Descargar Imprimir esta página
Toyotomi UTN-17AP Manual De Usuario
Toyotomi UTN-17AP Manual De Usuario

Toyotomi UTN-17AP Manual De Usuario

Aire acondicionado de montaje en pared tipo inverter

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de usuario
AIRE ACONDICIONADO DE MONTAJE EN PARED TIPO
INVERTER
MODELOS
UTN/UTG-17AP
UTN/UTG-21AP
Gracias por adquirir nuestro producto.
Antes de usar el producto, lea este manual de usuario con atención para garantizar su uso adecuado.
Por favor, guarde este manual para futuras consultas. El uso incorrecto de este producto puede
causar fallos, averías, accidentes inesperados o riesgos potenciales.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toyotomi UTN-17AP

  • Página 1 Manual de usuario AIRE ACONDICIONADO DE MONTAJE EN PARED TIPO INVERTER MODELOS UTN/UTG-17AP UTN/UTG-21AP Gracias por adquirir nuestro producto. Antes de usar el producto, lea este manual de usuario con atención para garantizar su uso adecuado. Por favor, guarde este manual para futuras consultas. El uso incorrecto de este producto puede causar fallos, averías, accidentes inesperados o riesgos potenciales.
  • Página 2 ÍNDICE EL REFRIGERANTE ..............3 PRECAUCIONES ................5 PIEZAS NOMBRE ................9 BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA ........11 INTRODUCCIÓN A LOS ICONOS EN PANTALLA ....13 REEMPLAZO DE PILAS DEL MANDO A DISTANCIA ....20 FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA........20 LIMPIEZA Y MANTENIMENTO ..........21 PROBLEMA CAUSA SOLUCION ..........22 ESQUEMA DE DIMENSIONES DE INSTALACIÓN ....27 MEDIDAS DE SEGURIDAD ............29 REQUISITOS DE LA PUESTA A TIERRA ........29...
  • Página 3 PELIGRO: Este símbolo indica una situación peligrosa que, de no ser evitada, puede causar daños graves e incluso la muerte. AVISO: Este símbolo indica una situación peligrosa que, de no ser evitada, puede causar daños graves e incluso la muerte. ATENCIÓN: Este símbolo indica una situación peligrosa que, de no ser evitada, puede causar daños leves o...
  • Página 4 Refrigerante R32: GWP 675 • Un refrigerante especial circula en el interior del sistema del aire acondicionado para que este pueda desempeñar su función. El refrigerante utilizado es el fluoruro R32, el cual está especialmen- te limpiado. El refrigerante R32 es inflamable e inodoro. Además, puede causar explosiones en algunas condiciones.
  • Página 5 PRECAUCIONES AVISO Funcionamiento y mantenimiento □ Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o menta- les reducidas o falta de experiencia y conocimientos si se les ha supervisado o instruido sobre el uso seguro del electrodoméstico y comprenden los peligros que conlleva.
  • Página 6 averías. □ NO vierta agua sobre el mando a distancia. De lo contrario, puede romperse. □ Si ocurre uno de los siguientes fenómenos, apague inmediata- mente el aire acondicionado y desconecte la fuentede alimenta- ción. Después, póngase en contacto con su distribuidor o profesi- onales cualificados.
  • Página 7 requerimientos del aire acondicionado. La fuente de alimentación inestable o el cableado incorrecto pueden provocar descargas eléctricas, peligro de incendio o mal funcionamiento. Por favor, instale cables de alimentación adecuados antes de usar el aire acondicionado. □ Conecte de manera adecuada el cable de alta tensión, el cable neutro y el cable de tierra del enchufe.
  • Página 8 □ Si su aire acondicionado tiene enchufe, el enchufe debe ser ac- cesible tras finalizar la instalación. □ Si su aire acondicionado no tiene enchufe, debe instalar un corta- circuitos en el cable. □ Si desea cambiar el aire acondicionado de lugar, podrá hacerlo únicamente un profesional.
  • Página 9 Rango de temperatura de funcionamiento Lado interior DB/WB Lado exterior DB/WB (ºC) (ºC) Refrigeración máxima 32/23 43/26 Calefacción máxima 27/- 24/18 AVISO: El rango de temperatura de funcionamiento (temperatura exterior) para unidades de solo refrigeración es -15°C hasta 43°C. PIEZAS NOMBRE entrada de aire panel filtro...
  • Página 10 UNIDAD EXTERIOR entrada de aire salida de aire...
