Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Oper ator's manual
Manuel d'utilisation Manual de instrucciones
435 II 435e II
440 II 440e II
E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 7 7 7 7 - - - - 3 3 3 3 7 7 7 7 ) ) ) )
Please r ead the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h ( ( ( ( 3 3 3 3 8 8 8 8 - - - - 7 7 7 7 1 1 1 1 ) ) ) )
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
S S S S p p p p a a a a n n n n i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 7 7 7 7 2 2 2 2 - - - - 1 1 1 1 0 0 0 0 4 4 4 4 ) ) ) )
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 967650901

  • Página 1 Oper ator’s manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones 435 II 435e II 440 II 440e II E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 7 7 7 7 - - - - 3 3 3 3 7 7 7 7 ) ) ) ) Please r ead the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Página 7 Other symbols/decals on the machine refer to special example: - Bar length 15 certification requirements for certain markets. inches - Max. nose radius 10Teeth - Chain type Husqvarna H30 Other approved bar and chain combinations in Operator’s Manual. Measured maximum kickback value with brake for the bar and chain combination on the label.
  • Página 8 KEY TO SYMBOLS Symbols in the operator’s EP A III manual: Switch off the engine before carrying out any checks or maintenance. CAUTION! The start/stop switch automatically returns to run position. The Emissions Compliance P eriod referred to on the In order to prevent unintentional starting, the spark plug Emission Compliance label indicates the number of cap must be removed from the spark plug when...
  • Página 9 CONTENTS Contents AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS KEY TO SYMBOLS Safety precautions for chain saw users ....35 Symbols on the machine: ........7 FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSIONS CONTENTS CONTROL WARRANTY STATEMENT Contents ............... 9 YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS 36 INTRODUCTION Dear customer! .............
  • Página 10 Cylinder cover Congratulations on your choice to buy a Husqvarna Air purge product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the Start reminder construction of a factory on the banks of the Huskvarna Combined start and stop switch River, for production of muskets.
  • Página 11 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Before using a new chainsaw WARNING! Beware of carbon monoxide poisoning. Operate the chainsaw in well • Please read this manual carefully. ventilated areas only. • (1) - (117) refer to figures on p. 2-6. • Check that the cutting equipment is correctly fitted WARNING! Do not attempt a pruning or and adjusted.
  • Página 12 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important as well as help you to use your chain saw both efficiently and safely. Attend a training course in chain saw usage if possible. Your dealer, forestry school or your library can IMPORTANT! provide information about which training materials and This chain saw for forest service is designed for forest courses are available.
  • Página 13 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS carried out professionally. If you need further information designed to be activated by the inertia in the kickback please contact your nearest servicing dealer. direction. (7) If the kickback is less violent or the kickback zone of WARNING! Never use a machine with the bar is closer to you the chain brake is designed to defective safety components.
  • Página 14 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Throttle trigger lockout Muffler The throttle lockout is designed to prevent accidental The muffler is designed to keep noise levels to a minimum operation of the throttle control. When you press the lock and to direct exhaust fumes away from the user. (A) (i.e.
  • Página 15 Sharpening cutting teeth a bar and chain combinations recommended by Husqvarna. See instructions under the heading Technical Data for a list of replacement bar and chain combinations we recommend.
  • Página 16 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • File all the teeth to the same length. When the length 435 II, 440 II of the cutting teeth is reduced to 5/32 inch (4 mm) the chain is worn out and should be replaced. (23) General advice on adjusting depth gauge setting •...
  • Página 17 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Never use waste oil! Using waste oil can be dangerous Needle bearing lubrication to you and damage the machine and environment. IMPORTANT! When using vegetable based saw chain oil, dismantle and clean the groove in the bar and saw chain before long-term storage.
  • Página 18 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS WARNING! Most chainsaw accidents happen when the chain touches the operator. Wear personal protective equipment. See instructions under the heading ”Personal protective equipment”. Do not tackle any job that you feel you are not adequately trained for. See instructions under the headings Personal protective equipment, How to avoid kickback, Cutting equipment and...
  • Página 19 ASSEMBLY Fitting the bar and chain • Mount the clutch cover and remember to fit the chain adjuster pin in the hole in the bar. Check that the drive links of the chain fit correctly over the drive sprocket and that the chain is correctly located in the groove in the bar.
