Refco PRV-2000 Manual De Instrucciones

Unidad de prueba para nitrógeno
Ocultar thumbs Ver también para PRV-2000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PRV-2000 & PRV-2200
Instruction Manual
EN
Nitrogen test control unit
Bedienungsanleitung
DE
Stickstoffprüfgerät
Mode d'emploi
FR
Détendeur azote
Istruzioni per l'uso
IT
Kit test azoto
Manual de instrucciones
ES
Unidad de prueba para nitrógeno

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Refco PRV-2000

  • Página 1 PRV-2000 & PRV-2200 Instruction Manual Nitrogen test control unit Bedienungsanleitung Stickstoffprüfgerät Mode d'emploi Détendeur azote Istruzioni per l'uso Kit test azoto Manual de instrucciones Unidad de prueba para nitrógeno...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Pressure regulators / Druckminderer / Détendeur azote / Riduttore di pressione / Regulador de presión Index: Introduction Technical data System drawing Safety notes Designation in accordance with DIN EN ISO 2503 Support device 7.1 Pressure regulation 7.2 Setting the pressure 7.3 Disconnecting the pressure regulator Pressure and leak-tightness tests Refrigerants and their test ranges...
  • Página 4: Technical Data

    Pressure and leak-tightness tests on moderately sized and large refrigerant circuits Washing and blowing out refrigerant circuits Simple and safe pressure regulation Versions available PRV-2000 for nitrogen cylinder connection conforming to UNI 4409 PRV-2200 for nitrogen cylinder connection conforming to DIN 477 no.10 2.
  • Página 5 4. Use Proper use: REFCO products have been developed and manufactured specifically for use by trained refrigeration engineers and technicians. Due to the high pressure levels as well as the chemical and physical gases used in refrigeration systems, REFCO accepts no responsibility or liability in the event of accidents, injuries or death.
  • Página 6: Safety Notes

    5. Safety notes All instructions marked with this symbol are special safety instructions. The pressure regulators conform to the latest technological standards as well as the requirements of existing regulations. No modifications or conversions are permitted without permission from the manufacturer. It is not permitted to insert adapters between the gas cylinder valve and cylinder pressure regulator.
  • Página 7: Pressure Regulation

    7.1 Pressure regulation Connecting the pressure regulator Before screwing on the pressure regulator (8), open the cylinder valve once briefly to blow out any dirt present. During this process, do not stand in front of the valve and do not hold your hand in front of the valve. When installing the pressure regulator (8), all components coming into contact with the gas must be completely free of oil and grease.
  • Página 8 8. Pressure and leak-tightness tests • Connect the pressure regulator (2) as described under "7.1 Pressure regulation". • Then connect the charging hose to the pressure regulator connection. • Connect the other end of the charging hose (5) (45° bend) to the marking gauge (connection to tap 12).
  • Página 9 12. Repair Repairs to the pressure regulators may only be carried out by experienced, qualified specialists in authorised workshops or by REFCO Manufacturing Ltd. Only genuine replacement parts are permitted to be used. No liability shall be accepted for any consequences of unauthorised repairs or modifications carried out by the user or by third parties not approved by the manufacturer.
  • Página 10: Einleitung

    In Zweifelsfällen ist der Hersteller und/oder Vertreiber zu befragen Anwendungsbereich Druck- und Dichtheitsprüfungen bei mittleren und grösseren Kältekreisläufen Spülen und ausblasen von Kältekreisläufen Einfache und sichere Druckregulierung Erhältliche Ausführungen PRV-2000 für Stickstoffflaschenanschluss nach UNI 4409 PRV-2200 für Stickstoffflaschenanschluss nach DIN 477 Nr.10 2. Technical data Anschluss PRV 2000 Mutter, männlich, für Stickstoffflaschen Norm...
  • Página 11: Systemzeichnung

    REFCO-Produkte wurden speziell entwickelt und hergestellt für die Handhabung durch ausgebildete Frigoristen und Kälte-Techniker. Aufgrund der hohen Drücke sowie der chemischen und physikalischen Gase, die in Kältesystemen verwendet werden, lehnt REFCO jede Verantwortung und Haftung bei Unfällen, Verletzungen und Tod ab.
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Alle mit diesem Zeichen gekennzeichneten Angaben gelten als spezielle Sicherheitshinweise. Die Druckminderer entsprechen dem Stand der anerkannten Regeln der Technik sowie den Anforderungen der bestehenden Normen. Ohne Genehmigung des Herstellers dürfen keine Änderungen oder Umbauten vorgenommen werden. Zwischen Gasflaschenventil und Flaschendruckminderer dürfen keine Adapter eingesetzt werden.
  • Página 13: Druckregulierung

