Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Modell:
Art-No. 352-550
D
Gebrauchsanweisung
Gehrungssäge
E
Instrucciones de servicio
Sierra de inglete
P
Indicações para utilização
Serra de esquadria
GB Instruction manual
Mitre cutting saw
F
Notice d'utilisation
Scie radiale
BA352-550/11-2006/1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bruder Mannesmann Werkzeuge 352-550

  • Página 1 Gebrauchsanweisung Gehrungssäge Instrucciones de servicio Sierra de inglete Indicações para utilização Serra de esquadria GB Instruction manual Mitre cutting saw Modell: Notice d’utilisation Art-No. 352-550 Scie radiale BA352-550/11-2006/1...
  • Página 2 Abb.1 Abb. 3 Abb.2 4 Abb. 4 Abb. 5 D - 2...
  • Página 3 Abb.6 G (2x) J (4x) I (4x) D - 3...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Gehrungssäge Modell: Art.-Nr. 352-550 GEBRAUCHSANWEISUNG Inhaltsverzeichnis Kapitel • Sicherheitshinweise für Gehrungssägen • Bestimmungsgemäße Verwendung • Lieferumfang / Aufbauübersicht • Technische Daten • Montage • Einsetzen der Sägeblattes / Werkzeugwechsel • Beschreibung der Bedienelemente • Gebrauch • Aufbewahrung, Pflege und Wartung •...
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Sägeblatt unmittelbar nach dem Sägen nicht berühren, es kann sehr stark erhitzt sein - Verbrennungsgefahr. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Gehrungssäge wird verwendet zum Sägen von Holz oder Weich- metallen (AI, Zn, Ni, Ms, Cu) bei Einsatz entsprechender Sägeblätter. Sie ist speziell für gerade Schnitte mit verschiedenen Gehrungswinkeln geeignet.
  • Página 6: Technische Daten

    Technische Daten Schnittbreite: 170 mm (bei 90° ) / 129mm (bei 45° ) Maximale Schnitthöhe: 106 mm Tischlänge: 400 mm Sägeblattlänge: 550 mm Einstellbare Schnittwinkel 90º/0° , 75° /15º, 67,5° /22.5º, 60° /30º, 54° /36º, 45º Gewicht 3,7 kg Baujahr 2006 Bei Gebrauch bitte Handschuhe und ggf.
  • Página 7: Einsetzen Der Sägeblattes / Werkzeugwechsel

    Einsetzen der Sägeblattes / Werkzeugwechsel • Verwenden Sie nur scharfe und unversehrte Sägeblätter. Rissige oder verbogene Sägeblätter dürfen nicht verwendet werden. • Verwenden Sie ausschließlich Original- Sägeblätter von BRÜDER MANNESMANN Werkzeuge: Art.-Nr. 352-BL-H Holz-Sägeblatt Art.-Nr. 352-BL-A Metall-Sägeblatt 1. Lösen Sie zum Einsetzen des Sägeblattes die Flügelmutter (8) an der Sägeblatthalterung.
  • Página 8: Beschreibung Der Bedienelemente

    Beschreibung der Bedienelemente 1.) Schnittwinkeleinstellung (Abb.2) Die Schnittwinkeleinstellung erfolgt durch Anheben der Einstellklinke (7) und anschließendem Drehen der Drehschiene (5). Der eingestellte Winkel kann anhand der Schnittwinkelskala (4) auf dem Sägetisch abgelesen werden. Die federnde Einstellklinke mit konischem Zentrierbolzen dient der zentrischen Momenteinrastung für 45º...
  • Página 9: Gebrauch

    Gebrauch • Alle Werkstücke müssen ordnungsgemäß fixiert sein. Nägel, Schrauben und sonstige Gegenstände, die das Sägeblatt beschädigen können, sind zu entfernen. • Nur einwandfreie Sägeblätter verwenden. Stumpfe, verbogene oder rissige Sägeblätter sofort auswechseln. Unscharfe Zähne erschweren unnötig die Arbeit und verursachen unsaubere Sägeschnitte. Durch stumpfe Zähne kann das Sägeblatt zudem abrutschen und Verletzungen hervorrufen.
  • Página 10: Ersatzteile, Altgeräte Und Umweltschutz

