Página 1
330B Route de Portes les Valence DC115-MAA ind F 07/2021 F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com DC115-AM1/AM2 MODE D'EMPLOI: ..............5 OPERATING INSTRUCTIONS: ..........16 GEBRAUCHSANLEITUNG: ............27 INSTRUCCIONES DE MANEJO: ..........38 ISTRUZIONI D'USO: ..............49 Le présent manuel est à lire et à conserver par l’opérateur près du poste de travail. Document non contractuel.
Página 2
330B Route de Portes les Valence F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ESPANOL ITALIANO Mordazas de Morse di Mors de serrage Clamping jaws Spannbacken presión serraggio Manivelle Manivela de Manovella Wheel handle Handrad d’avance d’avanzamento avance Manivelle de Clamping Manivela de...
Página 3
330B Route de Portes les Valence F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com 2.8 kg 11.2 kg 28mm mini 15mm Ø12mm à Ø115mm 12 RPM 26 RPM 36 RPM 48 RPM 61 RPM 72 RPM 57 dB 65 dB 69 dB 75 dB 75 dB...
Página 4
330B Route de Portes les Valence F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com Fonctions: Dressage / Dressage en position / Ebavurage / Chanfreinage Functions: Facing / Facing in position / Deburring / Bevelling Funktionen: Abrichten / Positionsabrichten / Entgraten / Anfasen Funciones: Enderezado / Enderezado en posición / Desbarbado / Biselado...
Página 5
Tous les composants doivent être montés correctement afin de garantir le fonctionnement optimal de la machine. N’utilisez que des accessoires AXXAIR. Ne procédez à des réparations que par des spécialistes. Cette machine est conforme aux règles de sécurité...
Página 6
330B Route de Portes les Valence FRANÇAIS F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com SOMMAIRE CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ................5 SOMMAIRE ........................6 MOTEUR ELECTRIQUE ....................... 7 3.1 C :....................7 ONSIGNES DE SECURITE SPECIALE 3.2 S : ....................7 ELECTION DU SENS DE ROTATION 3.3 S...
Página 7
3.1 Consignes de sécurité spéciale : Avant d'utiliser l'outillage électrique, lire attentivement et intégralement les consignes de sécurité AXXAIR et METABO. Conservez tous les documents fournis avec l'outillage électrique. Si vous prêtez votre outillage électrique, veillez à toujours joindre également cette documentation.
Página 8
330B Route de Portes les Valence FRANÇAIS F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com ACCESSOIRES 4.1 Porte outils : La machine est livrée en standard avec un porte outil de dressage réf. DC65-D000. Afin de pouvoir réaliser des chanfreins, deux portes outils à chanfreiner sont proposés en option:...
Página 9
330B Route de Portes les Valence FRANÇAIS F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com Visuel Référence Désignation Conseil Boîte plaquettes Cette plaquette à PERFORMANCE pour dressage privilégier lorsque votre orbital avec machines DC. application requière des DC-OUT1 Réversibles, HSS-E, cadences élevées traitement TiALN. concerne des matériaux...
Página 10
330B Route de Portes les Valence FRANÇAIS F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com REMARQUE: Pour toute manipulation sur la DC115, veillez à ce que le moteur soit débranché, afin d’éviter tout risque d’accident. 5.1 Mise en place d'un porte outils (dressage et chanfrein): Dans un premier temps, dévisser puis retirer le carter de protection.
Página 11
330B Route de Portes les Valence FRANÇAIS F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com Vis rep1 REMARQUE: Il est possible de monter deux portes outils de façon symétrique par rapport à l'axe de rotation de la machine. Attention au sens de montage des portes outils, vis de blocage vers l'extérieur.
Página 12
330B Route de Portes les Valence FRANÇAIS F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com 5.2 Mise en place des mors Vérifier le diamètre extérieur du tube à usiner. Choisir les mors en fonction du diamètre de tube à usiner. Mettre en place le mors du bas, puis serrer les vis IDIN912-M6x20 (couple de serrage = 7.4Nm, clé...
Página 13
330B Route de Portes les Valence FRANÇAIS F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com 5.3 Consignes d'utilisation Choisir la vitesse de rotation A (il est préférable de commencez l'usinage sur la position 2 de l'appareil électroportatif), puis la vitesse de rotation B. Vérifier le sens de rotation (sens des aiguilles d’une montre lorsque l’opérateur est placé...
