Página 1
Forbice erba, sfoltirami e rastrello a batteria Cortadora de jardín, cizalla de arbustos y rastro a batería cod. 82086 mod. CGFS 20 L Manuale istruzioni ITALIANO (originale) Manual de instrucciones ESPAÑOL Distribuzione PADOVA-ITALY...
Página 2
CGFS 20 L (cod. 82086) IDENTIFICAZIONE 1. Lame forbice 2. Pulsante di sgancio di sicurezza 3. Impugnatura principale a presa morbida (impugnatura principale) 4. Grilletto 5. Pulsante gruppo batteria 6. Gruppo batteria 7. Lame per tagliasiepi 8. Lama a rastrello per arieggiatura terreno 9.
Página 3
CGFS 20 L (cod. 82086) CARATTERISTICHE TECNICHE Modello: 82092 Larghezza di taglio Forbici per erba 100 mm Tagliasiepi 70 mm Rastrello 75 mm Giri al minuto 1000 min Diametro di taglio 0 8mm Tagliasiepi Lunghezza di taglio 200 mm...
Página 4
CGFS 20 L (cod. 82086) Ni-MH Ioni di litio Solo per paesi dell’UE Non smaltire l’apparecchio elettrico o la batteria insieme ai rifiuti domestici! In conformità con le Direttive Europee sui Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche, Batterie e...
Página 5
CGFS 20 L (cod. 82086) Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per un futuro riferimento. Nelle avvertenze, il termine "utensile elettrico" si riferisce a un utensile elettrico con alimentazione di rete (con cavo) o a un utensile elettrico azionato a batteria (senza cavo).
Página 6
CGFS 20 L (cod. 82086) Rientra nella responsabilità del datore di lavoro imporre l’utilizzo di adeguati dispositivi di protezione da parte degli operatori degli utensili e da altre persone che si trovano nell’immediata vicinanza dell’area di lavoro. Utilizzo e manutenzione degli utensili elettrici Non forzare l'utensile elettrico.
Página 7
CGFS 20 L (cod. 82086) Assistenza tecnica Far sottoporre a manutenzione l'utensile elettrico da personale di assistenza qualificato che utilizza solo parti di ricambio originali. Questo garantisce che la sicurezza dell'utensile elettrico sia salvaguardata. Non sottoporre mai a manutenzione le batterie. La manutenzione delle batterie deve essere eseguita esclusivamente dal produttore o da centri di assistenza autorizzati.
Página 8
CGFS 20 L (cod. 82086) 11. Tutte le protezioni fornite con l’apparecchio devono essere utilizzate durante il funzionamento dell’utensile. 12. Rimuovere sempre la batteria dall'attrezzo: — ogni qualvolta lo si lascia — incustodito; — prima di liberare un materiale rimasto incastrato;...
Página 9
CGFS 20 L (cod. 82086) Gli utenti che usano l’utensile per la prima volta devono essere supervisionati da un esperto che indichi loro come utilizzarlo. Utilizzare l'attrezzo solo se si è in buone condizioni fisiche. Se si è stanchi, il livello di attenzione si riduce.
Página 10
In questo modo viene annullata la garanzia Yamato per utensili e caricabatterie Yamato. Suggerimenti per aumentare la durata massima della batteria Caricare la batteria prima che si scarichi completamente.
Página 11
CGFS 20 L (cod. 82086) DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI AVVERTENZA: prima di eseguire la regolazione o il controllo sull’utensile, accertarsi sempre che l’utensile sia spento e che il gruppo batteria sia stato rimosso. Utilizzo dell’utensile come tagliasiepi a batteria Con l’installazione di apposite cesoie tagliasiepi, questo utensile può essere utilizzato come tagliasiepi a batteria.
Página 12
CGFS 20 L (cod. 82086) Premere il pulsante di verifica sul gruppo batteria per visualizzare la capacità residua della batteria. La spia di funzionamento si accende per qualche secondo. Quella che segue è una tabella sulle informazioni dettagliate della capacità...