  • Página 20 • Never use waste oil. This results in damage to the oil cleaner and optimizes the engine life. Husqvarna alkylate pump, the bar and the chain. fuel is not available in all markets.
  • Página 21 FUEL HANDLING Fueling • Move the machine at least 10 ft (3 m) from the refuelling point before starting it. • Never start the machine: If you have spilled fuel or chain oil on the machine. Wipe off the spillage and allow remaining fuel to evaporate.
  • Página 22 STARTING AND STOPPING Starting and stopping will have engaged a high idle, making warm starting easier. Pull the starter handle, 4: Grip the front handle with your WARNING! Note the following before left hand. Hold the chain saw on the ground by placing starting: your right foot through the rear handle.
  • Página 23 WORKING TECHNIQUES Before use: (61) Take great care when removing small branches and avoid cutting bushes (i.e. cutting many small branches Check that the chain brake works correctly and is not at the same time). Small branches can be grabbed by damaged.
  • Página 24 WORKING TECHNIQUES saw chain and be thrown towards you. Even if this Terms does not need to be a danger, you may be surprised Cutting = General term for cutting through wood. and lose control of the saw. Never saw stacked logs or Limbing = Cutting branches off a felled tree.
  • Página 25 WORKING TECHNIQUES The log is lying on the ground. There is little risk of the Another very important factor, which does not affect the chain jamming or the object splitting. However there is a felling direction but does affect your safety, is to make sure risk that the chain will touch the ground when you finish the tree has no damaged or dead branches that might the cut.
  • Página 26 WORKING TECHNIQUES Make the felling cut about 1.5-2 inches (3-5 cm) above the If you must cut across tree/limb, make two to three cuts, bottom directional cut. (86) one inch apart, one to two inches deep. (94) Finish the felling cut parallel with the directional cut line so Continue to cut deeper until tree/limb bends and tension that the distance between them is at least 1/10 of the is released.
  • Página 27 Carburetor adjustment requires special training. This is especially true of the machine′s safety equipment. If your machine fails any of Your Husqvarna product has been designed and the checks described below we recommend you to manufactured to specifications that reduce harmful contact our servicing dealer.
  • Página 28 MAINTENANCE Throttle trigger lockout Muffler Never use a machine that has a faulty muffler. • Make sure that the throttle trigger is locked at idle setting when the throttle trigger lockout is released. Regularly check that the muffler is securely attached to (100) the machine.
  • Página 29 1/2 turn when the starter cord is pulled all must always be replaced. the way out. (109) A HUSQVARNA chain saw can be equipped with different Stretch the line with the handle. Move your thumb and types of air filters according to working conditions, release the line.
  • Página 30 MAINTENANCE The cooling system consists of: Air intake on the starter. Air guide plate. Fins on the flywheel. Cooling fins on the cylinder. Cylinder cover (directs cold air over the cylinder). (115) Clean the cooling system with a brush once a week, more often in demanding conditions.
  • Página 31 MAINTENANCE Troubleshooting Starting failure Check Possible Cause Action Adjust or replace the pawls. Clean around the pawls. Starter pawls Binding pawls Contact an authorized service workshop. Fuel tank Incorrect fuel type Drain it and use correct fuel. Adjust the idling speed with the T- Carburetor Adjustment of the idle speed screw.
  • Página 32 MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily Maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Check the brake band on the chain brake for wear.
  • Página 33 Canadian Standards Association Z62.3-11 (R2016) (Chain Saw Kickback) Chain saw model(s) Husqvarna 435 II, 435e II, 440 II, 440e II met the safety requirements in ANSI B175.1-2012 when equipped with the below listed saw chain and guide bar combination(s).
  • Página 34 The part numbers are given in the table below. If you are not sure of how to identify what saw chain you have on your chain saw, please visit www.husqvarna.com for more information.
  • Página 35 AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS Safety precautions for chain saw Other safety precautions users WARNING! Do not operate a chain saw with one hand! Serious injury to the (ANSI B175.1-2012 Annex C) operator, helpers, bystanders or any Kickback safety precautions combination of these persons may result from one-handed operation.
  • Página 36 If the part fails prior to the first scheduled replacement, engine is defective, the part will be repaired or replaced the part will be repaired or replaced by Husqvarna Forest by Husqvarna Forest & Garden. & Garden at no cost. Any such part repaired or replaced under warranty is warranted for the remainder of the OWNER′S WARRANTY...