Página 14
330B Route de Portes les Valence FRANÇAIS F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com Lorsque la plaquette de dressage rentre en contact avec la face avant du tube, continuer à tourner doucement le volant arrière afin d’obtenir le début du copeau, puis maintenir une pression légère et constante sur le volant pour conserver un copeau fin et régulier...
Página 15
Le stockage et le transport de la machine ainsi que ses accessoires doivent toujours être faits dans la caisse d’origine fournie par AXXAIR Les opérations de maintenance doivent être effectuées par un personnel qualifié en utilisant des pièces de rechange d’origine.
Página 16
Damaged parts should be properly repaired or replaced by an authorised after-service centre. DO NOT USE MACHINE IF DAMAGED. Use AXXAIR accessories only. Repairing by experts only. The machine is in accordance with the relevant safety rules. Remove keys and spanners...
Página 17
330B Route de Portes les Valence ENGLISH F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS: ....................16 CONTENTS ........................17 ELECTRIC MOTOR ......................18 3.1 S : ....................18 PECIAL SAFETY INSTRUCTIONS 3.2 S : ..................18 ELECTING THE DIRECTION OF ROTATION 3.3 M...
Página 18
ELECTRIC MOTOR 3.1 Special safety instructions: Before using power tools, please carefully read all the AXXAIR and METABO safety instructions. Retain all the documentation supplied with power tools. If you lend your power tools to anyone, make sure that they also receive this documentation.
Página 19
330B Route de Portes les Valence ENGLISH F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com ACCESSORIES 4.1 Tool holders: The machine is supplied with a facing tool holder as standard, réf. DC65-D000. For chamfering operations, two chamfering tool holders are available as options: For bevelling at 45°, réf. DC65-P450 For bevelling at 30°, réf.
Página 20
330B Route de Portes les Valence ENGLISH F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com Visual Reference Designation Advice PERFORMANCE This insert inserts for orbital facing with DC preferred when your machines. application requires high DC-OUT1 Double sided inserts with two rates or concerns hard...
Página 21
330B Route de Portes les Valence ENGLISH F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com Note: When performing any operation on the DC115, take care that the motor is unplug, so as to prevent any risk of an accident. 5.1 Installing a tool holder (facing and chamfering): Firstly, unscrewing and remove the protection.
Página 22
330B Route de Portes les Valence ENGLISH F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com Screw reference 1 NOTE: It is possible to mount two tool holders symmetrically in relation to the axis of rotation of the machine. Check that the tool holders are mounted with locking screws facing outwards.
Página 23
330B Route de Portes les Valence ENGLISH F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com 5.2 Installing the clamping jaws Check the outside diameter of the tube to be machined. Choose the jaws depending on the diameter of the tube to be machined.
Página 24
330B Route de Portes les Valence ENGLISH F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com 5.3 User instructions: Choose the rotation speed A (it is preferable to start machining on position 2 on the power tool), then the rotation speed B. Check the direction of rotation (clockwise when the operator is standing at the back of the machine).
Página 25
330B Route de Portes les Valence ENGLISH F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com When the facing insert comes into contact with the front face of the tube, continue to slowly turn the rear handwheel to obtain the start of the chip, then maintain light and constant pressure on the handwheel to maintain a fine and regular chip ...
Página 26
330B Route de Portes les Valence ENGLISH F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com If the insert is worn, it should be replaced: o before doing anything, unplug the DC115 o Remove the protection part of the DC115. WARNING o Use a suitable Torx screwdriver and loosen the insert screw.
Página 27
Funktionstüchtigkeit der beweglichen Teile. Alle Komponenten sind korrekt zu montieren, um zu gewährleisten, dass die Maschine optimal läuft. Verwenden Sie nur Zubehörteile von AXXAIR. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachleuten ausführen. Diese Maschine entspricht den geltenden Sicherheitsnormen; jede Reparatur hat fachgerecht und ausschließlich mit den Originalteilen zu erfolgen.
Página 28
330B Route de Portes les Valence DEUTSCH F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN: ................... 27 INHALTSVERZEICHNIS ....................28 ELEKTROMOTOR ..................... 29 3.1 B : ..................29 ESONDERE ICHERHEITSHINWEISE 3.2 A : ................... 29 USWAHL DER REHRICHTUNG 3.3 M : ................29...
