ES - Seguridad de la batería litio
¡Debido a su densidad energética (hasta 150Kw/Kg.), los elementos no son inofensivos y necesi-
tan de unos cuidados mínimos!. La empresa Jamara e. K., de manera explicita, declina cualquier
responsabilidad sobre los daños causado o derivados, por un manejo erróneo de las baterías Litio.
• Una utilización inapropiada conlleva riesgo de lesiones y/o incendios.
• Los elementos se dañarán por sobrecargas, corrientes muy altas, o descargas profundas.
• Proteja las baterías de golpes, dobleces, perforaciones, tensiones, etc.
• Bajo ningún concepto las abra o corte, no las arroje al fuego, manténgalas lejos del alcance de
los niños.
• Si están oxidadas o pierden electrolitos, manéjelas con mucho cuidado. Pueden estropear el
dispositivo o causarle lesiones.
• Nunca las cortocircuite, respetando en todo momento la polaridad.
• No permita que se calienten a más de 65ºC, aléjelas de partes calientes (P. Ej., la salida del
escape).
• Cárguelas antes de guardarlas (p.ej., en invierno) - ¡No las guarde descargada ni tampoco a
plena carga! Controle regularmente el nivel de carga durante los periodos de almacenamiento
prolongados.
• El contenido de los elementos es dañino para la piel y los ojos.
• Si entra en contacto con la piel, lávese con agua y quítese la ropa usada.
• En contacto con los ojos, enjuáguese con abundante agua y visite al médico.
En caso de sobrecalentamiento de la batería, o cuando se infla, humea o empieza a quemar-
se, ya no debe tocarse de ningún modo. Por favor manténga una distancia de seguridad y
ponga a disposición agentes para extinción adecuados (No hay peligro de explosión en el
agua, arena seca, extintores, mantas, agua salada).
CZ - Upozornění k bezpečnosti baterie
Protože má baterie vysoký výkon (až do 150 Wh/kg) mohou být články nebezpečné a vyžadují
zvláštní péči! Společnost Jamara vylučuje explicitně, všechny typy odpovědnosti za škody, které
mohou nastat při nesprávném používání Lithium-Polymer-článků.
• Při nesprávném použití baterie hrozí nebezpečí vzplanutí nebo poleptání kyselinou.
• Nadměrné nabíjení, vyšší energie nebo vybíjení na velmi nízkou úroveň může baterii zničit.
• Chraňte před mechanickým tlakem (ohybem, zatížením, vrtáním).
• Nikdy baterii neotvírejte nebo nerozřezávejte, nevhazujte do ohně, uchovávejte mimo dosah dětí.
• Zacházejte opatrně s poškozenou nebo s baterií, ze které uniká elektrolyt. Může dojít k poranění
nebo ke škodám.
• Za žádných okolností nezkratujte obvody přístroje a vždy pečlivě kontrolujte polaritu.
• Chraňte baterie před teplotou nad 65 °C, chraňte je před horkými objekty (např. výfuky).
• Před uložením baterií (např. na zimu) baterie nabijte. Neukládejte je v stavu plného nabití nebo
naopak nenabité!
• Obsah baterie je škodlivý pro vaši pokožku a oči.
• Jestliže dojde ke kontaktu vaší pokožky s obsahem baterie, omyjte ji dostatečným množstvím
vody a případně si sundejte si zasažený oděv.
• Jestliže se dostane obsah baterie do kontaktu s vašima očima, vypláchnete je dostatečným
množstvím vody. Konzultujte s lékařem.
Pokud dojde k přehřátí článku baterie, dojde k vydutí, vznítí se a bude z ní vycházet kouř, za
žádných okolností se jí nedotýkejte. Mějte ji v bezpečné vzdálenosti a připravte si odpovída-
jící hasicí prostředky jako (nepoužívejte vodu- hrozí exploze, suchý písek, hasicí přístroj, kryt
pro udušení ohně, slanou vodu).
PL - Wytyczne bezpieczeństwa dt. akumulatora litowych
Ze względu na dużą gęstość energii (do 150 Wh/kg) ogniwa nie są nieszkodliwe i wymagają szcze-
gólnie starannej obsługi. Firma JAMARA nie ponosi odpowiedzialności z tytułu szkód powstałych w
wyniku złego postępowania z ogniwami litowo-polimerowymi.