  • Página 37 EPA may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Forest & Garden will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
  • Página 38 Rayon maximum du nez: La plaque d’identification yyyywwxxxxx 10 dents - Type de chaîne: indiquant le numéro de Husqvarna H30 série. yyyy est l’année de production, ww est la Autre combinaisons approuvées de semaine de production. guides et chaînes, consulter le Manuel d’utilisation.
  • Página 39 EXPLICATION DES SYMBOLES EPA III Symboles dans le manuel: Tout contrôle et/ou entretien doit être effectué avec le moteur à l’arrêt. REMARQUE! Le bouton marche/ arrêt retourne automatiquement en mode de conduite. Afin d’éviter tout démarrage accidentel, toujours La période de conformité des émissions à laquelle il est retirer le capuchon de la bougie lors fait référence sur l’étiquette de conformité...
  • Página 40 SOMMAIRE Sommaire PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES EXPLICATION DES SYMBOLES Consignes de sécurité pour les utilisateurs de Symboles sur la machine: ........38 tronçonneuses ............69 SOMMAIRE DÉCLARATION DE GARANTIE CONTRÔLE Sommaire ............. 40 DES ÉMISSIONS EN CALIFORNIE ET AU NIVEAU FÉDÉRAL INTRODUCTION VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE 70...
  • Página 41 Capot de cylindre Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Pompe à carburant Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des Rappel des instructions de démarrage mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de Bouton combiné...
  • Página 42 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de AVERTISSEMENT! Maintenir les mettre en usage une poignées sèches, propres et exemptes d’huile. tronçonneuse neuve • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. AVERTISSEMENT! Faire attention à l’intoxication par monoxyde de carbone. • (1) - (117) fait référence aux figures des p.
  • Página 43 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! tronçonneuse. Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens. Évitez les situations que vous n’êtes pas sûr de maîtriser. Si, après avoir lu ces instructions, vous n’êtes IMPORTANT! toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez Cette tronçonneuse pour l’administration des forêts est conseil à...
  • Página 44 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Équipement de sécurité de la involontaire de la tronçonneuse et les accidents. Ne pas laisser la tronçonneuse en marche avec le frein machine de chaîne activé pendant un long moment. La tronçonneuse peut devenir très chaude. Cette section traite des équipements de sécurité...
  • Página 45 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ suffisamment violent pour activer le frein de chaîne. Si le défectueuse (type inadéquat ou affûtage défectueux), le frein de chaîne était trop sensible, il serait taux de vibrations augmente. continuellement activé, ce qui serait gênant. AVERTISSEMENT! Une exposition Le frein de chaîne me protège-t-il toujours excessive aux vibrations peut entraîner des blessures en cas de rebond?
  • Página 46 • Veiller à ce que la chaîne soit toujours bien Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques tendue! Une tension de chaîne insuffisante pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne augmente le risque de rupture de chaîne ainsi que recommandées.
  • Página 47 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur de • S’assurer que la chaîne est tendue. Une tension chaîne. Le guide-chaîne doit correspondre au modèle insuffisante rend la chaîne instable latéralement, de tronçonneuse. (15) gênant ainsi l’affûtage de la chaîne.
  • Página 48 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Tension de la chaîne • Rabattre le bouton pour verrouiller la tension de chaîne. (34) Lubrification de l’équipement de coupe AVERTISSEMENT! Une lubrification insuffisante de l’équipement de coupe AVERTISSEMENT! Une tension augmente le risque de rupture de chaîne insuffisante de la chaîne augmente le et donc de blessures graves, voire risque que la chaîne saute et donc de...
  • Página 49 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ En cas de mauvais fonctionnement de la lubrification de Guide-chaîne la chaîne: • Vérifier que le canal de graissage du guide-chaîne est bien ouvert. Le nettoyer au besoin. (35) • S’assurer que la gorge du guide est propre. La Vérifier régulièrement: nettoyer au besoin.
  • Página 50 MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la pignon d’entraînement et dans la gorge du guide- chaîne. Commencer par le dessus du guide. (41) chaîne • S’assurer que la face tranchante des dents est vers l’avant sur le dessus du guide. •...
  • Página 51 L’essence alkylat • Il est recommandé d’utiliser une huile spéciale (huile Husqvarna n’est pas disponible dans tous les marchés. pour chaîne) possédant de bonnes qualités d’adhérence pour la lubrification. (48) Carburant à l’éthanol •...
