Página 1
In the event of any questions, incidents, or missing parts, before consulting with your retailer, call our customer service department at 916 774 540 from 9 a.m.-7 p.m. from Monday-Thursday or 9 a.m.-3 p.m. on Fridays. You can also contact us via email at info@sulion.es or our technical...
Página 2
Índice / Indice / Index1 Español English Français Portugues Deutsch Italiano Instalación del ventilador / Installing the fan / Installation du ventilateur / Instalando o ventilador/ Installieren Sie den Lüfter / Installazione della ventola Herramientas requeridas / Required tools Outils nécessaires / Ferramentas necessárias Benötigte Werkzeuge / Strumenti necessari Componentes / Parts / Composants / Componentes / Komponenten / Componenti...
Página 3
Enhorabuena por su compra Enhorabuena por adquirir lo último en ventiladores de techo con alta eficiencia energética. Este ventilador dispone de un mo- tor con corriente directa (DC), permitiéndole una muy elevada eficiencia energética mientras, de un modo silencioso, produce un elevado volumen de circulación de aire.
Página 4
7. El ventilador debe ser detenido y haber parado de girar de forma completa antes de invertir su sentido de giro. Esto evitará daños en su motor y en la unidad de control en su caso. 8. No insertar nada que pueda golpear con las aspas del ventilador mientras gira, pues podría provocar daños a las perso- nas, dañar las aspas y descompensar la unidad causando vibraciones y bamboleo.
Página 5
Control remoto Encender y apagar ventilador Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3 Velocidad 4 Velocidad 5 Velocidad 6 Encender y apagar luz Cambio de temperatura de color Cambiar sentido de giro Programación 1h Programación 2h Programación 4h Programación 8h Viento Natural Sincronizar el receptor y el control remoto para el funcionamiento del ventilador Si el receptor y el control remoto de este ventilador están correctamente sincronizados, el ventilador funcionará.
Página 6
Cambio de temperatura de color de la luz. Podrá cambiar la temperatura de color de la luz, apagando y encendiendo, con el interruptor de la pared, el mando o en caso de ser un ventilador IoT desde su terminal. FRIO NEUTRO CÁLIDO Para guardar la temperatura de color de la luz deberá...
Página 7
Guía de solución de problemas Compruebe siempre esta guía de solución de problemas antes de contactar con el servicio técnico, para evitar cargos po- tencialmente evitables. Peligro: El ventilador debe encontrarse sin alimentación eléctrica antes de realizar las comprobaciones de esta guía de so- lución de problemas Síntoma Causas probables...
Página 8
óptimas para cumplir el uso al que está destinado, el titular de la garantía tendrá derecho a la sustitución del objeto adquirido por otro de idénticas características o la devolución del precio pagado. Términos y condiciones de garantía www.sulion.es...
Página 9
Congratulations on your purchase Congratulations on purchasing the latest energy-efficient ceiling fan technology. This fan uses DC current, allowing for very high energy efficiency and high air circulation volume without added noise. Energy efficiency: Your DC motor is the latest in fan design technology. It saves up to 70% of energy compared to fans with traditional AC motors.
Página 10
people, can damage the blades, and can offset the balance of the unit, causing vibrations and wobbling. 9. After installing the fan, ensure that all fastenings are secure and tightened in order to avoid any noise caused by loose elements. 10.
Página 11
Remote control Turno on / Turn off fan Speed 1 Speed 2 Speed 3 Speed 4 Speed 5 Speed 6 Turn on /Turno off light Change color temperature Change sense or rotation Timer 1h Timer 2h Timer 4h Timer 8h Natural wing Syncing the receiver and the remote control for fan operation If the receiver and transmitter of this fan are properly synchronized, the fan will work.
Página 12
Change in color temperature of the light. You can change the color temperature of the light, turning off and on, with the wall switch, the remote control or in case of being an IoT fan from your terminal. COLD WARM NEUTRAL To save the color temperature of the light you should leave the desired option on for more than 20 seconds.
Página 13
Troubleshooting guide Always consult this troubleshooting guide before contacting the technical service to avoid potentially unnecessary charges. For your safety, ensure that the fan is not connected to power before attempting the solutions suggested in this troubleshoo- ting guide. Symptom Probable causes Solution A.
Página 14
Terms and conditions of warranty www.sulion.es...
Página 15
Félicitations pour votre achat Félicitations, vous venez d’acquérir le dernier cri en matière de ventilateurs de plafond à grande efficacité énergétique. Ce ventilateur fonctionne en courant continu (DC), ce qui lui permet d’être d’une grande efficacité énergétique tout en produisant un grand volume de circulation d’air de manière silencieuse.