• W przypadku niewłaściwego zastosowania akumulatora zachodzi ryzyko powstania pożaru lub
sparzenia środkiem żrącym.
• Przeładowanie, zbyt wysoka wartość prądu lub głębokie rozładowanie niszczy ogniwo.
• Chronić przed mechanicznym obciążeniem (zmiażdżenie, ściśnięcie, zgięcie, przewiercenie).
• Pod żadnym pozorem nie wolno otwierać lub rozcinać akumulatora, nie wrzucać w ogień, chronić
przed dostępem dzieci.
• Należy postępować z wyjątkową ostrożnością z uszkodzonymi akumulatorami lub akumulatorami
z wyciekiem. Może dojść do skaleczeń lub uszkodzenia urządzenia.
• W żadnym wypadku nie można doprowadzić do powstania zwarcia w akumulatorze, należy
zawsze uważać na prawidłową biegunowość.
• Należy chronić akumulator przed oddziaływaniem temperatury powyżej 65°C, montować z dala
od gorących części (np. wydech).
DE - Sicherheitsmaßnahmen
GB - Safety Notes
FR - Consignes de sécurités
X
DE - Auf Polarität achten!
GB - Pay attention to the polarity!
FR - Prêter attention aux la polarité!
IT - Prestare attenzione alla polarità!
ES - Preste atención a la polaridad!
CZ - Dbejte na polaritu!
PL - Należy zwrócić uwagę na biegunowość!
NL - Op de polariteit letten!
SK - Dávajte pozor na polaritu!
10
IT - Precauzioni
ES - Recomendaciones de seguridad
CZ - Bezpečnostní opatření
DE - Auf die Frequenzen in Ihrem Umfeld
achten!
GB - Pay attention to the frequencies in your
environment!
FR - Faites attention aux fréquences dans
votre environnement!
IT - Prestare attenzione alle frequenze nel
proprio ambiente!
ES - Preste atención a las frecuencias en su
entorno!
CZ - Dávejte pozor na frekvence ve Vašem
okolí!
PL - Należy zwrócić uwagę na częstotliwości
w waszym otoczeniu!
NL - Op de frequentie in de omgeving letten!
SK - Dávajte pozor na frekvenciu vo vašom
prostredí!
• Przed składowaniem naładować akumulator (np. zimą) – nie składować w rozładowanym lub w
pełni naładowanym stanie! W przypadku dłuższego okresu składowania powinien być
okazjonalnie sprawdzany stan naładowania.
• Zawartość ogniw jest szkodliwa dla skóry oraz oczu.
• Po kontakcie ze skórą przepłukać dużą ilością wody oraz zdjąć mokre ubranie.
• Po kontakcie z oczami przepłukać dużą ilością wody i skonsultować się z lekarzem.
Nie należy dotykać przegrzanego, spęczniałego, zadymionego lub palącego się ogniwa.
Należy zachować odstęp bezpieczeństwa oraz przygotować stosowny środek gaszący (nie
woda – zagrożenie eksplozją, dobrze wysuszony piasek, gaśnice przeciwpożarowe, koce
gaśnicze, solanka).
NL - Veiligheidsmaatregelen voor lithiumbatterijen
De hoge energiedichtheid (tot 150Wh/kg) van de cellen is gevaarlijk en ze hebben bijzondere zorg
nodig! Er wordt door Jamara geen aansprakelijkheid voor schade aanvaard veroorzaakt door onjuist
gebruik van Lithium-Polymeer cellen.
• Bij onjuist gebruik van de batterij kunnen brand en brandwonden ontstaan.
• Niet overladen.
• Te diep ontladen leidt tot vernietiging van de cel.
• Tegen mechanische belasting beschermen (niet doorboren, snijden, plooien of pletten).
• De batterijen nooit opensnijden of openen. De batterijen niet blootstellen aan vuur of direct
zonlicht. Houd de batterijen buiten het bereik van kinderen.
• Behandel beschadigde of lekkende batterijen voorzichtig. Er kan letsel of schade aan het toestel
ontstaan.
• De aansluitpunten mogen niet worden kortgesloten. Zorg dat de batterijen altijd met de polen in
de juiste richting worden geplaatst.
• Stel de batterijen niet bloot aan temperaturen boven +65 °C. Plaats de batterijen nooit naast
warme motoren, verwarming.
• Als u het product langere tijd niet gebruikt (bijv. `s winters), moet u de batterijen uit de
afstandsbediening nemen om beschadigingen door lekkende batterijen te voorkomen.