  • Página 52 MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant Repositionnement du bouchon du réservoir de carburant et d’huile de chaîne • Insérez le bouchon avec le levier de relevage en position relevée. (52) • Serrez fermement le bouchon en le tournant dans le AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité...
  • Página 53 MANIPULATION DU CARBURANT transport et du remisage de la machine, pour éviter tout contact involontaire avec la chaîne acérée. Même une chaîne immobile peut blesser gravement la personne qui la heurte. • Retirer le capuchon de la bougie. Activer le frein de chaîne.
  • Página 54 DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Moteur chaud Position de démarrage, 1: Un ralenti accéléré combiné au starter adéquat pour un démarrage à chaud est obtenu AVERTISSEMENT! Contrôler les points en bougeant tout d’abord la commande de starter en suivants avant la mise en marche: tirant la commande rouge vers le haut et vers le bas.
  • Página 55 DÉMARRAGE ET ARRÊT tronçonneuse en l’air. Cette méthode est très dangereuse car il est facile de perdre le contrôle de la tronçonneuse. (55) • Ne jamais mettre la machine en marche à l’intérieur. Les gaz d’échappement du moteur sont nocifs. •...
  • Página 56 TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: (61) • S’assurer que les susnommés ne risquent pas d’entrer en contact avec la chaîne de la tronçonneuse Contrôler que le frein de chaîne fonctionne ou d’être blessés par la chute de l’arbre coupé. correctement et n’est pas endommagé.
  • Página 57 TECHNIQUES DE TRAVAIL Toujours tenir la tronçonneuse fermement des deux guide et de la chaîne, n’utiliser que les combinaisons mains, la main droite sur la poignée arrière, la gauche chaîne et guide-chaîne recommandées. Voir aux sur la poignée avant. Tenir les poignées solidement chapitres Équipement de coupe et Caractéristiques avec les doigts et le pouce.
  • Página 58 TECHNIQUES DE TRAVAIL Techniques d’abattage La liste suivante indique comment se tirer des situations les plus couramment rencontrées par les utilisateurs de tronçonneuses. IMPORTANT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup d’expérience. Un utilisateur non expérimenté ne doit Élagage pas effectuer d’abattages. L’utilisateur se doit d’éviter Lors de l’élagage de branches épaisses, procéder toute utilisation qu’il ne maîtrise par suffisamment! comme pour le sciage ordinaire.
  • Página 59 TECHNIQUES DE TRAVAIL Émondage des branches basses et voie de retraite Une fois l’encoche et le trait de chute terminés, l’arbre commence à tomber de lui-même ou à l’aide d’un coin ou Ébranchez le tronc jusqu’à hauteur d’épaule. Pour des d’un bras de levier.
  • Página 60 TECHNIQUES DE TRAVAIL Mesures anti-rebond AVERTISSEMENT! Un rebond peut-être soudain, rapide et violent et renvoyer la tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne en direction de l’utilisateur. Si la chaîne est alors en rotation, les blessures encourues sont graves et quelquefois mortelles. Il convient donc de comprendre les raisons d’un rebond afin de pouvoir éviter ce phénomène grâce à...
  • Página 61 Réglage du carburateur Remarque! L’entretien et la réparation de la machine Votre produit Husqvarna a été conçu et fabriqué selon exigent une formation spéciale, et plus particulièrement des spécifications qui visent à réduire les émissions l’équipement de sécurité de la machine. Si les contrôles nocives.
  • Página 62 ENTRETIEN Donner le plein régime puis activer le frein de chaîne en REMARQUE! Le bouton marche/arrêt retourne poussant le poignet gauche contre l’arceau protecteur. automatiquement en mode de conduite. Afin d’éviter tout Ne pas lâcher la poignée avant. La chaîne doit s’arrêter démarrage accidentel, toujours retirer le capuchon de la immédiatement.
  • Página 63 à intervalles réguliers. Tout filtre endommagé doit être remplacé immédiatement. Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps qu’il fait, la saison, etc. Demandez conseil à votre Ressort de rappel (A) revendeur.
  • Página 64 ENTRETIEN Graissage du roulement à • Un moteur trop froid. • Le givrage du filtre à air et du carburateur. aiguilles Prendre les dispositions suivantes: • Diminuer partiellement l’admission d’air afin d’augmenter la température du moteur. Température de -5°C ou moins L’axe de sortie du tambour d’embrayage est doté...
