6
This remote control unit is equipped with 16 code combinations to prevent possible
interference from or to other remote units. The frequency switches on your receiver and
transmitter have been preset at the factory. Please recheck to make sure the switches on
transmitter and receiver are set to the same position, any combination of settings will
operate the fan as long as the transmitter and receiver are set to the same position.
Esta unidad de control remoto está equipada con 16 códigos de combinación para
prevenir posibles interferencias con otras unidades de control remoto. Los interruptores de
frecuencia en su receptor y transmisor han sido programados en fábrica. Por favor verifique
que los interruptores en el transmisor y el receptor estén en la misma posición, cualquier
combinación hará funcionar el ventilador siempre y cuando el transmisor y el receptor
estén en la misma posición.
HOW TO REPLACE YOUR RECEIVER
CÓMO REEMPLAZAR SU RECEPTOR
7
7
From Motor Shaft
Del Eje del Motor
Bare Copper or Green
Cobre Pelado o Verde
Green
Green
Verde
Verde
From Fan
Del Ventilador
Make wiring connections from the motor shaft and the motor to the remote
receiver as shown above. Connect using wire nuts (provided).
Haga las conexiones de cableado del eje del motor y el motor al receptor
remoto como se indica más arriba. Utilice las tuercas para cables incluidas.
ETL-ES-Carla-WH23