Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

14PT1501
14PT1521
21PT1820
Telra_12536-941 (DK) 6 Front Pag1 1
1/13/2006 5:09:34 PM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Philips 14PT1501

  • Página 1 14PT1501 14PT1521 21PT1820 Telra_12536-941 (DK) 6 Front Pag1 1 1/13/2006 5:09:34 PM...
  • Página 2 MODEL : PROD. NO : Lue myös television Bemærk de oplysninger om dit TV,der findes på kassen eller myyntipakkauksessa tai television bagsiden af TV-apparatet. takana olevat merkinnät. Noter deg referansen for TV- Anote las referencias de su televisor apparatet,som du finner på que se encuentran en el embalaje o emballasjen eller på...
  • Página 3 Indledning Tillykke med dit nye fjernsyn og tak fordi du valgte netop dette. Denne brugsanvisning er lavet for at hjælpe dig med at installere og anvende dit fjernsyn. Vi opfordrer dig til at læse brugsanvisningen igennem. Bemærk: Specifikationer og oplysninger kan ændres uden forudgående varsel. Oversigt Indstilling Installering af fjernsynet .
  • Página 4 Installering af fjernsynet 5 cm Anbringelse af fjernsynet Fjernbetjening & “ ANT. 5 cm 5 cm 5 cm 5 cm 5 cm 5 cm 5 cm 5 cm Stil apparatet på en solid og stabil flade og Indsæt de to batterier af typen R6 (leveret sørg for at der er mindst 5 cm fri luft omkring sammen med fjernsynet).
  • Página 5 Sikkerhedsoplysninger • Slut tv-apparatet til et 220 V - 240 V netstik, 50 Hz. • Afbryd tv-apparatets stik fra netstikket, når: – den røde lampe under tv-skærmen blinker hele tiden – en klar hvid streg vises på skærmen – det er tordenvejr –...
  • Página 6 Fjernbetjeningens taster & Funktionen Radio / Tv Skift mellem funktionen Radio eller Tv (modeller med radio). é Surround sound (kun på visse modeller) & Aktivering/deaktivering af surroundlyd. I stereo får man indtryk af en større afstand mellem højttalerne. På de modeller, der er udstyret med é...
  • Página 7 Hurtig installation Første gang fjernsynet tændes, vises en menu îÏ & Brug tasterne på fjernbetjeningen til at på skærmen. I denne menu skal du vælge land ¬ vælge det ønskede land, og godkend med og sprog til menuerne: Hvis landet ikke vises på listen, skal du vælge indstillingen “.
  • Página 8 Manuel lagring I denne menu kan du gemme programmerne • System: Vælg (automatisk registre- Europa et efter et eller tilføje et program på den ring*) eller, afhængigt af den pågældende eksisterende liste. version, (normen BG), Vesteuropa Østeuropa & Tryk på knappen MENU (Menu) for at få vist (normen DK), (normen I) eller England...
  • Página 9 Indstilling af billede Beskrivelse af indstillingerne: & Marker PICTURE (Billede) i MAIN MENU (Hovedmenu), og tryk på højre markørknap. • : Ændrer billedets lysstyrke. • : Ændrer farvens intensitet. Farver • : Ændrer forskellen mellem de lyse Kontrast BILLEDE HOVEDMENU --I----- og de mørke farvetoner.
  • Página 10 Vækning Ved hjælp af denne menu kan du bruge fjern- : Indtast det aktuelle klokkeslæt. ‘ synet som vækkeur. : Indtast starttidspunktet. Start Tid & Marker FEATURES (Funktioner) i MAIN : Indtast tidspunktet for aktivering § Stop Tid MENU (Hovedmenu), og tryk på højre af standby.
  • Página 11 Tekst‑tv Tekst-tv er et informationssystem, der udsendes på visse kanaler og læses som en avis. Via funktionen Tekst-tv kan man få adgang til undertekster for hørehæmmede eller personer, som ikke forstår sproget i det viste program, f.eks. ved kabel-tv, satellitprogrammer mv. Tryk på: For at: Aktivere...
  • Página 12 Tilslutning af eksternt udstyr Videobåndoptager Udfør tilslutningerne som vist på tegningen. Brug et Eurokabel af god kvalitet. Hvis din videooptager ikke er udstyret med stik til eksternt udstyr, kan du kun udnytte antenneforbindelsen. Derfor skal Test-signalet i videoen opsøges og tildeles programnummeret 0 (se manuel indlæsning, side 6).
