Índice Índice Información general..........................4 1.1 Guía de información.......................... 5 1.2 Convenciones tipográficas......................6 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 7 Instrucciones de seguridad........................9 Características técnicas........................15 Montaje................................ 16 4.1 Montaje..............................18 Conexiones y elementos de mando....................25 Puesta en funcionamiento........................31 Conexión y mando a distancia ......................
El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. line array element...
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Procedimientos Los pasos a seguir de un procedimiento específico aparecen numerados de forma consecutiva.
Información general 1.3 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presente manual de instrucciones. Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves.
Página 8
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Riesgo eléctrico. Cargas suspendidas. Peligro en general. line array element...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para la audiodifusión. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños per‐ sonales y materiales.
Página 10
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 11
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo‐ nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá...
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Posibles lesiones auditivas El equipo puede generar determinado volumen de sonido que puede causar pér‐ dida transitoria o permanente de la capacidad auditiva. Si se usa durante un largo periodo de tiempo, ciertos niveles de ruido que no eran aparentemente críticos, pueden causar problemas auditivos.
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de servicio El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. Opere el equipo solamente en los condiciones ambientales indicado en el capí‐ tulo "Datos técnicos"...
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
Terminales de datos para la integración en redes vía notebook/PC, convertidor CanBus (artículo: 440591 the box pro USB2CAN CanBus Converter) y el software Pronet (disponible para la descarga gratuita en www.thomann.de) Ideal para la integración en configuraciones de line-array (el suministro no incluye los ele‐...
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 17
Montaje ¡ATENCIÓN! Riesgo de lesiones debido a peso elevado Debido al elevado peso del equipo, éste deberá siempre ser transportado e insta‐ lado por, al menos, dos personas. ¡AVISO! Posibles daños causados por los campos magnéticos Los altavoces generan un campo magnético estático. Por ello, asegúrese de que los equipos que pueden verse afectados o dañados por un campo magnético externo estén a una distancia apropiada.
Montaje 4.1 Montaje Generalidades Gracias a la construcción mecánica, el elemento funciona como unidad independiente y tam‐ bién se puede integrar en configuraciones tipo line-array. En tal configuración, los elementos se fijan entre sí por medio de los uniones integradas y no se requiere ningún tipo de elemento de unión adicional.
Página 20
Montaje 1 Elemento de anclaje del elemento superior. 2 Taladro para el pasador de seguridad en el elemento de anclaje. Inserte el pasador de seguridad en este taladro, utili‐ zando el elemento en unidad independiente, o bien si constituye el elemento final del line-array. 3 Taladro para ajustar la inclinación en pasos de 1°.
Página 21
Montaje Marco de montaje aéreo 1 Taladro para el pasador de seguridad. 2 Rosca M10, para pies de apoyo (montaje apilado). 3 Taladros de fijación. 4 Elemento de anclaje. 5 Número del taladro de fijación. 6 Grillete de 16 mm, accesorio opcional, ref. 323399. A 10 LA...
Página 22
Montaje Montaje aéreo Fije el marco de montaje en la cara frontal del primer elemento. line array element...
Página 23
Montaje Inserte los pasadores de seguridad del primer elemento en los taladros del marco de montaje. Inserte el elemento de anclaje del marco de montaje en el perfil en U del primer ele‐ mento. Fije el elemento de anclaje con ayuda de un pasador de seguridad en la posición deseada.
Página 24
Montaje Agrupar varios elementos Un line-array, por regla general, consiste en una serie de elementos agrupados en forma de arco. La figura al lado muestra, a título de ejemplo, cuatro elementos agrupados que forman un line-array situado en el suelo (groundstack). El centro de gravedad del sistema se identifica con la letra "C".
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara posterior, izquierda A 10 LA...