Página 13
CGFS 20 L (cod. 82086) ► 1. Grilletto di accensione 2. Pulsante di sgancio di sicurezza Per evitare che il grilletto di accensione venga premuto accidentalmente, l’utensile è equipaggiato di un pulsante di sblocco di sicurezza. Per avviare l’utensile, portare in avanti il pulsante di sblocco e premere il grilletto di accensione.
Página 14
AVVERTENZA: se parti diverse dalle lame per forbici tagliaerba, come il gruppo di azionamento, sono usurate, rivolgersi ai centri autorizzati di assistenza clienti Yamato per la loro riparazione o sostituzione. Rimozione delle lame 1. Premere il pulsante del coperchio e spingerlo in avanti per aprire e rimuovere il coperchio.
Página 15
CGFS 20 L (cod. 82086) ► 1. Foro delle lame 2. Perno Premere leggermente le lame fino in fondo. Accertarsi che siano ben fisse in posizione. Allineare la linguetta sul coperchio alla scanalatura nell’alloggiamento e farlo scorrere in posizione. Inserirlo facendo una leggera pressione fino a completo inserimento con un click.
Página 16
CGFS 20 L (cod. 82086) ► 1. Lame per tagliasiepi Installazione o rimozione della lama a rastrello per arieggiare il terreno Per installare o rimuovere la lama a rastrello per arieggiare il terreno, attenersi alla procedura di installazione/rimozione delle lame per forbici tagliaerba o tagliasiepi.
Página 17
CGFS 20 L (cod. 82086) Taglio (per tagliaerba) Tenere l’utensile con una mano in modo ben saldo sull’impugnatura, in modo che il fondo dell’utensile poggi sul terreno. Spostare delicatamente in avanti l’utensile. Quando si esegue la rifilatura intorno a bordi di ostacoli, recinzioni o alberi, spostare l’utensile lungo la loro lunghezza.
Página 18
Per mantenere la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, far eseguire le operazioni di riparazione, manutenzione e regolazione esclusivamente da centri di assistenza della fabbrica o autorizzati Yamato e utilizzare sempre pezzi di ricambio originali Yamato.
Página 19
ACCESSORI OPZIONALI AVVERTENZA: questi accessori o attacchi sono raccomandati per l’uso con l’utensile Yamato specificato nel presente manuale. L’utilizzo di qualsiasi altro accessorio o attacco potrebbe comportare rischio di lesione a persone. Utilizzare accessori o attacchi esclusivamente per il loro uso previsto.
Página 20
CGFS 20 L (cod. 82086) IDENTIFICACIÓN 12. Cizallas 13. Botón de desbloqueo 14. Empuñadura suave (empuñadura principal) 15. Gatillo interruptor 16. Botón del cartucho de la batería 17. Cartucho de batería 18. Cuchillas de cizalla para cortasetos 19. Hoja de rastrillo para aflojar el suelo 20.
Página 21
CGFS 20 L (cod. 82086) ESPECIFICACIONES Modelo: 82092 Anchura de corte Cizalla de césped 100 mm Cortadora de setos 70 mm rastrillo 75 mm Golpes por minuto 1000 min Diámetro de corte 0 8mm Cortadora de setos Longitud de corte...
Página 22
CGFS 20 L (cod. 82086) Ni-MH Li-ion Sólo para los países de la UE No elimine el equipo eléctrico ni el paquete de baterías junto con los residuos domésticos. En cumplimiento de las Directivas Europeas sobre Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos y Pilas y Acumuladores y su aplicación de acuerdo con las leyes nacionales, los equipos eléctricos y las pilas y...
Página 23
CGFS 20 L (cod. 82086) Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica" en las advertencias hace referencia a una herramienta que funciona con alimentación eléctrica (cable) o alimentación por batería (sin cable). Seguridad del área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Página 24
CGFS 20 L (cod. 82086) Es responsabilidad del empresario hacer que los operarios de las herramientas y las demás personas que se encuentren en la zona de trabajo utilicen los equipos de protección adecuados. Utilización y cuidado de la herramienta eléctrica 10.