  • Página 13 EMF-standarder på produktionstidspunktet. 3. Philips engagerer sig i at udvikle, producere og markedsføre produkter, der ikke er sundhedsskadelige. 4. Philips bekræfter i henhold til de videnskabelige beviser, der er tilgængelige på indeværende tidspunkt, at produkterne er sikre at anvende til den påtænkte anvendelse, hvis de håndteres...
  • Página 14 Gode råd Nærliggende bakker eller høje bygninger kan forårsage dobbelte billeder, Dårligt billede ekko eller skygger. I så tilfælde prøv at indstille billedet manuelt (se »finjustér« side 6) eller ændre den udvendige antennes retning. Giver din antenne dig mulighed for at modtage udsendelser i frekvensområdet UHF eller VHF ? Hvis modtagelsen er dårlig (sne i billedet), indstil på...
  • Página 15 Innledning Takk for at du kjøpte dette TV-apparatet. Denne bruksanvisningen er blitt skrevet for å hjelpe deg med installasjon og bruk av TV-apparatet. Det anbefales å lese den grundig. Merk: Spesifikasjoner og informasjon kan endres uten forutgående varsel. Innholdsfortegnelse Installasjon Installasjon av TV-apparatet .
  • Página 16 5 cm 5 cm 5 cm Installasjon av TV-apparatet Plassering av TV-apparatet. Fjernkontroll ANT. & “ 5 cm 5 cm 5 cm 5 cm ANT. Apparatet skal plasseres på et solid og stabilt Sett inn to batterier av typen R6 (som følger med 5 cm underlag.
  • Página 17 Sikkerhetsinformasjon • Kople TVen i en stikkontakt med 220V – 240V/ 50 Hz. • Kople fra strømledningen dersom: – det røde lyset under TV-skjermen blinker hele tiden. – det vises en skarpt lys linje over skjermen. – det lyner eller tordner. –...
  • Página 18 Tastene på fjernkontrollen Radio-/TV-modus & For å veksle mellom radio- og TV-modus (for modeller som er utstyrt med radio). Surround-lyd (kun tilgjengelig på enkelte modeller) é & For å aktivere/deaktivere lydeffekten. I stereomodus gir dette inntrykk av at høyttalerne står lengre fra hverandre. For modeller som er utstyrt med Virtual.
  • Página 19 Rask installering Når du slår på TV-apparatet for første gang, îÏ & Bruk tastene på fjernkontrollen for å vises en meny på skjermen. Her blir du bedt ¬ velge land og bekreft med om å velge land og menyspråk: Hvis ditt land ikke vises på listen, velger du alternativet “.
  • Página 20 Manuell lagring System: Velg Denne menyen lar deg lagre kanalene én etter • (automatisk innstilling*) Europe én eller legge til en kanal på den eksisterende eller avhengig av versjon West Eur listen. (BG-standard), (DK-standard), East Europe & Trykk på tasten MENU (Meny) for å vise (I-standard) eller (LL’-standard).
  • Página 21 Justering av bildet Beskrivelse av innstillingene: & Fra hovedmenyen, uthev PICTURE (Bilde) og trykk piltast mot høyre. • Lysstyrke: Regulerer bildets lysstyrke. • Farge: Regulerer fargestyrken. BILDE • Kontrast: Regulerer forskjellen mellom lyse HOOFMENU Lysstyrke -------I---- BILDE og mørke fargetoner. Farge EGENSKAPER INSTALLASJON...
  • Página 22 Vekking Med denne menyen kan du bruke TV- : Angi gjeldende klokkeslett. ‘ apparatet som en vekkeklokke. : Angi starttiden. Starttid & Fra hovedmenyen, uthev FEATURES : Angi stopptiden. § Stopptid (Egenskaper) og trykk piltast mot høyre. : Angi nummeret til kanalen du vil Pr.nummer è...
  • Página 23 Tekst-TV Tekst-TV er et informasjonssystem som sendes av enkelte kanaler. Du kan slå opp på tekst-TV på samme måte som i en avis. Tekst-TV gjør det også mulig å få tilgang til teksting for hørselshemmede eller for personer som er lite kjent med språket programmet sendes på (kabelnett, satellittkanaler og så...