    Aufbewahrung • Sollte Ihre Gehrungssäge nach dem Gebrauch nicht im montierten Zustand gelagert werden können, so sollte zumindest die Säge hängend und nicht liegend aufbewahrt werden. Pflege und Wartung • Diese Gehrungssäge ist nahezu wartungsfrei. Gelegentliche Schmierung der Führungszylinder/-schieber vermindern den Reibungswiderstand beim Sägen.
  • Página 11 2 Jahre Vollgarantie Die Garantiezeit für diese Gehrungssäge beginnt mit dem Tage des Kaufes. Das Kaufdatum weisen Sie uns bitte durch Einsendung des Original-Kaufbeleges nach. Wir garantieren während der Garantiezeit: • kostenlosen Ersatz aller Teile, die schadhaft werden. • einschließlich fachmännischem Service (d.
  • Página 12 Sierra de inglete Modelo: Nº art. 352-550 INSTRUCCIONES DE USO Índice de contenido Capítulo • Indicaciones de seguridad para sierras de inglete • Utilización correcta • Contenido del envío / Vista general de montaje • Datos técnicos • Montaje • Colocación de la hoja de sierra / Cambio de herramienta •...
  • Página 13: Sierra De Inglete

    • No tocar la hoja de sierra inmediatamente después de serrar. Puede estar muy caliente: peligro de quemaduras. Utilización correcta La sierra de inglete se usa para serrar madera o metales blandos (AI, Zn, Ni, Ms, Cu) empleando las hojas de sierra correspondientes. Está especialmente indicada para cortes rectos con diferentes ángulos de inglete.
  • Página 14: Datos Técnicos

    Datos técnicos Ancho de corte: 170 mm (a 90° ) / 129 mm (a 45° ) Altura máxima de corte: 106 mm Longitud de la mesa: 400 mm Longitud de la hoja de sierra: 550 mm Ángulos de corte ajustables 90º/0°...
  • Página 15: Colocación De La Hoja De Sierra / Cambio De Herramienta

    Colocación de la hoja de sierra / Cambio de herramienta Utilice sólo hojas de sierra afiladas y sin daños. No deben utilizarse • hojas resquebrajadas o dobladas. Utilice exclusivamente las hojas de sierra originales de BRÜDER • MANNESMANN Werkzeuge: Nº art. 352-BL-H hoja de sierra para madera Nº...
  • Página 16: Descripción De Los Elementos De Manejo

    Descripción de los elementos de manejo 1.) Ajuste del ángulo de corte (fig. 2) El ajuste del ángulo de corte se realiza levantando la manija (7) y girando a continuación la guía giratoria (5). El ángulo ajustado puede leerse con la escala de ángulo de corte (4) sobre la mesa de serrado. La manija flexible con perno de centraje cónico sirve para el bloqueo instantáneo de ángulos de corte de 45º...
  • Página 17: Uso

    Todas las piezas deben estar correctamente sujetas. Clavos, • tornillos u otros objetos que pudiesen dañar la hoja de sierra, deben ser retirados. Utilizar sólo hojas de sierra sin defectos. Cambiar inmediatamente • las hojas no afiladas, dobladas o resquebrajadas. Los dientes poco afilados dificultan innecesariamente el trabajo y dan lugar a serrados defectuosos.
  • Página 18: Piezas De Repuesto, Aparatos Viejos Y Protección Medioambiental