  • Página 65 ENTRETIEN Plan de recherche de pannes Échec de démarrage Vérifier Cause possible Solution Régler ou remplacer les cliquets. Nettoyer alentour des cliquets. Cliquets de lanceur à rappel Cliquets de blocage Contactez un atelier d’entretien agréé. Vidanger et utiliser le carburant Réservoir d’essence Type de carburant inapproprié...
  • Página 66 ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien Quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban Contrôlez le système de de freinage du frein de chaîne. Nettoyer l’extérieur de la machine.
  • Página 67 (CSA) Z62.3-11 (R2016) (Rebond des tronçonneuses) Les modèles de tronçonneuses Husqvarna 435 II, 435e II, 440 II, 440e II sont conformes aux exigences de sécurité des normes de l’Association canadienne de normalisation (CSA) Z62.1-15 (Tronçonneuses) et Z62.3-11 (R2016) (Rebond des tronçonneuses) lorsqu’ils sont équipés des combinaisons de chaîne et de guide-chaîne indiquées ci-dessous.
  • Página 68 Équipement et angles d’affûtage Utilisez un gabarit de lime Husqvarna pour obtenir les angles d’affûtage corrects. Nous vous recommandons de toujours utiliser un gabarit de lime Husqvarna pour rétablir le tranchant de la chaîne. Les références sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Página 69 PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES Consignes de sécurité pour les N’utilisez que des chaînes et des guides de remplacement spécifiés par le fabricant ou des utilisateurs de tronçonneuses équivalents. (ANSI B175.1-2012 Annexe C) Autres consignes de sécurité Précautions à prendre pour se protéger AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une des rebonds tronçonneuse en la tenant d’une seule...
  • Página 70 été effectuées ; Cependant, réglementation de la Phase 3 de l’Agence de Protection Husqvarna Forest & Garden ne peut en aucun cas de l’Environnement des États-Unis (EPA) en ce qui refuser une demande de prise en charge selon les touche les emissions d’échappement et d’évaporation.
  • Página 71 GARANTIE Husqvarna Forest & Garden agréés pour l’entretien de ce type de moteur. Durant la période de garantie de deux Aucune défaillance résultant de l’abus, de la négligence ans des systèmes de contrôle des émissions, Husqvarna...
  • Página 72 ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en la máquina: Bomba de combustible. ¡ATENCION! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede provocar heridas graves o mortales al operador o terceros. Ajuste de la bomba de aceite Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la Freno de cadena, activado...
  • Página 73 ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en el manual de instrucciones: EPA III Los trabajos de control y/o mantenimiento deben efectuarse con el motor desconectado. ¡NOTA! El contacto de arranque/parada retorna automáticamente a la posición de marcha. Por consiguiente, para evitar El período de cumplimiento de emisiones mencionado en el arranque involuntario hay que la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el...
  • Página 74 INDICE Índice PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Precauciones de seguridad para usuarios de Símbolos en la máquina: ........72 motosierras ............102 INDICE DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL Índice ..............74 DE EMISIONES FEDERAL Y CALIFORNIANA INTRODUCCION SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA ............
  • Página 75 Cubierta del cilindro ¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! Bomba de combustible. La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica en la Recordatorio de arranque ribera del río Huskvarna para la fabricación de Contacto de arranque y parada combinado mosquetes.
  • Página 76 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utilizar ¡ATENCION! Esta máquina genera un una motosierra nueva campo electromagnético durante el funcionamiento. Este campo magnético • Lea detenidamente el manual de instrucciones. puede, en determinadas circunstancias, interferir con implantes médicos activos •...
  • Página 77 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante Proceda con cuidado y emplee el sentido común. Evite todo uso para el cual no se sienta suficientemente calificado. Si después de leer estas instrucciones todavía ¡IMPORTANTE! se siente inseguro en cuanto al procedimiento de uso, Esta motosierra para los servicios forestales está...
  • Página 78 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD La vida útil de la máquina puede acortarse y el riesgo de y, por tanto, no siempre activan el freno de cadena. En accidentes puede aumentar si el mantenimiento de la estos casos debe sujetarse la motosierra con fuerza, máquina no se hace de forma adecuada y si los trabajos sin soltarla.