Página 29
330B Route de Portes les Valence DEUTSCH F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com ELEKTROMOTOR 3.1 Besondere Sicherheitshinweise: Benutzung Elektrowerkzeugs AXXAIR METABO Sicherheitshinweise aufmerksam und vollständig durchlesen. Bewahren Sie alle mit dem Elektrowerkzeug mitgelieferten Unterlagen auf. Beim Verleihen des Elektrowerkzeugs ist auch immer die Bedienungsanleitung mit auszuhändigen.
Página 30
330B Route de Portes les Valence DEUTSCH F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com Zubehör 4.1 Werkzeugleiste Zum Standard-Lieferumfang der Maschine gehört eine Aufnahme für das Referenz- Abrichtwerkzeug, DC65-D000. Optional werden zwei Aufnahmen für Anfaswerkzeuge angeboten, zum Durchführen von Anfasarbeiten: Für 45°-Kanten, réf. DC65-P450 Für 30°-Kanten, réf.
Página 31
330B Route de Portes les Valence DEUTSCH F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com Ansicht Kennzeichnung Bezeichnung Tipp Box mit 10 PERFORMANCE Diese Platte Wendeplatten zum orbitalen vorzuziehen, wenn Ihr Anplanen mit DC-Maschinen. Gerät einen hohen Takt DC-OUT1 Drehbare Wendeplatten mit 2 erfordert oder...
Página 32
330B Route de Portes les Valence DEUTSCH F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com Hinweis: Beim Arbeiten mit der DC115 darauf achten, dass diese nicht an dem tragbaren Elektrogerät montiert ist, um jegliche Unfallgefahr zu vermeiden. 5.1 Einsetzen der Werkzeugaufnahme (Anrichten und Anfasen): Zunächst wird der vordere Teil der DC115 abgenommen und dazu die Handkurbel für den Vorlauf abgeschraubt.
Página 33
330B Route de Portes les Valence DEUTSCH F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com Schraube Pos 1 HINWEIS:Zwei Werkzeugaufnahmen können symmetrisch in der Maschinen- Drehachse eingebaut werden. In diesem Fall auf die Einbaurichtung der Aufnahmen achten ; die Feststellschraube zeigt nach Außen. Durch diese Montage werden die Spannungen, die während der Bearbeitung auftreten, ausgeglichen.
Página 34
330B Route de Portes les Valence DEUTSCH F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com 5.2 Einbau der Spannbacken Den Außendurchmesser des zu bearbeitenden Rohrs prüfen. Die Spannbacken in Abhängigkeit vom Durchmesser des zu bearbeitenden Rohrs auswählen. Die untere Spannbacke montieren und die IDIN912-Mx20 Schraube festdrehen (Anzugsmoment = 7.4Nm, 5.0 Innensechskantschlüssel wird mitgeliefert)
Página 35
330B Route de Portes les Valence DEUTSCH F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com 5.3 Anwendungshinweise: Die Drehzahl auswählen A (es ist besser, in der Position 2 des tragbaren Elektrogeräts mit der Bearbeitung zu beginnen), dann die Drehzahl auswählen B. Die Drehrichtung prüfen (im Uhrzeigersinn, wenn der Bediener hinter der Maschine steht).
Página 36
330B Route de Portes les Valence DEUTSCH F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com Wenn die Richtplatte mit der Vorderseite des Rohrs in Kontakt kommt, das hintere Handrad weiterhin sanft drehen, um zum Beginn des Spans zu gelangen, dann einen leichten und beständigen Druck auf das Handrad ausüben, um einen feinen und regelmäßigen Span zu erhalten.
Página 37
330B Route de Portes les Valence DEUTSCH F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com Ist die Schneidplatte stumpf, muss sie gewechselt werden: o Vor allen Arbeiten den Akku entnehmen oder die DC115 von der Maschine abnehmen. o Den geeigneten Torx-Schraubenschlüssel einsetzen und die Schneidplattenschraube lösen.
Página 38
Todos los componentes tienen que estar corréctamente instalados para garantizar el funcionamiento óptimo de la máquina. Sólo utilice accesorios AXXAIR. Sólo repare en Servicio Oficial. Esta máquina está conforme a las reglas de seguridad en vigor ;...