    Conservación Si su sierra de inglete no pudiese almacenarse en su forma • montada, al menos deberá conservarse la sierra de forma que cuelgue y no tendida. Cuidados y mantenimiento Esta sierra de inglete apenas necesita mantenimiento. La lubricación • ocasional del cilindro / válvula guía disminuye la resistencia de fricción durante el serrado.
  • Página 19 2 años de garantía total El período de garantía para esta sierra de inglete comienza el día de la compra. Confirme la fecha de compra enviándonos por favor el comprobante original de compra. Garantizamos durante el período de garantía: el repuesto gratuito de todas las piezas que se deterioren. •...
  • Página 20 Serra de esquadria Modelo: Art. N.º 352-550 MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice de conteúdos Capítulo • Instruções de segurança para serras de esquadria • Utilização correcta • Material fornecido / Constituição do aparelho • Especificações técnicas • Montagem • Inserção da lâmina de serra / Mudança de ferramenta •...
  • Página 21 • Não toque na lâmina de corte logo a seguir ao corte, uma vez que esta pode estar extremamente quente – Corre o risco de se queimar.. Utilização correcta A serra de esquadria serve para serrar madeira ou metais moles (AI, Zn, Ni, Ms, Cu), aplicando a lâmina de serra adequada.
  • Página 22 Especificações técnicas Largura de corte: 170 mm (a 90° ) / 129mm (a 45° ) Altura máxima de corte: 106 mm Comprimento da mesa: 400 mm Comprimento da lâmina: 550 mm Ângulos de corte reguláveis 90º/0° , 75° /15º, 67,5° /22.5º, 60° /30º, 54°...
  • Página 23 Inserção da lâmina de serra / Mudança de ferramenta • Utilize apenas lâminas de serra afiadas e intactas. As lâminas de serra que estiverem rachadas ou arqueadas não podem ser utilizadas. • Utilize exclusivamente lâminas de serra de origem BRÜDER MANNESMANN Werkzeuge: Art.
  • Página 24 Descrição dos elementos de serviço 1.) Regulação do ângulo de corte (Fig. 2) A regulação do ângulo de corte é feita levantando a tranqueta (7) e rodando o carril giratório (5). O ângulo regulado pode ser visto por meio da escala (4) sobre a mesa de serra. A tranqueta de mola com cavilha cónica de centragem serve para o engate instantâneo centrado para cortes angulares de 45º...
  • Página 25 Utilização • Todas as peças de trabalho têm de ser fixadas correctamente. Devem ser removidos os pregos, parafusos e outros objectos que possam danificar a lâmina de serra. • Utilize apenas lâminas de serra em bom estado. As lâminas gastas, arqueadas e rachadas devem ser imediatamente substituídas.
  • Página 26 Local para guardar • Se, depois do uso, a sua serra de esquadria não puder ser guardada montada, pelo menos, a serra deve ser pendurada e não pousada em algum lugar. Cuidados e manutenção • Esta serra de esquadria não requere quase nenhuma manutenção. A lubrificação oportuna do cilindro e do carril de guia reduz a resistência à...
  • Página 27 2 anos de garantia O prazo de garantia para esta serra de esquadria inicia a partir do dia da compra. Queira, por favor, informar-nos da data da compra, enviando-nos o original do recibo de compra. A garantia abrange: • Substituição gratuita de todas as peças que se danifiquem. •...
  • Página 28 Mitre-cutting saw Model: Item No. 352-550 INSTRUCTION MANUAL Contents Chapter • Safety instructions for mitre-cutting saws • Intended purpose • Scope of delivery, tool description • Technical data • Assembly • Fitting the saw blade, changing the tool • Description of controls •...
  • Página 29 Intended purpose The mitre-cutting saw is used to saw wood or soft metals (AI, Zn, Ni, Ms, Cu) using the corresponding blade. The device is specifically designed for straight cuts at various mitre angles (see “Technical data” for angle settings). Scope of delivery Tool breakdown view (Fig.
  • Página 30 Technical data Cutting width: 170 mm (at 90° ) / 129 mm (at 45° ) Max cutting height: 106 mm Table length: 400 mm Saw blade length: 550 mm Angle settings 90° /0° , 75° /15° , 67,5° /22.5° , 60° /30° , 54°...
  • Página 31 Fitting the saw blade, changing the tool • Only use sharp, undamaged saw blades. Do not use cracked or warped saw blades. • Only use original saw blades from BRÜDER MANNESMANN: Item No. 352-BL-H wood saw blade Item No. 352-BL-A metal saw blade 8.
  • Página 32 2.) Cutting depth limiter (Fig. 3) If you do not wish to cut through the work piece, you can limit the cutting depth by setting the two clamping screws (A). Find out the ideal setting by taking test cuts on a spare piece. 3.) Lengthwise stop (Fig.
  • Página 33 • Always move the mitre-cutting saw calmly and smoothly; do not apply any sideways force to the saw blade. Make sure that the work piece lies completely on the base plate. • With the saw blade is fitted the right way around (saw teeth pointing in the direction of thrust), you will have to apply more force when pushing the saw forward than when pulling it back.
  • Página 34 Replacement parts, disused tools, and the environment Only replace lost or defective parts with original spares. If your tool has been so heavily used that it has become worn out and has to be replaced, or you have no further need for it, please keep the environment in mind.
  • Página 35 Scie radiale Modèle : . 352-550 Réf NOTICE D’UTILISATION Contenu Chapitre • Consignes de sécurité pour scies radiales • Utilisation conforme • Contenu de la livraison / Description de l’appareil • Données techniques • Montage • Mise en place de la scie / Changement d’outils •...
  • Página 36: Utilisation Conforme

