Descargar Imprimir esta página
thomann the box pro A 10 LA Manual De Instrucciones
thomann the box pro A 10 LA Manual De Instrucciones

thomann the box pro A 10 LA Manual De Instrucciones

Altavoz activo
Ocultar thumbs Ver también para the box pro A 10 LA:

Publicidad

Enlaces rápidos

A 10 LA
Altavoz activo

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para thomann the box pro A 10 LA

  • Página 1 A 10 LA Altavoz activo...
  • Página 2 Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Internet: www.thomann.de 03.06.2024, ID: 313500 (V4)
  • Página 3 Índice Índice Información general..........................5 1.1 Símbolos y palabras de advertencia.................... 5 Instrucciones de seguridad........................8 Características técnicas........................11 Montaje................................ 12 4.1 Consejos sobre cómo utilizar los altavoces................14 4.2 Montaje..............................15 Conexiones y elementos de mando....................22 Puesta en funcionamiento........................27 Conexión y mando a distancia......................
  • Página 4 A 10 LA Altavoz activo...
  • Página 5 El desarrollo continuo de los productos y de la documentación es nuestra estrategia empresa‐ rial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de la documentación. 1.1 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el este docu‐...
  • Página 6 Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 7 Información general Señal de advertencia Clase de peligro Peligro en general. A 10 LA Altavoz activo...
  • Página 8 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para la audiodifusión. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños per‐ sonales y materiales.
  • Página 9 Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! El equipo contiene componentes que conducen alta tensión eléctrica. No retire nunca las cubiertas de protección. En el interior del equipo no se encuentra ningún componente que requiera mantenimiento por parte del usuario. Utilice el equipo únicamente con todas las cubiertas, dispositivos de protección o componentes ópticos correctamente montados y en perfecto estado técnico.
  • Página 10 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Daños en el equipo al funcionar en condiciones ambientales inadecuadas! Si el equipo se utiliza en condiciones ambientales inadecuadas, puede sufrir daños. Utilice el equipo exclusivamente en interiores y en las condiciones ambientales indicadas en el capítulo "Datos técnicos" del manual de instrucciones. Evite utilizarlo en entornos en los que reciba luz solar directa, con mucha suciedad o con vibraciones fuertes.
  • Página 11 Conexión de red para la conexión a un portátil/PC utilizando exclusivamente el conver‐ tidor CanBus (ref. 440591 la caja pro USB2CAN CanBus Converter) y el software Pronet (descarga gratuita en www.thomann.de)). Ideal para la integración en configuraciones de line-array (el suministro no incluye los ele‐...
  • Página 12 Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
  • Página 13 Montaje ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones debido a un montaje incorrecto! Un montaje incorrecto puede provocar lesiones graves y daños materiales consi‐ derables. Durante el montaje y la puesta en funcionamiento, asegúrese de cumplir siempre las normativas y reglamentos de su país. En el caso de Alemania, deberá cum‐ plirse la normativa DGUV 17 "Lugares de eventos y producción para la representa‐...
  • Página 14 Montaje ¡AVISO! ¡Posibles daños materiales en los equipos cercanos debido a los campos magnéticos! Los altavoces generan un campo magnético estático. Este campo magnético puede afectar a otros equipos cercanos y, en casos desfavorables, dañarlos. Asegúrese de que los altavoces estén siempre a una distancia suficiente de equipos sensibles que puedan verse afectados por un campo magnético externo.
  • Página 15 Montaje Utilice únicamente cables de conexión de la más alta calidad para asegurar la máxima calidad acústica. Compruebe que la potencia y la impedancia de los altavoces se corresponden con las caracte‐ rísticas técnicas del amplificador utilizado. Respete los datos técnicos de los altavoces conec‐ tados.
  • Página 16 Montaje Construcción mecánica En ambos lados de la cara frontal del elemento se encuentran pasadores de seguridad con los que se fija el elemento con el anterior. En la cara posterior se encuentra el elemento de anclaje con el perfil en U del siguiente elemento. Dicho Perfil ofrece una serie de taladros enumerados. Fije el elemento de anclaje del elemento superior por medio de un pasador de seguridad en el perfil en U del elemento inferior.
  • Página 17 Montaje 1 Elemento de anclaje del elemento superior. 2 Taladro para el pasador de seguridad en el elemento de anclaje. Inserte el pasador de seguridad en este taladro, utili‐ zando el elemento en unidad independiente, o bien si constituye el elemento final del line-array. 3 Taladro para ajustar la inclinación en pasos de 1°.
  • Página 18 Montaje Marco de montaje aéreo 1 Taladro para el pasador de seguridad. 2 Rosca M10, para pies de apoyo (montaje apilado). 3 Taladros de fijación. 4 Elemento de anclaje. 5 Número del taladro de fijación. 6 Grillete de 16 mm, disponible opcionalmente como accesorio (ref. 323399). A 10 LA Altavoz activo...
  • Página 19 Montaje Montaje aéreo Fije el marco de montaje en la cara frontal del primer elemento. Inserte los pasadores de seguridad del primer elemento en los taladros del marco de montaje. Inserte el elemento de anclaje del marco de montaje en el perfil en U del primer ele‐ mento.