Página 25
CGFS 20 L (cod. 82086) Mantenimiento Haga revisar la herramienta eléctrica por un experto cualificado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de las herramientas eléctricas. Nunca dé servicio a las baterías dañadas. El servicio de las baterías solo debe ser realizado por el fabricante o por proveedores de servicio autorizados.
Página 26
CGFS 20 L (cod. 82086) 26. Todas las instalaciones de protección y resguardos suministrados con el equipo deben usarse durante el funcionamiento. 27. Siempre retire el cartucho de la batería del equipo: — siempre que se deje el equipo —...
Página 27
CGFS 20 L (cod. 82086) La herramienta no debe ser utilizada por niños o jóvenes menores de 18 años. Los jóvenes mayores de 16 años pueden quedar exentos de esta restricción si están recibiendo formación bajo la supervisión de un experto.
Página 28
Utilice las baterías sólo con los productos especificados por Yamato. La instalación de las baterías en productos no conformes puede provocar un incendio, un calor excesivo, una explosión o una fuga de electrolito.
Página 29
CGFS 20 L (cod. 82086) Nunca recargue un cartucho de batería completamente cargado. La sobrecarga acorta la vida útil de la batería. Cargue el cartucho de la batería a temperatura ambiente entre 5 ° C y 45 ° C. Deje enfriar un cartucho de batería caliente antes de cargarlo.
Página 30
CGFS 20 L (cod. 82086) Indicación de la capacidad restante de la batería u 1. Luces indicadoras 2. Botón de comprobación Pulse el botón de comprobación del cartucho de la batería para indicar la capacidad restante de la misma. Las luces indicadoras se encienden durante unos segundos.
Página 31
CGFS 20 L (cod. 82086) AVISO: No presione el gatillo interruptor a la fuerza sin presionar el botón de desbloqueo. El interruptor puede romperse. ► 1. Gatillo interruptor 2. Botón de desbloqueo La herramienta incluye un botón de desbloqueo para evitar que presione el gatillo interruptor de forma accidental.
Página 32
CGFS 20 L (cod. 82086) Para instalar la cubierta de la cuchilla, realice los pasos en reversa. Al instalar asegúrese de que el lado que tiene un cabezal convexo de la hoja cubra hacia arriba. ► 1. Cubierta de la cuchilla para cortasetos 2.
Página 33
CGFS 20 L (cod. 82086) ► 1. Agujero de las cuchillas de corte 2. Perno Presione un poco las cuchillas de corte hasta el tope. Asegúrese de que esté firmemente fijada en su lugar. Para instalar el cartucho de la batería, alinee la lengüeta del cartucho de la batería con la ranura de la carcasa y deslícelo en su lugar.
Página 34
CGFS 20 L (cod. 82086) ► 1. Cuchilla de corte para cortasetos Instalación o extracción de la pala del rastrillo para aflojar el suelo Para instalar o retirar la cuchilla del rastrillo para aflojar el suelo, siga el procedimiento de instalación /eliminación de las cuchillas de corte para la cizalla de césped o la cuchilla de corte para la cortadora de setos.
Página 35
CGFS 20 L (cod. 82086) Cizallamiento (para cizalla de césped) Sujete la herramienta firmemente con una mano sobre el agarre de modo que la parte inferior de la herramienta se apoye en el suelo. Mueva suavemente la herramienta hacia adelante.
Página 36
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, cualquier otro mantenimiento o ajuste deben ser realizados por los Centros de Servicio Autorizados o de Fábrica de Yamato, utilizando siempre piezas de repuesto de Yamato.
Página 37
Estos accesorios o complementos se recomiendan para su uso con la herramienta Yamato especificada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento podría presentar un riesgo de lesiones a las personas. Utilice el accesorio o el accesorio sólo para el propósito indicado.
Página 39
CONTENUTO DELLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ CE FERRITALIA Soc. Coop., distributrice per l’Europa dei prodotti YAMATO, dichiara che la forbice per erba a batteria mod. CGFS 20 L (cod. 82086), descritto in questo manuale è conforme alle direttive europee 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU + (EU) 2015/863, 2013/56/EU, 2000/14/EC.