  • Página 11 BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA 1 Botón ON/OFF2 2 Botón de MODO 3 Botón de VENTILADOR 4 Botón de TURBO botones botón botón 8 Botón SUEÑO 9 Botón I SENSE 10 Botones TEMPORIZADOR ON / TEMPORIZADOR OFF 11 Botón RELOJ 12 Botón SILENCIOSO (no disponible) 13 Botón WIFI 14 Botón LUZ...
  • Página 12 I SENSE Función ventilador Ajustar la velocidad del ventilador Función TURBO Emitir señal Modo AUTO Modo refrigeración Modo ventilador Modo calefacción Función sueño Función LUZ Oscilación izquirda-derecha Oscilación arriba-abejo Bloquear Reloj Typo indicator de temp Typo indicator de temp Función de auto-limpieza Función silenciosa (no disponible) Función AUTO Ajustar temperatura...
  • Página 13 INTRODUCCIÓN A LOS ICONOS EN PANTALLA Nota: □ Este mando a distancia es de uso general y podría ser usado para aires acondiciona- dos con múltiples funciones. Si se aprietan los botones correspondientes a funciones que el modelo en cuestión no tiene, la unidad continuará funcionando en el modo seleccionado originalmente.
  • Página 14 Nota: • Para evitar aire frío tras el inicio del modo de calefacción, la unidad interior tardará entre 1 y 5 minutos en empezar a soplar aire (el tiempo de espera real depende de la temperatura ambiente interior). • Ajuste del rango de temperatura con el mando a distancia: 16~30 °C (61-86 °F); Velocidad de ventilador: auto, velocidad baja, velocidad baja-media, velocidad media, ▲/▼...
  • Página 15 botón Presione este botón para seleccionar el ángulo de oscilación izquierda- derecha. El ángulo del flujo de aire puede ser seleccionado de manera circular como mostramos a continuación: ▲/▼ no se muestra nada ▲/▼ Nota: • Presione este botón de manera continua durante más de 2 segundos. La unidad prin- cipal oscilará...
  • Página 16 8. Botón SUEÑO En modo refrigeración o calefacción, presione este botón para iniciar el modo sueño. Cuan- do lo haga, este símbolo aparecerá en la pantalla del mando a distancia. Presione este botón nuevamente para cancelar la función sleep (dormir) y el ícono desaparecerá.
  • Página 17 11. Botón de RELOJ Presione este botón para ajustar la hora del reloj. “ ” el icono en el mando a distancia parpadeará. Presione los botones “▲” o “▼” en un plazo de 5 segundos para ajustar la hora del reloj. Si mantiene presionado el botón “▲” o “▼”, 2 segundos después, la hora cambiará...
  • Página 18 Sin pantalla • Si selecciona con el mando a distancia, el indicador de temperatura en la unidad interior mostrará la temperatura fijada. • Si selecciona con el mando a distancia, el indicador de temperatura en la unidad interior mostrará la temperatura ambiente interior. •...
  • Página 19 Nota: • Cuando la función de calefacción a 8 ºC esté activada, el ventilador funcionará a velo- cidad automática por defecto y no puede ser ajustada. • Cuando la función de calefacción a 8 ºC esté activada, la temperatura fijada no puede ser ajustada.
  • Página 20 baja, velocidad baja-media, velocidad media, velocidad media-alta, velocidad alta. 5. Presione el botón para seleccionar el ángulo del flujo de aire. REEMPLAZO DE PILAS DEL MANDO A DISTANCIA 1. Aplique presión sobre la parte trasera del mando a distancia donde se encuentra el pilas marcado .
  • Página 21 AVISO Use un objeto aislante para presionar el botón auto. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO AVISO • Para evitar descargas eléctricas, apague el aire acondicionado y desconecte la fuente de alimentación antes de limpiarlo. • Para evitar descargas eléctricas, no limpie el aire acondicionado con agua. •...
  • Página 22 Nota: Puntos básicos que deben ser revisados antes de su uso en caso de que no haya utilizado durante mucho tiempo el aparato de aire acondicionado. 1. Inspeccione las entradas y salidas de aire en busca de obstrucciones. 2. Verifique que el interruptor de aire, el conector y el enchufe se encuentren en buen estado.
  • Página 23 Problema Inspeccionar Solución ¿Hay obstáculos? Elimine los obstáculos. Busque el ángulo adecuado ¿El mando a distancia está y apunte el mando a distan- apuntando hacia la ventanil- cia hacia la ventanilla recep- la receptora? tora de la unidad interior. La unidad interior no Consulte el estado de las ¿La sensibilidad del mando recibe la señal del...