Página 16
aux dimensions adaptées au fonctionnement et aux spécificités techniques du ventilateur). N’utilisez que la télécomman- de du ventilateur pour le mettre en marche ou l’arrêter. 6. Il est recommandé de ne pas utiliser ce type de ventilateur dans la même pièce et de manière simultanée que des insta- llations au gaz.
Página 17
Télécommande Allumer / Eteindre ventilateur Vitesse 1 Vitesse 2 Vitesse 3 Vitesse 4 Vitesse 5 Vitesse 6 Allumer / Eteindre lumière Changer la température de couleur Changer les sens de la rotation Programmer 1h Programmer 2h Programmer 4h Programmer 8h Mode brise Synchronisez le récepteur et la télécommande pour faire fonctionner le ventila- teur...
Página 18
Changement de la température de couleur de la lumière. Vous pouvez modifier la température de couleur de la lumière, en l’éteignant et l’allumant, avec l’interrupteur mural, la télé- commande ou en cas de ventilateur IoT de votre terminal. CHAUDE FROIDE NEUTR Pour enregistrer la température de couleur de la lumière, laissez l’option souhaitée activée pendant plus de 20 secondes.
Página 19
Guide de résolution des problèmes Consultez toujours ce guide de résolution des problèmes avant de contacter le service technique, afin d’éviter des encom- brements potentiellement évitables. Pour votre sécurité, assurez-vous que le ventilateur n’est pas alimenté avant de commencer à essayer les solutions sug- gérées dans le guide de résolution de problèmes..
Página 20
à son remplacement par un autre de caractéristiques identiques ou au remboursement du Prix d’achat. Termes et conditions de garantie www.sulion.es...
Página 21
Parabéns pela sua aquisição Parabéns por adquirir a mais recente ventoinha de teto de alta eficiência energética. Esta ventoinha funciona através de corrente contínua (DC), permitindo-lhe uma elevada eficiência energética, ao mesmo tempo que produz sem ruído um alto volume de circulação de ar. Eficiência energética: O seu motor (DC) pertence à...
Página 22
unidade de comando, caso se aplique. 8. Não aproxime nada que se possa danificar-se com as pás da ventoinha enquanto estas estão em movimento, pois isso pode cau- sar danos nas pessoas, nas pás, bem como descompensar a unidade causando vibrações e oscilações. 9.
Página 23
Controle remoto Ligar / Desligar ventoinha Velocidade 1 Velocidade 2 Velocidade 3 Velocidade 4 Velocidade 5 Velocidade 6 Ligar / Desligar luz Mudar temperature de cor Mudar o sentido de rotação Programar 1h Programar 2h Programar 4h Programar 8h Modo brisa Sincronizar o recetor e o controlo remoto para funcionamento da ventoinha Se o receptor e o transmissor deste ventilador estiverem corretamente sincronizados, o ventilador funcionará.
Página 24
Mudança na temperatura da cor da luz. Você pode alterar a temperatura da cor da luz, desligando e ligando, com o interruptor da parede, o controle remoto ou no caso de ser um fã de IoT do seu terminal. FRIO NEUTRO QUENTE Para salvar a temperatura da cor da luz, deixe a opção desejada ligada por mais de 20 segundos.
Página 25
Guia de solução de problemas Consulte sempre este guia de solução de problemas antes de contactar o serviço técnico, para evitar custos potencialmente evitáveis. Para sua segurança, assegure-se de que a ventoinha está sem alimentação elétrica antes de testar as soluções sugeridas neste guia: Sintoma Causas prováveis Solução...
Página 26
óptimas para cumprir o uso ao qu está destinado, o titular da garantia terá o direito de que lhe seja substituído o objecto adquirido por outro de idênticas características ou a devolução do preçp que pagou. Termos e condições de garantía www.sulion.es...
Página 27
Gratulation zu Ihrem Kauf Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der neuesten energieeffizienten Deckenventilator-Technologie. Dieser Ventilator arbeitet mit Glei- chstrom, wodurch eine sehr hohe Energieeffizienz und eine hohe Luftzirkulation ohne zusätzliche Geräusche ermöglicht wird. Energieeffizienz: Ihr Gleichstrommotor entspricht der neuesten der Lüftertechnik. Er spart bis zu 70% der Energie, verglichen mit herkömmlichen Wechselstrommotoren.
Página 28
Vibrationen und Wackeln führen könnte. Nach der Montage des Lüfters ist darauf zu achten, dass alle Befestigungen sicher und fest angezogen sind, um Geräusche durch lockere Bauteile zu vermeiden. 10.Durch die Bewegung des Lüfters können sich bestimmte Befestigungen lösen. Alle Befestigungen müssen mindestens zweimal jährlich auf ausreichende Festigkeit geprüft werden.