    7.1 Druckregulierung Anschluss des Druckminderers Vor Anschrauben des Druckminderers (8) das Flaschenventil 1x kurz öffnen und wieder schließen, um evtl. vorhandenen Schmutz auszublasen. Dabei nicht vor dem Ventil stehen, nicht die Hand vor das Ventil halten. Während der Montage des Druckminderers (8) müssen alle Komponenten, welche in Kontakt mit dem Gas kommen könnten, komplett frei von Ölen und Fetten sein.
  • Página 14: Druck- Und Dichtheitsprüfungen

    8. Druck- und Dichtheitsprüfungen • Druckminderer (2) wie unter Punkt „7.1 Druckregulierung“ beschrieben anschliessen. • Schliessen Sie nun den Füllschlauch an den Anschluss des Druckminderers an. • Schliessen Sie das andere Ende des Füllschlauches (5) (45° gebogen) an das Markier- manometer an (Anschluss mit Hahn 12).
  • Página 15: Hinweise Für Betrieb Und Wartung

    Schlageinwirkungen muss es von einer Fachstelle neu überprüft werden. 12. Reparatur Reparaturen an Druckminderern dürfen nur von sachkundigen und geschulten Personen in autorisierten Fachwerkstätten oder von der REFCO Manufacturing Ltd. durchgeführt werden. Hierbei dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Bei eigenmächtigen Reparaturen oder Änderungen von Seiten des Verwenders oder Dritten ohne Genehmigung des Herstellers wird die Haftung für die daraus entstehenden...
  • Página 16: Caractéristiques Techniques

    Contrôles de pression et d'étanchéité de moyennes et grandes installations frigorifiques Nettoyage et soufflage d’installations frigorifiques Régulation de pression simple et sûre Modèles disponibles PRV-2000 pour bouteille d’azote avec raccord UNI 4409 PRV-2200 pour bouteille d’azote avec raccord DIN 477 N°10 2.
  • Página 17: Dessin De Système

    Les produits REFCO ont été spécialement développés et fabriqués pour être manipulés par des frigoristes et des techniciens en réfrigération qualifiés. En raison des pressions élevées ainsi que des gaz chimiques et physiques utilisés dans les systèmes de réfrigération, REFCO décline toute responsabilité en cas d'accidents, de blessures ou de décès.
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Toutes les indications identifiées par ce symbole sont considérées comme des consignes de sécurité spéciales. Les détendeurs correspondent à l'état des règles techniques reconnues ainsi qu'aux exigences posées par les normes en vigueur. Aucune modification ou transformation ne doit être entreprise sans l'accord du fabricant.
  • Página 19: Régulation De La Pression

    7.1 Régulation de la pression Branchement du détendeur Avant de visser le détendeur (8), ouvrir une fois pendant un bref délai la valve de la bouteille, la refermer pour évacuer les impuretés éventuelles. Ne pas stationner devant la valve, ne pas obstruer la valve avec la main. Pendant le montage du détendeur (8), tous les composants qui pourraient entrer en contact avec le gaz, doivent être entièrement exempts d'huile et de graisse.
  • Página 20 8. Contrôles de pression et d'étanchéité • Raccorder le détenteur (2) comme décrit au point «7.1 Régulation de la pression». • Raccorder le tuyau flexible au raccord du détendeur. • Raccorder l'autre extrémité du tuyau flexible (5) (coudée à 45°) au manomètre (raccord avec vanne à...
  • Página 21 12. Réparation Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié et formé ou par les techniciens de REFCO Manufacturing Ltd. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. REFCO Manufacturing Ltd. décline toute responsabilité pour les dommages occasionnés par des réparations ou des modifications effectuées par l’utilisateur ou d’autres...
  • Página 22: Introduzione

    Test di pressione e di tenuta in circuiti refrigeranti di medie e grandi dimensioni Pulizia e spurgo di circuiti refrigeranti Regolazione della pressione semplice e sicura Versioni disponibili PRV-2000 per bombole di azoto con raccordo UNI 4409 PRV-2200 per bombole di azoto con raccordo DIN 477 Nr.10 2.
  • Página 23: Utilizzo

    I prodotti REFCO sono stati sviluppati e realizzati specificamente per essere maneggiati da frigoristi e tecnici della refrigerazione appositamente addestrati. Considerate le elevate pressioni e i gas chimici e fisici utilizzati nei sistemi refrigeranti, REFCO declina ogni responsabilità e non risponde di incidenti, lesioni e casi di morte.
  • Página 24: Avvertenze Per La Sicurezza

