Descargar Imprimir esta página

Helvex INDUS E-950-EB Guia De Instalacion página 4

Monomando de lavabo/ monomando alto de lavabo incluye contra de push

Publicidad

Cambio del Cartucho / Cartridge Replacement
Cierre el suministro de agua antes de comenzar, desenrosque el
18
opresor del maneral con la llave allen (incluida), retire el maneral
y desenrosque el chapetón. /
unscrew the set screw with the allen wrench (included), remove
the handle and unscrew the escutcheon.
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshootings
Problema
/ Problem
Existe poco flujo de agua.
/
There is little water flow.
Las válvulas angulares no están totalmente abiertas.
La salida está floja.
/ The
faucet is loose.
Hay fuga en las conexiones.
Las conexiones no están apretadas.
/ There are leaks in the
conections.
No sella la contra.
/ No seals
the push drain.
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Enter our free
training courses.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300, Alcaldía Azcapotzalco, México, D.F . T el. (55) 53-33-94-00.
Close the water supply before,
chapetón
escutcheon
opresor
set screw
maneral
single handle
Causa
/ Cause
La presión de operación no es la adecuada.
pressure is not adequate.
valves are not fully open.
La tuerca no está apretada.
/ The nut is not tightened.
/ The connections aren't
tight.
No se colocó el empaque.
/ The gasket is not placed.
Comunícate:
Contact:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806
Desenrosque la tuerca y reemplace el cartucho. Ensamble
19
nuevamente.
/ Unscrew the nut and replace the cartridge.
Reassemble.
/ Operating
Verifique la presión en los requerimientos de instalación (Pag. 1). /
Verify the pressure in the installation requirements (Page 1).
Abrir totalmente las válvulas angulares. (pag. 3, paso 12) Operación
/ Angular
Fully open angle valves. (page 3, step 12) Operation.
Apriete firmemente la tuerca (pag. 2, paso 5).
Apriete firmemente las conexiones. (pag. 2, paso 7) Instalación de
Mangueras.
/Tighten the connection (page 2, step 7) Installation Hoses.
Coloque el empaque de la contra superior y apriete firmemente.
En Monterrey:
In Monterrey:
En Guadalajara:
In Guadalajara:
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
(0133) 36 19 01 13
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
cartucho Sh-1598
Sh-1598 cartridge
tuerca
nut
Solución
/ Solution
/ Tighten the nut (page 2,
step 5).
Place the gasket drain and tighten.
/
/
4

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Indus e-951-eb