    • Pour maintenir l’objet à scier, utilisez des pinces-étau ou autres ustensiles similaires. L’objet est ainsi mieux maintenu qu’avec votre main. • Ne touchez pas la lame ou l’objet scié peu de temps après la découpe, afin d’éviter tout risque de brûlure. Utilisation conforme Les scies radiales sont à...
  • Página 37: Données Techniques

    Données techniques Profondeur max. de coupe : 170 mm (à 90° ) / 129mm (à 45° ) Hauteur max. de coupe: 106 mm Longueur de la surface de sciage : 400 mm Longueur de la scie : 550 mm Positions d’angle : 90º/0°...
  • Página 38: Mise En Place De La Scie / Changement D'outils

    barre filetée dans la surface de sciage et fixez avec l’écrou correspondant. Mise en place de la scie / Changement d’outils • N’utilisez que des lames tranchantes et en bon état. Des lames abîmées ou tordues ne doivent en aucun cas être utilisées. •...
  • Página 39: Description Des Pièces

    Description des pièces 1.) Réglage de l’angle de découpe (photo 2) Le réglage de l’angle de découpe s’effectue en soulevant le levier de position de l’angle (7) et en tournant ensuite le disque de position de l’angle (5). L’angle est indiqué par une échelle (4) sur la surface de sciage.
  • Página 40: Utilisation

    Utilisation • Tous les objets à scier doivent être correctement fixés. Les clous, vis et autres objets pouvant endommager la lame sont à éloigner. • Utilisez uniquement des lames en parfait état. Des lames cassées, tordues ou endommagées doivent être remplacées immédiatement. Des dents non-aiguisées rendent le travail inutilement difficile et effectuent des découpes irrégulières.
  • Página 41: Pièces De Rechange, Élimination Des Outils Électriques Et Protection De L'environnement

    Conservation • Après son utilisation et si vous ne pouvez pas stocker votre scie radiale sans la démonter, vous devez au moins conserver la lame pendue et non de manière allongée. Entretien et maintenance • Cette scie radiale est presque sans entretien. Un graissage occasionnel des cylindres/curseurs de position évite d’éventuels blocages lors de la découpe.
  • Página 42 2 ans de garantie La durée de garantie démarre le jour de l’achat. Vous pouvez justifier de la date d’achat en nous envoyant l’original du ticket de caisse. Nous assurons sur toute la période de garantie : • la réparation gratuite de dysfonctionnements éventuels. •...

Tabla de contenido