  • Página 20 Montaje Fije el elemento de anclaje con ayuda de un pasador de seguridad en la posición deseada. Monte el grillete en el marco de montaje. Procure que el grillete se encuentre correcta‐ mente posicionado sobre el centro de gravedad del line-array. En la figura anterior, se identifica el centro de gravedad con la letra "C", mostrando la flecha la posición correcta del grillete en tal caso.
  • Página 21 Montaje Agrupar varios elementos Un line-array, por regla general, consiste en una serie de elementos agrupados en forma de arco. La figura al lado muestra, a título de ejemplo, cuatro elementos agrupados que forman un line-array situado en el suelo (groundstack). El centro de gravedad del sistema se identifica con la letra "C".
  • Página 22 Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara posterior, izquierda ö & A 10 LA Altavoz activo...
  • Página 23 Conexiones y elementos de mando 1 [INPUT] | Entrada de señal de audio con conector XLR hembra empotrado bloqueable. Para asegurar la óptima rela‐ ción señal/ruido y la máxima reserva posible, se utiliza un terminal simétrico con convertidor A/D. 2 Interruptor de presión [GND LIFT] | Si los zumbidos se deben a un bucle de toma de tierra, puede utilizar este inte‐ rruptor para desconectar la conexión entre la toma de tierra de protección del equipo y la toma de tierra de señal del equipo.
  • Página 24 Conexiones y elementos de mando 7 Tecla Preset Esta tecla ofrece dos funciones diferentes: Pulsando la tecla al encender el elemento, recibe una ID de red. El procesador de señales digital (DSP) asignará una nueva ID para el control del elemento dentro de la red Pronet. En esta red, cada elemento contará con una ID inequívoca para que pueda ser localizado y controlado correctamente.
  • Página 25 Conexiones y elementos de mando LED [PROT] | Este LED se ilumina en rojo si el circuito de protección del módulo amplificador responde debido a un error interno y, por tanto, el amplificador se silencia. Este LED se ilumina rojo cuando se limita la señal de salida interna, señalizando que el nivel de la señal de entrada viene rebasando el límite admisible.
  • Página 26 Conexiones y elementos de mando 1 Conexión fusible externa 2 [INPUT] | Terminal de entrada azul bloqueable (Power-Twist). Para encender el equipo, inserte el cable de red, o bien el cable de unión del elemento anterior en este terminal y gire el conector en el sentido de las agujas del reloj, hasta la posición de [ON].
  • Página 27 Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Encender Una vez establecidas todas las conexiones, encienda el sistema de audio. Se recomienda prever un sólo interruptor para encender y apagar el sistema global, así como dejar puestos los conectores (Power Twist) en los distintos módulos. De esta manera, se pro‐ longa significativamente la vida útil de los conectores.
  • Página 28 El Pronet utiliza el protocolo CanBus. USB2CAND Todo lo que necesita para configurar una red de este tipo es el software Pronet de Thomann, que puede descargarse gratuitamente de la Thomann Cyberstore, el convertidor CanBus (ref. 440591) disponible en Thomann y un ordenador portátil/PC. La descarga del software incluye el manual de instalación y de usuario.
  • Página 29 Conexión y mando a distancia 1 Terminales de red en la cara posterior del primer elemento. 2 El interruptor de presión [TERMINATE] no debe pulsarse. El LED encima del pulsador debe permanecer apagado. 3 Terminales de red en la cara posterior del último elemento. 4 El interruptor de presión [TERMINATE] debe estar pulsado.
  • Página 30 Conexión y mando a distancia Pulse el interruptor [TERMINATE] situado en la parte posterior del último equipo. Encienda el primer equipo mientras mantiene pulsado su botón [PRESET] de la parte posterior. Deje encendido el elemento y repita el paso número 4 al encender un elemento tras otro.
  • Página 31 Datos técnicos Datos técnicos Equipamiento 2 tweeters de 1,4 pulgadas con cono de titanio y 2 woofers de 10 pulgadas con bobina móvil de aluminio de 2,5 pulgadas Conexiones de entrada Alimentación de tensión 1 conector hembra de entrada (Power Twist) con mecanismo de cierre Señal de audio 1 conector XLR hembra empotrado, 3 polos (balanceado)
  • Página 32 Datos técnicos Máx. nivel de presión acústica (SPL) 131 dB Consumo de energía 700 W (nominal) 1700 W (máximo) Voltaje de alimentación 100-240 V 50/60 Hz Dimensiones (ancho × alto × prof.) 746 mm × 341 mm × 530 mm Peso 40 kg Condiciones ambientales...
  • Página 33 Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
  • Página 34 Cables y conectores Conector XLR (balanceado) masa, apantallamiento señal (fase normal, +) señal (fase invertida,–) apantallamiento en la carcasa del conector (opcional) A 10 LA Altavoz activo...
  • Página 35 Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Eliminación del material de embalaje Para el embalaje se han seleccionado materiales compatibles con el medio ambiente y que pueden reciclarse normalmente. Deseche correctamente todos los materiales (fundas de plás‐ tico y otras partes del embalaje). No se deshaga de dichos materiales de cualquier manera;...
  • Página 36 Al hacerlo, respete todas las normas vigentes en su país. También puede retirar gratuitamente su viejo aparato de Thomann GmbH. Infórmese sobre las condiciones actuales en www.thomann.de.
  • Página 37 Notas A 10 LA Altavoz activo...
  • Página 38 Notas A 10 LA Altavoz activo...
  • Página 40 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...