Página 39
330B Route de Portes les Valence ESPAÑOL F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com INDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: ..................38 INDICE ..........................39 MOTOR ELÉCTRICO ......................40 3.1 I : ..................40 NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIAL 3.2 S : ..................40 ELECCIÓN DEL SENTIDO DE ROTACIÓN 3.3 S...
Página 40
3.1 Instrucciones de seguridad especial: Antes de utilizar el utillaje eléctrico, lea atentamente y completamente las instrucciones de seguridad de AXXAIR y METABO. Conserve todos los documentos suministrados con el utillaje eléctrico. Si presta su utillaje eléctrico, adjunte siempre también esta documentación.
Página 41
330B Route de Portes les Valence ESPAÑOL F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com ACCESSORIOS 4.1 Portaherramientas: La máquina se suministra de serie con un portaherramientas enderezado referencia DC65-D000. Para poder biselar, se ofrecen dos opciones de portaherramientas para biselar: Para bisel a 45°, réf. DC65-P450 Para bisel a 30°, réf.
Página 42
330B Route de Portes les Valence ESPAÑOL F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com Visual Referencia Denominación Consejo Caja placas PERFORMANCE para Opte esta placa refrentado orbital con máquinas cuando aplicación DC-OUT1 requiera cadencias Reversibles, HSS-E, elevadas o si trabaja con tratamiento TiALN materiales...
Página 43
330B Route de Portes les Valence ESPAÑOL F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com Observación: Para realizar cualquier manipulación en la DC115, compruebe que e motor no este desenchufado, con el fin de evitar cualquier riesgo de accidente. 5.1 Colocación del portaherramientas (enderezar y biselar): En primer lugar, desenroscar y después retirar el carter de protección.
Página 44
330B Route de Portes les Valence ESPAÑOL F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com Perno de referencia 1 OBSERVACIÓN: Es posible montar dos portaherramientas simétricamente respecto al eje de rotación de la máquina. Comprobar el sentido de montaje de los portaherramientas, con el perno de bloqueo hacia el exterior.
Página 45
330B Route de Portes les Valence ESPAÑOL F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com 5.2 Colocación de las mordazas Compruebe el diámetro exterior del tubo a mecanizar. Elija las mordazas en función del diámetro del tubo a mecanizar. Coloque la mordaza abajo, apriete el tornillo IDIN912-M6x20 (par de apriete = 7.4Nm, llave Allen de 5.0 suministrada).
Página 46
330B Route de Portes les Valence ESPAÑOL F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com 5.3 Consignas de utilización: Elija la velocidad de rotación A (es preferible comenzar con el mecanizado en la posición 2 del aparato portátil eléctrico), y a continuación ajuste la velocidad de rotación B.
Página 47
330B Route de Portes les Valence ESPAÑOL F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com una ligera presión constante sobre el volante para que esta sea fina y homogénea. Prosiga la operación hasta obtener el refrentado que desee. INFORMACIÓN Una graduación = 0,1 mm de avance de la placa, así que un giro de...
Página 48
330B Route de Portes les Valence ESPAÑOL F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com Si la plaqueta está usada, debe cambiarse: o Antes de realizar cualquier intervención, desenchufar la DC115. o Retire la proteccion de la DC115. o Introduzca el destornillador Torx adaptado y afloje el tornillo ATENCIÓN...
Página 49
Tutti i componenti devono essere installati correttamente per garantire il funzionamento ottimale della macchina. Utilizzare solo accessori AXXAIR. Avvalersi esclusivamente di tecnici specializzati per le riparazioni. La presente macchina è conforme alle norme di sicurezza in vigore ;...
Página 50
330B Route de Portes les Valence ITALIANO F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com SOMMARIO CONSIGLI DI SICUREZZA: ....................49 SOMMARIO ........................50 MOTORE ELETTRICO ....................... 51 3.1 N : .................... 51 ORME PARTICOLARI DI SICUREZZA 3.2 S .................... 51 ELEZIONE DEL SENSO DI ROTAZIONE 3.3 S...
