), and other plastic materials.
Página 10
Return the tool, battery pack, and charger NOTE: Always make a test cut on scrap material to a MILWAUKEE service facility for repair. After six to confirm all angles are correct. months to one year, depending on use, return the 3.
Página 11
Clean dust and debris from vents. Keep handles for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center clean, dry and free of oil or grease. Use only mild...
SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for des outils mis à la terre. Les fiches et prises non warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool. modifiées réduisent le risque de choc électrique. LIMITED WARRANTY - MEXICO, •...
ment utilisés. L’utilisation d’un collecteur de pous- entre en contact avec les yeux, consulter un sière permet de réduire les dangers liés à la poussière. médecin. Le liquide éjecté des piles peut causer • Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise des irritations ou des brûlures.
Página 14
• Planifiez votre travail. À chaque changement vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; de réglage de l'angle de biseau ou d'onglet, veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel assurez-vous que le guide réglable est réglé formé pour recevoir plus d’information ou formation correctement pour soutenir la pièce, et n'affecte...
Página 15
FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Tête de la scie 13. Indicateur d’angle d’onglets 20. Échelle d’angle de biseau 2. Poignée à gâchette 14. Échelle d’angle d’onglets 21. Indicateur d’angle de biseau 3. Lampe (non indiqué) 15. Circle « mains à l'écart » 22.
29. Verrou de glissière 32. Arrêt de poignée 24. Gâchette 30. Bouton de réglage de 33. Compartiment de rangement 25. Verrou de la gâchette biseau des clés (non indiqué) 26. Interrupteur de l’indicateur de 31. Barre de butée à 0º 34.
Installation de la béquille Position du Placer la scie à onglets sur le dos. Insérer la béquille protecteur (l’angle de la courbure doit être vers le bas) dans de lors du les deux trous sous les rails latéraux. Enfoncer la changement béquille jusqu’à...
Página 18
Retirez toujours le bloc de fer et l’acier. Consultez la section « Applications » AVERTISSEMENT batterie avant de changer afin de prendre connaissance de la liste complète des ou de déposer les accessoires. matériaux pouvant être coupés par l’outil. Pour insérer la batterie, faites coulisser le bloc Soutien adéquat de la pièce à...
Página 19
Protecteurs 3. Soulevez le levier de cran et faites pivoter la plaque tournante vers le cran le plus près de l’angle désiré. Le protecteur inférieur doit recouvrir la lame lorsque 4. Pour effectuer un réglage ajusté de l’angle d’onglet : la tête d’abattage est relevée et il doit bouger li- a.
à tenir les mains à l’outil à un centre d’entretien MILWAUKEE pour distance de la zone mains à l’écart. des réparations.
Página 21
Matériaux recommandés et applications Deux méthodes pour couper une corniche Il est possible de couper les matériaux suivants à Lorsqu’on les additionne, les angles formés par les l’aide d’une scie à onglets combinée coulissante. Il parties de la corniche qui s’appuient complètement existe plusieurs types de lames.
Retournez votre outil à un centre de service sciure et serrez solidement les 6 vis. MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après 11.Au besoin, desserrez les vis de réglage de une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l’aiguille d’angle de biseau et replacez-la de...
Página 23
Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans SERVICE - CANADA la section Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST Milwaukee Tool (Canada) Ltd (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région 1.800.268.4015...
été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant el aceite, los bordes afilados o las partes en défectueux sera remplacé(e) sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie. movimiento. Los cables dañados o enredados Exceptions aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
• No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor o temperatura a más de 130° C (265° F) puede no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta causar explosiones. • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
• Asegúrese de que la sierra de inglete esté mon- o si considera que el trabajo a realizar supera sus tada o colocada sobre una superficie de trabajo capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con nivelada y firme antes de usarse. Una superficie un profesional capacitado para recibir capacitación de trabajo nivelada y firme reduce el riesgo de que o información adicional.
DESCRIPCION FUNCIONAL 1. Cabeza de la sierra 20. Escala del ángulo del bisel 15. Círculo del área de no colocar las 2. Mango del gatillo manos 21. Indicador del ángulo del bisel 3. Lámpara (no se muestra) 16. Mangos para cargar 22.
24. Gatillo 28. Bolsa para polvo 32. Tope manual 25. Seguro del gatillo 29. Seguro del riel de 33. Almacenaje de llaves (no se deslizamiento muestra) 26. Interruptor indicador de la línea de corte (no se 30. Perilla del bisel 34.
Cabezal de la sierra Guarda Para bloquear presione sin soltar el cabezal de la en la sierra y luego empuje la espiga de bloqueo hacia posición adentro. ABIERTA Para desbloquear presione sin soltar el cabezal de para la sierra y jale la espiga de bloqueo hacia afuera. cambiar la Eleve el cabezal de la sierra.
Apoyo adecuado de la pieza de trabajo Utilice únicamente acceso- ADVERTENCIA rios específicamente reco- Siempre apoye la pieza de trabajo durante la op- mendados para esta herramienta. Puede ser eración. De lo contrario, la pieza de trabajo puede peligroso utilizar otros. levantarse y ser jalada hacia adentro de la sierra.
b. Gire la perilla de anulación del tope hacia adelante. la posición ABIERTA cuando cambie las hojas. c. Gire la mesa giratoria al ángulo exacto. Si la guarda inferior parece estar floja, se pega o no cubre 5. Presione la palanca de bloqueo de inglete hacia la hoja cuando el cabezal de la sierra está...
3. Coloque la pieza de trabajo sobre la mesa giratoria devuelva la herramienta a un centro de servicio y alinee el corte. MILWAUKEE para reparación. 4. Inserte la batería. 5. Apoye la pieza de trabajo usando cualquiera de Realizar un corte tronzado los métodos descritos en "Apoyo adecuado de la...
Corte de materiales no cuadrados Techo Corte de materiales redondos (cilíndricos) Los bloques en forma de "V" pueden usarse para apoyar materiales redondos como varillas de ar- Ángulo A marios y tubos de plástico. Marco de ventana de aluminio y otros Tipo de canal y materiales El material de un marco de ventana de aluminio Ángulo B...
Limpieza y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man- Ajuste de la sierra de inglete tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite Esta sierra de inglete está...
Se requiere que se envíe la herramienta eléctrica a un para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relación a este Centro de Servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de proceso de garantía Servicio Autorizada de MILWAUKEE, con flete prepagado y asegurado.