  • Página 79 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¿Me protegerá siempre el freno de incorrecto o mal afilado) incrementa el nivel de vibraciones. cadena contra daños si se produce una reculada? ¡ATENCION! La sobreexposición a las vibraciones puede provocar problemas No. En primer lugar, su freno debe funcionar para circulatorios y dolencias de carácter proporcionar la protección prevista.
  • Página 80 Husqvarna. Vea las instrucciones del capítulo Datos solturas de la cadena y se aumenta el desgaste de la técnicos para información sobre las combinaciones de espada, la cadena y el piñón de arrastre.
  • Página 81 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Ancho de la guía de la espada (pulgadas/mm). El Afilado de dientes cortantes ancho de la guía de la espada debe estar adaptado al ancho del eslabón de arrastre de la cadena. • Orificio para aceite de cadena y orificio para pasador tensor de cadena.
  • Página 82 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Tensado de la cadena • Cerrar la manija para fijar el tensado. (34) Lubricación del equipo de corte ¡ATENCION! La lubricación insuficiente del equipo de corte puede ocasionar roturas de cadena, con el riesgo ¡ATENCION! Una cadena consiguiente de accidentes graves e insuficientemente tensada puede incluso mortales.
  • Página 83 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD minuto de funcionamiento a 3/4 de aceleración debe Afile todos los dientes a la misma longitud. Cuando sólo verse una línea de aceite clara en el objeto. queden 5/32" (4 mm) de la longitud de diente, la cadena está...
  • Página 84 MONTAJE Montaje de la espada y la cadena arrastre y la guía de la espada. Empiece con la parte superior de la cadena. (41) • Compruebe que los filos de los eslabones de corte estén orientados hacia delante en la parte superior de la espada.
  • Página 85 útil del motor. La gasolina Aceite para cadena de alquilato Husqvarna no está disponible en todos los mercados. • Para lubricar se recomienda un aceite especial...
  • Página 86 MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje Seguridad en el uso del combustible • No reposte nunca la máquina con el motor en marcha. • Procure que haya buena ventilación durante el ¡ATENCION! Las siguientes medidas repostaje y la mezcla de combustible (gasolina y preventivas reducen el riesgo de aceite para motores de 2 tiempos).
  • Página 87 ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada Motor caliente Posición de arranque, 1: Para la función combinada de estrangulamiento/aceleración de arranque en caliente, ¡ATENCION! Antes de arrancar, observe mueva el estrangulador tirando del mando rojo hacia lo siguiente: fuera y hacia arriba. (56) Bomba de combustible (2): Presione varias veces la El freno de cadena debe estar aplicado membrana de goma de la bomba de combustible hasta...
  • Página 88 ARRANQUE Y PARADA capítulo Arranque y parada. No arranque nunca la motosierra agarrando el cordón de arranque y soltando la máquina. Este método es muy peligroso porque se pierde fácilmente el control de la motosierra. (55) • No ponga nunca en marcha la máquina en interiores. Tenga en cuenta el riesgo de inhalación de los gases de escape del motor.
  • Página 89 TECNICA DE TRABAJO Antes de utilizar la máquina: (61) • Impedir que eventuales personas o animales puedan entrar en contacto con la cadena o sean alcanzadas Compruebe que el freno de cadena funcione o lesionadas por un árbol derribado. correctamente y no esté dañado. ¡NOTA! Siga las instrucciones mencionadas arriba y no Compruebe que la protección trasera de la mano utilice la motosierra sin que haya alguien a quien recurrir...
  • Página 90 TECNICA DE TRABAJO Técnica básica de corte mangos con todos los dedos. Este agarre deben utilizarlo todos los usuarios, incluso los zurdos. Este agarre es la mejor forma de reducir el efecto de una ¡ATENCION! No utilice nunca una reculada y, al mismo tiempo, mantener el control de la motosierra agarrándola solamente con motosierra.
  • Página 91 TECNICA DE TRABAJO Técnica de tala A continuación, se indica un listado teórico de la forma de tratar las situaciones más comunes con que puede enfrentarse un usuario de motosierra. ¡IMPORTANTE! La tala de árboles requiere mucha experiencia. Un usuario de motosierra inexperto no Desramado debe talar árboles.
  • Página 92 TECNICA DE TRABAJO Corte de ramas bajas y camino de retirada Se pierde completamente el control de la dirección de derribo del árbol si la faja de desgaje es demasiado Desrame el ronco hasta la altura del hombro. Es más pequeña o se atraviesa al cortar, o si los cortes de seguro trabajar de arriba a abajo y tener el tronco entre indicación y derribo están mal situados.