Página 51
3.1 Norme particolari di sicurezza : Prima di utilizzare l’apparecchiatura elettrica, leggere attentamente e integralmente le norme di sicurezza AXXAIR e METABO. Conservare tutti i documenti forniti con l’apparecchiatura elettrica. Se si presta l’apparecchiatura elettrica, bisogna provvedere ad allegare anche questa documentazione.
Página 52
330B Route de Portes les Valence ITALIANO F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com ACCESSORI 4.1 Portautensile La macchina è consegnata di serie con un portautensile di spianatura di riferimento DC65-D000. Per poter realizzare degli smussi, sono proposti in opzione due portautensili di smussatura: per lo smusso a 45°, réf.
Página 53
330B Route de Portes les Valence ITALIANO F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com Immagine Riferimento Nome Consiglio Confezione piastre Preferire questa piastra PERFORMANCE per levigatura applicazioni orbitale con macchine DC. caratterizzate DC-OUT1 Reversibili, in acciaio HSS-E, frequenza elevata trattamento TiALN materiali duri (INCONEL,...
Página 54
330B Route de Portes les Valence ITALIANO F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com Osservazione: per qualsiasi manipolazione sulla DC115, controllare che il motore sia disinserito per evitare ogni rischio di incidenti. 5.1 Posizionamento di un portautensile (spianatura e smussatura) In un primo tempo, bisogna svitare e ritirare il copricatena di protezione.
Página 55
330B Route de Portes les Valence ITALIANO F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com Vite riferimento 1 NOTA: È possibile montare due portautensili in modo simmetrico rispetto all’asse di rotazione della macchina. Attenzione al senso di montaggio dei portautensili: vite di bloccaggio verso l’esterno.
Página 56
330B Route de Portes les Valence ITALIANO F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com 5.2 Posizionamento delle ganasce Verificare il diametro esterno del tubo da lavorare. Scegliere le ganasce in funzione del diametro del tubo da lavorare. Posizionare la ganascia inferiore, poi serrare la vite IDIN912-M6x20 (coppia di serraggio = 7.4Nm, chiave Allen da 5.0 fornita)
Página 57
330B Route de Portes les Valence ITALIANO F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com 5.3 Istruzioni d’utilizzo Scegliere la velocità di rotazione A (è preferibile iniziare la lavorazione sulla posizione 2 dell’apparecchio elettrico portatile), poi scegliere la velocità di rotazione Verificare il senso di rotazione (senso orario quando l’operatore si trova sul retro della macchina).
Página 58
330B Route de Portes les Valence ITALIANO F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com Quando la piastra di levigatura raggiunge il lato anteriore del tubo, continuare a ruotare lentamente il volano posteriore per ottenere i primi trucioli; quindi, procedere con una pressione leggera e costante sul volano per ottenere un prodotto fine e regolare ...
Página 59
330B Route de Portes les Valence ITALIANO F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com Se la piastrina è usurata, deve essere sostituita: o prima di qualsiasi intervento, disinserire la DC115 o ritirare la protezione della DC115 o inserire il cacciavite Torx adatto e allentare la vite piastrina ATTENZIONE o cambiare o girare la piastrina di180°...
Página 60
330B Route de Portes les Valence F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com Declaration of conformity Déclaration de conformité AXXAIR SAS Declaration of conformity 330B Route de Portes les Valence EG-Konformitätserklärung 26800 – Etoile Sur Rhône, France Declaración de conformidad Standard : +33 (0)4 75 57 50 70 Dichiarazione di conformità...
Página 61
330B Route de Portes les Valence F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com Déclaration de conformité AXXAIR SAS Declaration of conformity 330B Route de Portes les Valence EG-Konformitätserklärung 26800 – Etoile Sur Rhône, France Declaración de conformidad Standard : +33 (0)4 75 57 50 70 Dichiarazione di conformità...
Página 62
330B Route de Portes les Valence F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com Notes/Notes/Aufzeichnung/Notas/Note - 62 -...
Página 63
330B Route de Portes les Valence F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com Notes/Notes/Aufzeichnung/Notas/Note - 63 -...
Página 64
330B Route de Portes les Valence F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com AXXAIR Gmbh AXXAIR USA AXXAIR Headquarter Subsidiary Subsidiary 2201 TX-35 Loop, Ostmarkstrasse 15 330B Route de Portes Les Valence Suite D Alvin TX 77511 26800 Etoile Sur Rhône 76 437 RASTATT...