10
1
3
5
9
DE - Funktionen Fernsteuerung
IT - Funzioni trasmittente
1.
Ein/Aus Starten
1.
2.
Hupe und Sound
2.
3.
Vorwärts/Rückwärts
3.
4.
Links/rechts
4.
5.
Demofunktion
5.
6.
Power LED
6.
7.
Ein-/Ausschalter
7.
8.
Batteriefach
8.
9.
Funktionstaste für Zubehör
9.
(nicht enthalten)
10. Frontlader heben/senken
10. Sollevare/Ribassare la
Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
GB - Functions transmitter
1.
Start button
ES - Funciónes emisora
2.
Horn & Sound
1. On/Off - Start
3.
Forward/backward
2.
4.
Left/right
3.
5.
Demo-function
4.
6 . Power LED
5.
7.
ON/OFF Switch
6.
8.
Battery cover
7. On-/Off interruptor
9.
Function keys for accessories
8.
(not included)
9.
10. Lift/Lower shovel
Fitting the batteries
10. Levantar/Rebajar la pala
Observe the polarity.
FR - Fonctions radiocommande
CZ - Funkce vysílače
1.
Marche/arrêt démarrage
2. Klaxon et effets sonores
1. Tlačítko
3.
Marche avant/arriére
2. Houkačka a Zvuk
4.
Tourner à droite/gauche
3. vpřed/zpět
5.
Fonction DEMO
4.
6.
Lumière LED
5. Demo-tlačítko
7.
Interrupteurs
6. LED napájení
8.
Batterie
7. Vypínač zapnutí a vypnutí
9.
Touches de fonction pour
8. Bateriová přihrádka
accessoires (non incluses)
9. Funkční tlačítka pro
10. Pelle en haut/bas
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
10. Podnoszenie/opuszcza nie
1
2
DE
IT
1. Ausrichtungshebel:
1. Leva:
Sollte das Modell nach rechts
bzw. links ziehen, können Sie
dies mit dem Regler an der
Unterseite des Modells fein-
justieren.
2.
EIN/AUS Schalter
2.
3.
Batteriefach
3.
4.
Anschlussbuchse für Zubehör
4.
(nicht enthalten)
GB
ES
1. Trim Lever:
1. Alineado:
The directional guide on the
bottom of the model can be
used to adjust the models
straight-line-running
2.
performance.
3.
2.
ON/OFF Switch
4.
3.
Battery cover
4.
Socket for accessories
CZ
(not included)
1. Vyrovnávací páka:
FR
1. Levier directionnel:
Si votre modéle devait tourner à
droite ou à gauched'elle-même,
vous pouvez compenser cela
grâce au bouton de réglage
2.
sous la modéle.
3. Bateriová přihrádka
2.
Interrupteur ON/OFF
4. Zásuvka pro příslušenství
3.
Compartiment pour piles
4.
Prise de raccordement pour
accessoires (non inclus)
4
10
2
4
7
6
PL - Nadajnik funkcji
Accendi/Spegni - Avvio
1. włącz/wyłącz uruchom
Clacson e suono
2. klakson i dźwięki
Avanti/Indietro
3. do przodu/do tyłu
Sinistra/Destra
4.
w lewo/w prawo
Demo funzione
5.
funkcja demo
Power LED
6.
dioda LED
Pulsante Accendi/Spegni
7. włącznik/wyłącznik
Vano batteria
8.
komora na baterie
Tasti funzione per accessori
9.
Klawisze funkcyjne akcesoriów
(non incluso)
(brak w zestawie)
10. Łopata windy/dolna
Zakładanie baterii
pala
Montaggio delle pile
Uważać na prawidłowe ułożenie
Rispettando la polarità.
biegunów.
NL - Functies zender
1.
Aan/uit knop
Claxon y Sonido
2.
Geluidssignaal en geluid
Avanti/Indietro
3.
Vooruit/achteruit
Sinistra/Destra
4.
Links/rechts
Función demo
5.
Demo-functie
Power LED
6.
LED aanduiding van de voeding
7.
Aanzetten/Uitzetten
Vano batteria
8.
Batterijcontainer
Teclas de función para
9.
Functie toetsen voor
accesorios (no incluido)
accessoires (niet meegeleverd)
10. Lift/Lagere schop
Instalación de las pilas
Batterij zetten
Preste atención a la polaridad.
Op de juiste polaritietrichting
letten.
SK - Funkcie vysielača
1.
Zapnutie / vypnutie
2.
Horn a zvuk
doleva/doprava
3.
Vpred / vzad
4. doľava/doprava
5.
Demó funkció
6.
LED
7.
Zapnutie / vypnutie
8.