  • Página 24 Tilkobling av andre apparater Videospiller Utfør koblingene som vist på tegningen. Bruk en scartledning av god kvalitet. Dersom din videospiller ikke har noen scartkontakt, må du bruke antennekabelen. Du må da finne ut hvilket testsignal videospilleren har og gi den et kanalnummer, f.eks. 0 (se Manuell lagring, s. 6). For å...
  • Página 25 å bruke ifølge den vitenskapelige dokumentasjonen som foreligger i dag. 5. Philips spiller en aktiv rolle i utviklingen av internasjonale EMF- og sikkerhetsstandarder, hvilket setter Philips i stand til å forutse den videre utvikling av slike standarder slik at disse kan integreres i produktene på et tidlig stadium.
  • Página 26 Gode råd Dette kan komme at av du bor i nærheten av fjell eller høye boligblokker. Dårlig bilde Dette kan forårsake uskarpe bilder, doble bilder eller skygger. Da bør du prøve å justere bildet manuelt (se s.6) eller orientere den utvendige antennen annerledes.
  • Página 27 Inledning Tack för att du köpt din TV-apparat just hos oss. Handboken har tagits fram för att hjälpa dig att installera och använda din TV- apparat på bästa sätt. Vi råder dig att läsa igenom den noggrant. OBS! Tekniska data och informationen kan ändras utan föregående meddelande. Innehållsförteckning Installation Installation av TV-apparaten .
  • Página 28 5 cm Installation av TV-apparaten 5 cm 5 cm Placering av TV-apparaten Fjärrkontroll ANT. & “ 5 cm 5 cm 5 cm 5 cm Ställ TV-apparaten på ett stadigt och jämnt Sätt i de 2 medföljande batterierna av typ R6 5 cm 5 cm underlag, och lämna ett fritt utrymme på...
  • Página 29 Säkerhetsinformation • Anslut TV-apparaten i ett 220V – 240V AC, 50 Hz-nätuttag. • Koppla ur nätkontakten : – om den röda lampan under TV-skärmen blinkar hela tiden. – om en klar, vit linje syns tvärs över skärmen. – vid åskväder. –...
  • Página 30 Knappar på fjärrkontrollen Radio- eller TV-läge & För att flytta mellan radio- och TV-läge på TV- apparaten (för modeller utrustade med radio). Surroundljud (endast tillgängligt på vissa modeller) & é För att aktivera / stänga av ljudbreddningseffekten. I stereoläge får man intryck av att avståndet mellan högtalarna är större.
  • Página 31 Snabbinstallation När TV-apparaten slås på för första gången, îÏ & Använd fjärrkontrollens knappar för visas en meny på bildskärmen. Denna meny ¬ att välja språk och bekräfta sedan med ber dig välja språk för menyerna: Om ditt land inte finns med på listan, välj alternativet “.
  • Página 32 Spara manuellt Från denna meny kan du lagra ett program • : välj (automatisk sökning*) System Europe i taget, eller lägga till ett program på den eller beroende på modell West Europe befintliga listan. (norm BG= Sverige), (norm DK), East Europe &...
  • Página 33 Bildinställningar Förklaring av inställningsalternativen: & I MAIN MENU (HUVUDMENYN) markerar du PICTURE (BILD) och trycker på höger • : påverkar hur ljus bilden blir. Ljus musknapp. • : påverkar färgens intensitet. Färg • : påverkar skillnaden mellan ljusa Kontrast BILD och mörka toner.
  • Página 34 Väckningsfunktionen Med hjälp av denna meny kan du använda TV- : skriv in när TV:n ska slås på. Starttid apparaten som väckarklocka. : skriv in när TV:n ska slå av till § Stopptid & I MAIN MENU (HUVUDMENYN) markerar beredskapsläge. du FEATURES (EGENSKAPER) och trycker mata in önskat programnummer för è...
  • Página 35 Text-TV Text-TV är ett informationssystem som sänds av vissa kanaler och som läses som en tidning. Systemet ger också hörselskadade eller den som inte är välbekant med sändningens språk tillgång till textning (t.ex. kabel-TV och satellitsändningar…). Tryck på: Du får fram: Inkoppling av Tar in eller lämnar text-TV.
  • Página 36 Anslutning av andra apparater Videobandspelare Gör anslutningarna som på bilden. Använd en eurokabel (scart) av god kvalitet. Om din videobandspelare inte utrustats med ett uttag för eurokabel kan videon endast anslutas via antennuttaget. I så fall måste du ställa in videobandspelarens testsignal och ge den ett programnummer (se manuell lagring, s.