  • Página 24 Problema Inspeccionar Solución Espere hasta recuperar la ¿Hay corriente? corriente. ¿El enchufe está suelto? Vuelva a enchufar el cable. ¿El interruptor de aire es Pídale a un profesional activado o hay un fusible que cambie el interruptor quemado? de aire o el fusible. El aire acondicionado no ¿Hay algún fallo en el Pídale a un profesional...
  • Página 25 Problema Inspeccionar Solución ¿Hay alguna interferencia, Desconecte la fuente de El aire acondicionado se como tormentas, alimentación, conéctela encendió repentinamente. dispositivos inalámbricos, de nuevo y vuelva a etc.? encender la unidad. Cuando la unidad esté descongelando en modo La unidad exterior genera ¿Ha activado el modo calefacción, puede ser vapor.
  • Página 26 AVISO: • Si ocurre uno de los siguientes problemas, apague el aire acondicionado inmediata- mentey desconecte la fuente de alimentación. Después, pida asistencia a su distribuid- or o a profesionales cualificados. • El cable de alimentación está sobrecalentado o dañado. •...
  • Página 27 ESQUEMA DE DIMENSIONES DE INSTALACIÓN Distancia hasta la Distancia hasta la pared 15 cm como pared 15 cm como mínimo mínimo Distancia hasta Distancia la pared 15 cm hasta la pa- como mínimo red 15 cm como míni- Distancia hasta el suelo 250 cm como mínimo Distancia hasta...
  • Página 28 Herramientas para instalación Nivel Destornillador Taladro de impacto Cabezal de taladro Expansor de tubos Llave dinamométrica Llave española Cortatubos Detector de fugas Bomba de vacío Manómetro Medidor universal Llave allen Cinta métrica Nota: • Por favor, póngase en contacto con el agente local para realizar la instalación. •...
  • Página 29 directamente a la luz solar o a fuertes vientos. 3. El lugar debe poder soportar el peso de la unidad exterior. 4. Asegúrese de que la instalación sea realizada según los requerimientos del esquema de dimensiones de instalación. 5. Elija una ubicación que quede fuera del alcance de niños y alejado de animales o plantas.
  • Página 30 Aire acondicionado Capacidad del interruptor de aire 9Κ & 12Κ 10Α 17Κ & 21Κ 16Α INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Paso 1: Elegir lugar de instalación Recomiende un lugar de instalación al cliente y confirme con el cliente. Paso 2: Instale el bastidor de montaje en pared 1.
  • Página 31 2. Una vez terminada la instalación, apretar las tuercas de montaje con la llave dinamo- métrica. Tirar de la placa con la mano para confirmar que está bien fijada. La fuerza de distribución para todos los tornillos debe ser uniforme. 3.
  • Página 32 4. Envuelva la tubería interior y la junta de la tubería de conexión con material aislante y después envuélvalo con cinta adhesiva. material aislante Paso 6: Instalación de la tubería de desagüe 1. Conecte la tubería de desagüe a la tubería de salida de la unidad interior.
  • Página 33 2. Haga que el cable de conexión de alimentación vaya a través del orificio en la parte posterior de la unidad interior y luego extráigalo al frente. 3. Retire el clip de alambre; conecte el cable agujero para cables de conexión de alimentación al terminal de cable cableado de acuerdo con el color;...
  • Página 34 cable de alimentación Unidad gas interior y exterior indoor unit interior indoor and outdoor power chord tubería pipe tubería de liquid pipe band líquidos drain hose tubería de abrazadera desagüe Tubería de tubería de conexión connection pipe drain hose band desagüe indoor power chord abrazader...
  • Página 35 INSTALACIÓN DE UNIDAD EXTERIOR Paso 1: Fije el soporte de la unidad exterior (elija el soporte adecuado según el modo de instalación aplicable) 1. Elija el lugar de instalación según la estructura del edificio. 2. Fije el soporte de la unidad exterior en el lugar elegido mediante tacos Nota: •...
  • Página 36 2. Retire el tapón de rosca de la válvula y apunte la junta de la tubería hacia el extremo abocardado de tubería para líquidos la tubería. tubería para gas válvula para líquidos válvula para junta de la tubería 3. Apriete ligeramente la tuerca de la junta con las manos.