• Na een langere opslag dienen de batterijen voor gebruik weer te worden geladen.
• De inhoud van de cel is schadelijk voor huid en ogen.
• Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel water en onmiddellijk alle verontreinigde
kleding verwijderen.
• Bij aanraking met de ogen met stromend water spoelen en deskundig medisch advies opvragen.
U mag de cel niet aanraken in geval van brand, overhitting enz. Blijf op een veilige afstand van
de cel en zet het nodige blusmiddel klaar (geen water - explosiegevaar, droog zand, brand-
blussers, branddekens, zout water).
SK - Bezpečnostné pokyny týkajúce sa akumulátorov
Pre vysokú hustotu energie (až 150Wh/kg), články sú nebezpečné a vyžadujú špeciálne zaobchád-
zanie! Z tohto dôvodu spoločnosť JAMARA výslovne odmieta akúkoľvek zodpovednosť za škody
spôsobené nesprávnou obsluhou lithium-ionových polymérových batérií.
• Nesprávne používanie akumulátora môže spôsobiť požiar alebo chemické popáleniny.
• Prílišné nabíjanie, príliš veľký prúd alebo úplne vybitie môže spôsobiť zničenie akumulátorov.
• Články je nutné chrániť pred mechanickou záťažou (drvenie, stlačovanie, ohýbanie, vŕtanie).
• Články v žiadnom prípade neotvárajte, nerozrezávajte ani nevhadzujte do ohňa.
Články uchovávajte mimo dosahu detí.
• S poškodenými alebo netesnými akumulátormi zaobchádzajte s najvyššou opatrnosťou. Takéto
akumulátory môžu spôsobiť telesný úraz alebo poškodenie zariadenia.
• V žiadnom prípade nepripusťte ku skratu. Vždy dávajte pozor na správnu polarizáciu batérií.
• Akumulátory chráňte pred pôsobením teploty nad 65°C. Montujte ich v dostatočnej vzdialenosti
od horúcich predmetov (napr. výfuk).
• Pred uskladnením (napr. v zime) akumulátory nabite. Neskladujte batérie v úplne vybitom ani
úplne nabitom stave! Pri dlhodobom skladovaní je nutné čas od času kontrolovať stav nabitia
akumulátorov.
• Obsah ohniva je škodlivý pre kožu a oči.
• Po kontakte s pokožkou, vypláchnite ju veľkým množstvom vody a vyzliecť znečistený odev.
• Po kontakte s očami vypláchnite ich veľkým množstvom vody a obráťte sa na lekára.
Ak je článok prehriaty, napučiava, vylučuje dym alebo horí, v žiadnom prípade sa ho nedotý-
kajte. Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť a pripravte vhodné hasiace prostriedky (voda nie
je vhodná s ohľadom na ohrozenie výbuchom. Vhodnými hasiacimi prostriedkami sú: suchý
piesok, hasiaci prístroj, hasiaca deka, slaná voda).
PL - Środki bezpieczeństwa
NL - Veiligheidsmiddelen
SK - Bezpečnostné opatrenia
DE - Nur im flachen Wasser benutzen.
GB - Only use in shallow water.
FR - A utiliser seulement dans de l'eau peu
profonde.
IT - Usare solo in acque poco profonde.
ES - Sólo usar en agua plana.
CZ - Loď používejte pouze v měklé vodě
PL - Stosować tylko w płytkiej wodzie.
NL - Gebruik enkel in ondiep water.
SK - Používajte len v plytkej vode.
DE - Das Modell nicht in der Nähe von
Menschen oder in Gewässern mit
starker Strömung betreiben.
GB - Do not operate the model near people or
in waters with strong currents.
FR - Ne pas utiliser le modèle trop prêt de
personne ou dans des eaux à forts
courants.
IT - Non utilizzare il modello vicino a persone
o in acque con forti correnti.
ES - No utilice el modelo cerca de las
personas o en aguas con corrientes
fuertes.
CZ - Nepoužívejte loď v blízkosti jiných lodí
nebo za silných vln.
PL - Nie używaj modelu w pobliżu ludzi lub w
wodach z silnymi prądami..
NL - Gebruik het model niet in de buurt van
andere personen of in water met sterke
stromingen.
SK - Nepoužívajte model v blízkosti ľudí
alebo vodách so silným prúdom.