Priestor pre batérie
příslušenství (nejsou součástí
9. Funkčné tlačidlá pre
balení)
príslušenstvo (nie sú súčasťou
sady)
czerpaka
10. Zdvíhacia/spodná lopata
Vložení baterií:
Vloženie batérií
Vložte se správnou polaritou.
Dbajte na správnu polaritu.
3
PL
1. Dźwignia do wyrównania:
Se il modello con lo sterzo al
Jeśli model ściąga w prawo lub
centro non va diritto potrete
w lewo, to można to poprawić
egolare la sua traiettoria con il
wykonując dokładną
regolatore ubicato sotto il
regulację za pomocą regulatora
modello.
w dolnej części modelu.
Interruttore ON/OFF
2. włącz/wyłącz
Compartimento batteria
3.
komora na baterie
Presa di collegamento per
4.
Gniazdo na akcesoria
accessori (non incluso)
(brak w zestawie)
NL
1. Uitlijningshendel:
Si el modelo va en derecha o
Als het model naar rechts of
izquierda, puedes ajustar el
links trekt, kan het gecorrigeerd
modelo.
worden met behulp van
Interruptor ON/OFF
eennauwkeurige afstelling met
Compartimento de la batería
de regelaar onderaan.
Enchufe del conector para
2.
Aan/ /uit
accesorios (no incluido)
3.
Batterijcontainer
4.
Contactdoos voor accessoires
(niet meegel verd)
SK
Pokud model táhne doprava,
případně doleva, lze to
1. Sklopný mechanizmus:
přenastavit ovladačem
Ak model odbača doprava alebo
umístěným na spodní části
doľava, môžete ho nastaviť
modelu.
ovládacím prvkom v spodnej
Zapnutí/vypnutí
časti modelu.
2. Zapnutie / vypnutie
3. Priestor pre batérie
(není součástí balení)
4. Prípojná zásuvka pre
príslušenstvo
(nie je súčasťou sady)
2x AA
8
DK - Funktioner senderen
1.
Til/fra start
2.
Horn og lyd
3.
Fremad/tilbage
4.
Venstre/højre
5.
Demo funktion
6.
LED
7.
Tænde-/slukkekontakt
8.
Batterirum
9.
Funktionsknap til tilbehør
(ikke inkluderet)
10. Hæv/sænk frontlæsser
Indsættelse af batterierne
Pas på polaritet.
SE - Funktioner sändare
1.
På/av start
2.
Signalhorn och ljud
3.
Framåt/bakåt
4.
Åt vänster/åt höger
5.
Demofunktion
6.
LED
7.
På/av-knapp
8.
Batterifack
9.
Funktionsknapp för tillbehör
(ingår ej)
10. Höj/sänk frontlastaren
Sätta i batteriet
Var uppmärksam på polariteten.
FI - Toiminnot lähetin
1.
Päälle/pois päältä käynnistys
2.
Torvi ja ääni
3.
Eteenpäin/taaksepäin
4.
Vasemmalle/oikealle
5.
Demo-toiminto
6.
LED
7.
Kytkin/katkaisija
8.
Akkutila
9.
Toimintopainike lisävarusteille
(ei sisälly)
10. Nosta/laske etukuormaaja
Akun asentaminen
Huomioi napaisuus.
4
DK
1. Håndtag til retningsjustering:
Trækker modellen til venstre el.
til højre, kan den justeres vha.
regulatoren placeret nederst på
modellen
2.
Tænde-/slukkekontakt
3.
Batterirum
4.
Tilslutningsstik til tilbehør
(ikke inkluderet)
SE
1. Spak för att justera riktningen:
Om modellen drar åt vänster
eller höger kan du justera den
med justeringsanordningen
som sitter på modellens
undersida.
2.
På/av-knapp
3.
Batterifack
4.
Anslutningsuttag för tillbehör
(ingår ej)
FI
1. Suunanvaihtovipu:
Mallin vetäessä vasemmalle tai
oikealle sitä voidaan virittää
alustassa sijaitsevalla
säätönupilla.
2.
Pääkytkin
3.
Akkutila
4.
Liitäntä lisävarusteille
(ei sisälly)
NO - Funksjoner sender
1.
På/av start
2.
Horn og lyder
3.
Forover/bakover
4.
Til venstre/til høyre
5.
Demo funksjon
6.
LED
7.
Strømknapp
8.
Batterirom
9.
Funksjonsknapp for tilbehør
(ikke inkludert)
10. Heve/senke frontlaster
Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
NO
1. Spak for å justere retningen:
Hvis modellen trekker til venstre
eller høyre kan du justere den
med justeringsanordningen
som er på modellen
undersiden.
2.
Strømknapp
3.
Batterirom
4.
Tilkoblingsuttak for tilbehør
(ikke inkludert)