    5. Avvertenze per la sicurezza Tutte le indicazioni contrassegnate con questo simbolo sono da considerarsi avvertenze speciali per la sicurezza. I riduttori di pressione sono conformi allo stato delle regolamentazioni tecniche riconosciute nonché ai requisiti delle norme vigenti. È vietato apportare modifiche o effettuare interventi strutturali senza l’autorizzazione del produttore.
  • Página 25: Regolazione Della Pressione

    7.1 Regolazione della pressione Collegamento del riduttore di pressione Prima di avvitare il riduttore di pressione (8), aprire brevemente e richiudere 1 volta la valvola della bombola, per far fuoriuscire l’eventuale sporcizia presente. Nel compiere tale operazione, non stare davanti alla valvola e non tenere la mano davanti alla valvola. Durante il montaggio del riduttore di pressione (8), tutti i componenti che potrebbero venire a contatto con il gas devono essere perfettamente privi di oli e grassi.
  • Página 26: Test Di Pressione E Di Tenuta

    8. Test di pressione e di tenuta • Collegare il riduttore di pressione (2) come descritto al punto “7.1 Regolazione della pressione“. • Collegare quindi il tubo di riempimento all’attacco del riduttore di pressione. • Collegare l’altra estremità del tubo di riempimento (5) (piegato a 45°) al manometro con lancetta di marcatura (raccordo con rubinetto 12).
  • Página 27: Riparazione

    Gli interventi di riparazione sui riduttori di pressione possono essere effettuati esclusivamente da personale competente e appositamente addestrato presso officine autorizzate o presso la sede di REFCO Manufacturing Ltd. Per questi interventi utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Le riparazioni o modifiche effettuate dall’utente o da terzi senza previa autorizzazione del produttore fanno decadere automaticamente la responsabilità...
  • Página 28: Introducción

    Enjuague y vaciado de sistemas de refrigeración. Regulación sencilla y segura de la presión. Modelos disponibles PRV-2000 para conectar a botellas de nitrógeno según la norma UNI 4409 PRV-2200 para conectar a botellas de nitrógeno según la norma DIN 477 n°10 2.
  • Página 29: Descripción De Las Piezas

    4. Uso Especificaciones de uso: Los productos REFCO han sido específicamente diseñados y fabricados para ser utilizados por especialistas cualificados en sistemas de refrigeración y climatización. Debido a la alta presión y a los gases químicos y físicos que se utilizan en los sistemas de refrigeración, REFCO no asume ninguna responsabilidad en caso de accidentes, lesiones o fallecimiento.
  • Página 30: Advertencias De Seguridad

    5. Advertencias de seguridad Todas las indicaciones marcadas con este símbolo son advertencias de seguridad específicas. Este regulador de presión cumple los estándares tecnológicos y la normativa vigente. El equipo no puede ser modificado ni transformado sin autorización expresa del fabricante.
  • Página 31: Regular La Presión

    7.1 Regular la presión Conexión del regulador de presión Antes de conectar el regulador de presión (8), abra brevemente la válvula de la botella y ciérrela de nuevo para expulsar posibles restos de suciedad. No permanezca delante de la válvula ni ponga la mano delante de ella para evitar posibles riesgos. Durante la instalación del regulador de presión (8), todos los componentes que pudieran entrar en contacto con el gas deberán estar completamente limpios de restos de aceite o grasa.
  • Página 32: Controles De Presión Y Estanqueidad

    8. Controles de presión y estanqueidad • Conecte el regulador de presión (2) tal y como se indica en el apartado 7.1. “Regular la presión“. • Conecte ahora el tubo de llenado a la conexión del regulador de presión. • Conecte el otro extremo del tubo de llenado (5) (extremo curvo de 45°) al manómetro marcador con la llave (12).
  • Página 33: Observaciones Sobre El Funcionamiento Y El Mantenimiento Del Equipo

    12. Reparaciones Este regulador de presión solo puede ser reparado por personal experto y cualificado de servicios técnicos oficiales o por el fabricante REFCO Manufacturing Ltd. En las reparaciones solo podrán utilizarse piezas y repuestos originales. En caso de que se llevaran a cabo reparaciones o cambios en el equipo por parte del usuario o de terceros sin autorización expresa del fabricante, la garantía del equipo no...

Este manual también es adecuado para:

Prv-2200

Tabla de contenido