Página 26
Conexiones y elementos de mando 1 [INPUT] Entrada de señales de audio, terminal tipo XLR con mecanismo de cierre. Para asegurar la óptima relación señal/ruido y la máxima reserva posible, se utiliza un terminal simétrico con convertidor A/D. 2 Pulsador [GND LIFT] En caso de que se produzcan ruidos debido a un bucle de tierra, este conmutador separa el conductor protector del equipo del contacto a masa.
Página 27
Conexiones y elementos de mando 7 Tecla Preset Esta tecla ofrece dos funciones diferentes: Pulsando la tecla al encender el elemento, recibe una ID de red. El procesador de señales digital (DSP) asignará una nueva ID para el control del elemento dentro de la red Pronet. En esta red, cada elemento contará con una ID inequívoca para que pueda ser localizado y controlado correctamente.
Página 28
Conexiones y elementos de mando Este LED se ilumina al cargar el preset de usuario, que es idéntico a la configuración de usuario 1 del proce‐ sador DSP. En el estado de fábrica, se corresponde con el preset de [ESTÁNDAR]. Para editar el preset, conecte el elemento con un PC portátil/PC con el convertidor CanBus y utilice el software Pronet.
Página 29
Conexiones y elementos de mando Cara posterior, derecha A 10 LA...
Página 30
Conexiones y elementos de mando 11 [POWER OUT] Terminal de salida (Power Twist), gris, con mecanismo de cierre. Funciona como puente del terminal de entrada azul [MAINS IN]. A través de este terminal, se alimentan otros elementos en el terminal de entrada azul [MAINS IN]. Se pueden conectarse hasta cuatro elementos line-array.
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Encender Una vez establecidas todas las conexiones, encienda el sistema de audio. Se recomienda prever un sólo interruptor para encender y apagar el sistema global, así como dejar puestos los conectores (Power Twist) en los distintos módulos. De esta manera, se pro‐ longa significativamente la vida útil de los conectores.
Para establecer este tipo de red, se requiere el software Thomann Pronet (disponible para la descarga gratuita en el Cyberstore de Thomann), un convertidor CanBus Converter (disponible en Thomann, ref. 440591), así como un PC o PC portátil. La descarga del software incluye el manual de instalación y de usuario.
Página 33
Conexión y mando a distancia 1 Terminales de red en la cara posterior del primer elemento. 2 Pulsador [TERMINATE]. Procure que este pulsador esté en la posición de off. El LED encima del pulsador debe permanecer apagado. A 10 LA...
Página 34
Conexión y mando a distancia 3 Terminales de red en la cara posterior del último elemento. 4 Pulsador [TERMINATE]. Procure que este pulsador esté en la posición de on. El LED encima del pulsador debe aparecer iluminado. Configuración de la red Todos los elementos se conectan en serie por medio de un cable RJ45-CAT5.
Página 35
Conexión y mando a distancia Accione el pulsador de [TERMINATE] del último elemento. Encienda el primer elemento, manteniendo la tecla de [PRESET] en la cara posterior del mismo. Deje encendido el elemento y repita el paso número 4 al encender un elemento tras otro.
Datos técnicos Datos técnicos Equipamiento 2 × tweeter de 1,4 pulgadas con membrana de titanio y 2 × woofer de 10 pulgadas con bobina móvil de 2,5 pulgadas Conexiones de entrada Alimentación de tensión 1 × terminal de entrada (Power Twist) con mecanismo de cierre Señal de audio 1 ×...
Página 37
Datos técnicos Rango de frecuencias 75 Hz…18 kHz, ± 3 dB Ángulo de radiación 10° × 110° Máx. nivel de presión acústica (SPL) 131 dB Consumo de energía 700 W (nominal) 1700 W (máx.) Tensión de alimentación 230 V 50 Hz Dimensiones (ancho ×...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 39
Cables y conectores Por esta razón, a nivel profesional se prefieren líneas balanceadas que aseguran la transmisión de la señal acústica a través de grandes distancias sin ningún tipo de interferencias. Aparte de los conductores de masa y de la señal acústica, las líneas balanceadas utilizan otro conductor tercero que también transmite la señal acústica pero con fase invertida 180°.
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...