Página 1
MANUALE D’USO BOLLITORE A TEMPERATURA VARIABILE INSTRUCTION MANUAL VARIABLE TEMPERATURE KETTLE MANUEL D’UTILISATION BOUILLOIRE À TEMPÉRATURE RÉGLABLE BEDIENUNGSHANDBUCH WASSERKOCHER MIT EINSTELLBARER TEMPERATUR GEBRUIKSAANWIJZING WATERKOKER MET VARIABELE TEMPERATUUR MANUAL DE USO HERVIDOR A TEMPERATURA VARIABLE MANUAL DE UTILIZAÇÃO FERVEDOR ELÉTRICO DE TEMPERATURA VARIÁVEL BRUKSANVISNING VATTENKOKARE MED TEMPERATURINSTÄLLNING РУКОВОДСТВО...
Página 2
Informazioni importanti per l’utente Important information for the user Informations importantes pour l’utilisateur Wichtige Informationen für den Benutzer Belangrijke informatie voor de gebruiker Información importante para el usuario Informações importantes para o utilizador Viktig information för användaren Важная информация для пользователя Vigtig information til brugeren Ważne informacje dla użytkownika Tärkeitä...
Página 3
De koordineres med andre produkter i vårt sortiment og kan ha funksjon som både møbel- og designvare. Vi håper du får fullt utbytte av ditt husholdningsapparat, og sender deg våre beste hilsener. SMEG S.p.A.
Página 5
Advertencias 1 Advertencias 1.2 Advertencias generales de seguridad Este manual de uso forma parte integrante del aparato y debe guardarse íntegro y al • No sumerja el aparato, el cable de alcance de la mano del usuario durante alimentación, el enchufe o base en todo el ciclo de vida del aparato.
Página 6
Advertencias 1.4 Responsabilidad del Peligro de incendio: fabricante • No ponga el aparato sobre superficies calientes o cerca El fabricante declina toda responsabilidad de hornillos de gas o eléctricos por daños sufridos por personas o cosas encendidos o dentro de un ocasionados por: horno caliente.
Página 7
Advertencias Peligro de electrocución debido al embalaje de plástico: • No deje sin custodia el embalaje ni partes del mismo. • No permita que los niños jueguen con las bolsas de plástico del embalaje. Peligro de lesiones: • El uso inapropiado del aparato puede provocar lesiones.
Página 8
Descripción / Uso 2 Descripción del producto 3 Uso (Fig. A) 3.1 Antes del primer uso 1) Boquilla antigotas 2) Filtro antical 1) Quite los posibles adhesivos y limpie la 3) Tapa con apertura soft opening parte externa del hervidor utilizando un 4) Manilla paño húmedo.
Página 9
3.2 Funcionamiento 7) Si en 60 segundos no se acciona ningún mando el hervidor entra en modalidad En caso necesario, enrolle el cable debajo Stand-by (todos los LEDs se apagan). de la base (7 y 8 - Fig.A). Pulsando cualquier tecla el hervidor se Utilice siempre la manilla (4 - Fig.A) para vuelve a activar y entra en modalidad levantar el hervidor y verter el contenido.
Página 10
3.4 Sugerencias para el ajuste de la temperatura del agua Temperatura Bebida aconsejada Té delicado 50° - 60 °C Té verde 70° - 80 °C Té blanco 70° - 80 °C Té Oolong 90° - 95 °C Té negro 90° - 100 °C Infusiones 90°...
Página 11
Limpieza y mantenimiento 4 Limpieza y mantenimiento Quitar regularmente la cal depositada en el interior del hervidor prolonga la duración del aparato, garantiza altas prestaciones y 4.1 Limpieza de las superficies favorece el ahorro de energía. El hervidor puede ser descalcificado con Para una buena conservación de las un producto antical específico.
Página 12
Limpieza y mantenimiento 4.4 Qué hacer si… Problema Causa Solución Disminución Controle la posición y la eficiencia al echar el agua Presencia de cal en el filtro limpieza del filtro El fondo de la jarra Descalcifíquelo con mayor presenta un depósito de frecuencia cal excesivo El aparato se apaga antes...
Página 13
ll costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo. The manufacturer reserves the right to make any changes deemed necessary for the improvement of its products without prior notice.