Página 29
Fernsteuerung Einschalten / Ausschalten Deckenventilator Geschwindigkeit 1 Geschwindigkeit 2 Geschwindigkeit 3 Geschwindigkeit 4 Geschwindigkeit 5 Geschwindigkeit 6 Allumer / Eteindre lumière Ändern Sie die Farbtemperatur Ändern Sie den Sinn der Rotation Programmieren 1h Programmieren 2h Programmieren 4h Programmieren 8h Brisenmodus Synchronisation des Empfängers und der Fernbedienung für den Lüfterbetrieb SWenn der Empfänger und der Sender dieses Lüfters ordnungsgemäß...
Página 30
Änderung der Farbtemperatur des Lichts. Sie können die Farbtemperatur des Lichts ändern, indem Sie es mit dem Wandschalter, der Fernbedienung oder für den Fall, dass Sie ein IoT-Fan Ihres Terminals sind, aus- und wieder einschalten. KALT WARM NEUTRAL Um die Farbtemperatur des Lichts zu speichern, sollten Sie die gewünschte Option länger als 20 Sekunden eingeschaltet lassen. Drehrichtung: Sommer- und Winteroptionen Der Schiebeschalter steuert die Richtung, wahlweise im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn.
Página 31
Troubleshooting guide Always consult this troubleshooting guide before contacting the technical service to avoid potentially unnecessary charges. For your safety, ensure that the fan is not connected to power before attempting the solutions suggested in this troubleshooting guide. Symptom Mögliche Ursachen Lösung A.
Página 32
Wenn nach der Reparation das Gerät immer noch nicht einwandfrei funktioniert oder die optimalen Leistungen nicht erfüllt, die das Gerät in einwandfreien Zustand erfüllen sollte, kann der Gewährleistungsinhaber den Austausch des Geräts durch ein neues Gerät von identischen Eigenschaften oder die Erstattung des Kaufpreises verlangen. Allgemeine Bedingungen für die Gewährleistung www.sulion.es...
Página 33
Complimenti per l’acquisto Congratulazioni per aver comprato il miglior ventilatore da soffitto per l’efficienza energetica. Questo ventilatore è alimentato in corrente continua e questo garantisce la massima efficienza energetica e un notevole ricircolo dell’aria senza rumori molesti. Efficienza energetica: il motore in corrente continua è uno tra i più recenti e innovativi nel campo dei motori per ventilatori e per- mette di risparmiare fino al 70% dell’energia rispetto ai tradizionali motori in corrente alternata.
Página 34
8. Non avvicinare nulla che potrebbe intralciare le pale del ventilatore mentre questo è in funzione in quanto questo potrebbe danne- ggiare le pale e modificare il bilanciamento dell’unità, causando vibrazioni e oscillazioni. 9. Dopo aver installato il ventilatore, assicurarsi che tutte le giunture siano chiuse e ben avvitate per evitare rumori dovuti ad elementi allentati.
Página 35
Controllo remoto Accendi / Spegni ventilatore Velocità 1 Velocità 2 Velocità 3 Velocità 4 Velocità 5 Velocità 6 Accendi / Spengi luce Cambiar la temperatura del colore Cambiare il senso di rotazione Programmare 1h Programmare 2h Programmare 4h Programmare 8h Modalità...
Página 36
Variazione della temperatura di colore della luce. È possibile modificare la temperatura del colore della luce, spegnendo e accendendo, con l’interruttore a parete, il teleco- mando o in caso di essere un fan IoT dal proprio terminale. FREDDO SCALDA NEUTRAL Per salvare la temperatura di colore della luce, è...
Página 37
Guida alla risoluzione dei problemi Consultare sempre prima questa guida alla risoluzione dei problemi prima di contattare il supporto tecnico per evitare costi inutili. Per la propria sicurezza, assicurarsi che il ventilatore non sia connesso alla corrente prima di tentare le soluzioni suggerite in questa guida.
Página 38
Allo stesso modo, se la riparazione non è soddisfacente e l’oggetto non ha le condizioni ottimali per soddisfare l’uso previsto, il proprietario della garanzia avrà diritto alla sostituzione dell’oggetto acquistato da un’altra delle caratteristiche identiche o alla restituzione del prezzo pagato . Termini e condizioni della garanzia www.sulion.es...
Página 39
Instalación ventilador / Installing the ceiling fan / Installation du ventilateur / Ins- Instalación ventilador / Installing the ceiling fan / Installation du ventilateur / Ins- talação da ventoinha / Installation des ventilators / Installare il ventilatore talação da ventoinha / Installation des ventilators / Installare il ventilatore NO INCLUIDO NOT INCLUDED OPTION...
Página 42
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE / DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE / EU-Konformitätserklärung / DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE SULION declara bajo su propia responsabilidad que los productos abajo indicados han sido fabricados en conformidad con los siguientes estándares europeos. SULION declare under our own responsibility that the products listed below have been manufactured in accordance with the following European standards.