  • Página 37 9K, 12K amaril- loverde marrón (negro) azul amaril- azul negro marrón ALIMENTA- loverde CIÓN Conexión unidad interior 17K, 21K N(1) L(3) amaril- marrón amaril- (negro) loverde loverde azul negro marrón azul Conexión unidad interior ALIMENTACIÓN Nota: El esquema de cableado es solo de referencia. Por favor, fíjese en el real. 2.
  • Página 38 Nota: La altura de paso por la pared de la tubería de desagüe no debe ser superior a la del agujero de la tubería de desagüe de la unidad interior. la tubería de desagüe no debe estar inclinada hacia arriba. Para poder desaguar sin problemas, no posicione la salida da agua en agua La salida de agua fluc- tuante no debe estar...
  • Página 39 La tubería de desagüe no debe estar fluctuante. La tubería de desagüe no La salida de agua no debe estar debe estar fluctuante. fluctuante. manómetro válvula para líquidos válvula para gas tapa de válvula refrigerantev conducto tuerca de carga de refrigerante bomba de vacío llave allen cerrar...
  • Página 40 la válvula para gas con la llave allen. 6. Apriete los tapones de rosca de las válvulas y del conducto de carga de refrigerante. 7. Reinstale el asa. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Método de expansión de tubería Nota: La expansión incorrecta de tuberías es la principal causa de fugas de refrigerante.
  • Página 41 F: Inspección • Inspeccione la calidad del punto de ex- pansión. Si hay algún defecto, expanda el superficie lisa punto de nuevo según los pasos indicados anteriormente. expansión inadecuada grieta inclinación grosor expansión dañada desigual inadecuada superficie DETECCIÓN DE FUGAS 1.
  • Página 42 4. En caso de prolongar la tubería de conexión, deberá añadir aceite refrigerante y refri- gerante adicional. • Si la longitud de la tubería de conexión ha sido prolongada con 10 m partiendo de la longitud estándar, deberá añadir 5 ml de aceite refrigerante para cada 5 m adicionales de tubería de conexión.
  • Página 43 mínima. El área mínima está indicada en la placa de identificación o la siguiente tabla. • Debe realizar una prueba de fugas tras instalación. tabla a - Área mínima de la habitación (m²) Cantidad de carga ≤ 1.2 (kg) ubicación en el Área 14.5 16.8...
  • Página 44 SOLDADURA • En caso de que requiera cortar o soldar las tuberías del sistema de refrigeración duran- te el proceso de mantenimiento, siga los pasos a continuación: a. Apague el aparato y desconecte la fuente de alimentación b. Elimine el refrigerante c.
  • Página 45 INSPECCIONAR TRAS INSTRALACIÓN • Tras finalizar la instalación, inspeccione los siguientes puntos Puntos a inspeccionar Posible avería ¿La unidad ha sido instalada de manera La unidad puede caerse, vibrar o hacer normal? ruido. ¿Ha realizado la prueba de detección de Puede causar insuficiente capacidad de fugas? refrigeración (calefacción).
  • Página 46 2. Cuando instale o desplace la unidad, no la rellene con refrigerante que no cumpla con los requisitos indicados en la placa de identificación o que no sea cualificado. De lo contrario, pueden causarse funcionamiento anormal, fallos, averías mecánicas e incluso accidentes relacionados con la seguridad.
  • Página 47 MANUAL DEL ESPECIALISTA • Reparación de componentes intrínsecamente seguros No aplique ninguna carga inductiva o capacitiva permanente al circuito sin asegurarse de que esto no exceda el voltaje y la corriente permitidos. Los componentes intrínsecamente seguros son los únicos tipos en los que se puede trabajar en presencia de una atmósfera inflamable.
  • Página 48 h) No sobrellene la bombona. (No más del 80% de carga de líquido en volumen.) i) No exceda la presión máxima de trabajo del cilindro, incluso temporalmente. j) Cuando la bombona se haya llenado correctamente y se haya completado el proceso, asegúrese de que la bombona y el equipo se retiren del sitio inmediatamente y todas las válvulas de aislamiento del equipo se cierran.
  • Página 52 TOYOTOMI ITALIA S.R.L. Quedan prohibidas la reimpresión y reproducción de este manual o partes del mismo sin permiso previo por escrito de TOYOTOMI EUROPE SALES SPAIN S.A É proibida a reimpressão ou reprodução total ou parcial deste manual, de qualquer forma, sem autorização escrita da TOYOTOMI CO., LTD...

Este manual también es adecuado para:

Utn-21apUtg-17apUtg-21ap