  • Página 37 - och tar emot - elektromagnetiska signaler. 2. En av Philips viktigaste affärsprinciper är att iaktta alla nödvändiga hälso- och säkerhetsåtgärder när det gäller våra produkter, att efterleva alla tillämpliga lagliga föreskrifter och att uppfylla de EMF- standarder, som är tillämpliga vid tidpunkten för tillverkning av produkten.
  • Página 38 Tips Närhet till berg eller höga hus kan ge upphov till dubbelbilder, eko eller Dålig bild skuggor. Försök i så fall att ställa in bilden manuellt: se (s. 6) Fininställning eller ändra utomhusantennens riktning. Är du säker på att din antenn kan ta in sändningar på...
  • Página 39 Johdanto Tämä ohjekirja neuvoo television asennuksessa ja käytössä ja se kannattaa lukea läpi huolellisesti. Uskomme, että tuote vastaa täysin laatuvaatimuksianne. Huomautus: Sekä tekniset että muut tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta. Sisällys Asennus Television asennus ..........2 Television näppäimet .
  • Página 40 5 cm Television asennus 5 cm 5 cm ANT. Television paikka Kaukosäädin & “ 5 cm 5 cm 5 cm 5 cm Aseta televisio tukevalle alustalle ja jätä Asenna kaukosäätimeen kaksi R6-tyyppistä 5 cm 5 cm vähintään 5 cm: n ilmatila laitteen ympärille. paristoa ja varmista, että...
  • Página 41 Turvallisuustietoja • Kytke TV virtalähteeseen (220V – 240V AC, 50 Hz). • Kytke virtajohdon pistoke irti, jos. – TV-ruudun alapuolella oleva punainen valo vilkkuu jatkuvasti. – ruudulla näkyy kirkas valkoinen raita. – on ukonilma. – laitetta ei käytetä pitkään aikaan. •...
  • Página 42 Kaukosäätimen näppäimet Radio- tai TV-tilan valinta & Asettaa television radio- tai TV-tilaan (malleissa, joissa on radio). & é Surround-ääni (joissakin malleissa) Kytkee surround-äänitehosteen päälle tai pois päältä. Stereoäänen yhteydessä tämä toiminto antaa vaikutelman, että kaiuttimet ovat todellista kauempana toisistaan. Jos é...
  • Página 43 Kanavien pikaviritys Kun käynnistät television ensimmäisen kerran, & Valitse haluamasi maa kaukosäätimen kuvaruutuun ilmestyy valikko. Tässä valikossa îÏ ¬ näppäimillä ja vahvista näppäimellä voit valita maan, jossa televisiota käytetään, ja Jos haluamaasi maata ei ole luettelossa, valitse “. . .” valikkojen kielen: îÏ...
  • Página 44 Manuaalinen asennus Tässä valikossa voit tallentaa kanavia muistiin • : valitse (automaattinen Systeemi Eurooppa yksi kerrallaan tai lisätä uusia kanavia. haku*) tai jokin versioista Länsi-Eurooppa & Paina MENU (valikko) -näppäintä päävalikon (normi BG), (normi DK), Itä-Eurooppa näyttämiseksi. (normi I) tai (normi LL’).
  • Página 45 Kuvan säädöt Säätöjen kuvaus: & Korosta päävalikon vaihtoehto PICTURE (kuva) ja paina kohdistimen oikeaa näppäintä. • : vaikuttaa kuvan kirkkauteen. Kirkkaus • : vaikuttaa värin voimakkuuteen. Väri KUVA • : vaikuttaa vaaleiden ja tummien Kontrasti PÄÄVALIKKO Kirkkaus --I--------- KUVA sävyjen väliseen eroon. Väri OMINAISUUDET ASENNUS...
  • Página 46 Herätystoiminto Tässä valikossa voit asettaa television kellonajan asettaminen. ‘ Aika: herätystoiminnon. : alkamisajan asettaminen. Alkamisaika & Korosta päävalikon vaihtoehto FEATURES : määritä uniajastimen § Lopetusaika (ominaisuudet) ja paina kohdistimen oikeaa käynnistymisen kellonaika. näppäintä. anna herätystoiminnon è Kanavanro.: é Korosta TIMER (ajastus) ja paina kohdistimen käynnistyessä...