  • Página 93 TECNICA DE TRABAJO Sierre el árbol/rama desde el lado opuesto después de soltar la tensión. Medidas preventivas de las reculadas ¡ATENCION! Las reculadas pueden ser rapidísimas, repentinas y violentas, lanzando la motosierra, la espada y la cadena contra el usuario. Si la cadena en movimiento toca al usuario, pueden producirse lesiones muy graves e incluso mortales.
  • Página 94 Ajuste del carburador reparación de la máquina es necesaria una capacitación especial. Esto es especialmente aplicable Su producto Husqvarna ha sido construido y fabricado al equipo de seguridad. Si la máquina no da resultados conforme a especificaciones que reducen los gases de satisfactorios en alguno de los controles de la lista escape tóxicos.
  • Página 95 MANTENIMIENTO Acelere al máximo y active el freno de cadena girando la ¡NOTA! El contacto de arranque/parada retorna muñeca izquierda hacia la protección contra reculadas. automáticamente a la posición de marcha. Por No suelte el mango delantero. La cadena debe consiguiente, para evitar el arranque involuntario hay que detenerse inmediatamente.
  • Página 96 Cambio del muelle de retorno y el muelle cambiarse. de arrastre Una motosierra HUSQVARNA puede equiparse con varios tipos de filtro de aire, según el medio de trabajo, el clima, la estación del año, etc. Consulte a su distribuidor para mayor información.
  • Página 97 MANTENIMIENTO Lubricación del cojinete de • Temperatura muy baja del motor. • Formación de hielo en el filtro de aire y congelación agujas del carburador. Por consiguente, suelen requerirse medidas especiales como: • Reducción parcial de la toma de aire del mecanismo de arranque, con el aumento consiguiente de la El tambor de embrague tiene un cojinete de agujas en el eje saliente.
  • Página 98 MANTENIMIENTO Tabla de localización de fallos Fallo de arranque Compruebe Causa posible Medida Ajuste o reemplace los ganchos. Limpie alrededor de los ganchos. Ganchos de arranque Ganchos de sujeción Póngase en contacto con un taller de servicio autorizado. Vacíelo y utilice el combustible Depósito de combustible Tipo de combustible incorrecto adecuado.
  • Página 99 MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento Diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Compruebe si está desgastada la Limpie la parte exterior de la Compruebe el sistema de cinta del freno de cadena.
  • Página 100 Los modelos de motosierra Husqvarna 435 II, 435e II, 440 II, 440e II cumplen los requisitos de seguridad ANSI B175.1- 2012 cuando está equipados con las combinaciones de cadena de sierra y espada listadas a continuación.
  • Página 101 Equipo de afilado y ángulos de afilado Con el calibrador de afilado Husqvarna obtendrá los ángulos de afilado correctos. Le recomendamos utilizar siempre un calibrador de afilado Husqvarna para restablecer el filo de la cadena de sierra. Las referencias se indican en la tabla siguiente.
  • Página 102 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA Precauciones de seguridad para Otras precauciones de seguridad usuarios de motosierras ATENCIÓN! No maneje la motosierra con (ANSI B175.1-2012 Anexo C) una mano. El manejo con una sola mano comporta riesgo de daños graves al Precauciones de seguridad en reculadas operador, los ayudantes, espectadores o a una combinación de estas personas.
  • Página 103 EPA fase 3, se recomienda utilizar sólo repuestos • Sin embargo, como propietario de un motor originales de la marca Husqvarna. El uso de otro tipo de todoterreno de tamaño pequeño, debe saber que repuestos incumple las leyes federales. Husqvarna Forest & Garden puede negarle la cobertura de la garantía si el motor o alguna de sus...
  • Página 104 Cualquier pieza que se repare o cambie en el llamar a Husqvarna Forest & Gardenin en los EE. UU., al periodo de garantía seguirá cubierta por la garantía 1–800–487–5951; en CANADÁ, al 1–800–805–5523; o durante el periodo de tiempo restante hasta el primer bien, enviar un correo electrónico a...
  • Página 106 Original instructions Instructions d’origine Instrucciones originales 1158413-49 ´®z+ZIB¶9$¨ ´®z+ZIB¶9$¨ 2017-04-28...