  • Página 47 Teksti-TV Teksti-TV on joidenkin TV-yhtiöiden tarjoama tietojärjestelmä, jonka sisältämää tekstiä voidaan lukea kuin sanomalehteä. Sen avulla kuvaruutuun saadaan myös tekstitys huonokuuloisia katsojia ja vieraskielisiä ohjelmia varten (esimerkiksi kaapeli- ja satelliittikanavat). Paina näppäintä Kuvaruutuun ilmestyy: Teksti-TV Voit avata tai sulkea teksti-TV:n. Teksti-TV:n etusivulla käyttöön tai näkyvät valittavissa olevat otsikot.
  • Página 48 Oheislaitteiden liittäminen Kuvanauhuri Käytä hyvälaatuista eurojohtoa. Jos kuvanauhurissasi ei ole euroliitäntää, ainoa mahdollinen liitäntä on antennijohdon kautta. Sinun täytyy virittää kuvanauhurisi testisignaali ohjelmanumerolle 0 (katso manuaaliviritys, s. 6). Valitse ohjelmanumero toistaaksesi kuvanauhurista tulevan kuvan. Liitä dekooderi kuvanauhuriin Kytke dekooderi kuvanauhurin toiseen euroliitäntään. Voit nauhoittaa salattuja lähetyksiä.
  • Página 49 Japanissa käytetään NTSC-järjestelmää. Turvallisuustietoja: Sähkö-, magneetti- ja sähkömagneettiset kentät (EMF) 1. Philips Royal Electronics valmistaa ja myy monia kuluttajille suunnattuja tuotteita, jotka muiden elektronisten laitteiden tapaan voivat yleensä lähettää ja vastaanottaa sähkömagneettisia signaaleja. 2. Yksi Philipsin liiketoiminnan tärkeimmistä periaatteista on huomioida tuotteiden valmistuksessa välttämättömät terveys- ja turvallisuusseikat, jotta tuotteet olisivat kaikkien alalla sovellettavien...
  • Página 50 Vihjeitä Lähellä olevat korkeat mäet tai rakennukset voivat aiheuttaa kaksoiskuvia, Huono kuva kaikuja tai varjoja. Yritä säätää kuvaa manuaalisesti, ks. (s. 6) tai Hienosäätö suuntaa ulkoantenni uudelleen. Voiko antennisi vastaanottaa lähetyksiä tällä taajuusalueella (UHF- tai VHF-taajuusalue)? Jos kuvan vastaanotto on huono (lumisadetta), on syytä käynnistää Toiminnot menun säätö...
  • Página 51 Introducción Le agradecemos la adquisición de este televisor. Este manual ha sido preparado para ayudarle a instalar y a hacer funcionar su televisor. Le aconsejamos que lo lea atentamente. Esperamos que nuestra tecnología le satisfaga plenamente. Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente : •...
  • Página 52 5 cm Instalación 5 cm 5 cm Instalación del televisor Mando a distancia ANT. & “ 5 cm 5 cm 5 cm 5 cm Coloque su televisor sobre una superficie Introduzca las 2 pilas de tipo R6 suministradas, sólida y estable, dejando un espacio libre respetando las polaridades. Verificar que el 5 cm 5 cm de al menos 5 cm.
  • Página 53 Información acerca • Enchufe el televisor en una toma de corriente de 220V- 240 V AC, 50 Hz. • Desconecte el enchufe cuando: - la luz roja en la parte inferior del televisor está parpadeando continuamente. - aparece una línea blanca muy brillante en la pantalla. - hay una tormenta eléctrica.
  • Página 54 Las teclas del mando a distancia Modo radio / tv & Para cambiar el televisor a modo radio o tv (para las versiones equipadas con radio). Sonido Surround (disponible únicamente en algunas é & versiones) Para activar / desactivar el efecto de ampliación del sonido.
  • Página 55 Instalación rápida La primera vez que enciende el televisor, îÏ & Utilice las teclas del telemando para aparece un menú en la pantalla. Este menú le ¬ elegir su país, y luego valide con invita a elegir el país así como el idioma de los Si su país no aparece en la lista, seleccione la menús: opción “.
  • Página 56 Búsqueda manual Este menú permite memorizar los programas • seleccione (detección Sistema : Europa uno a uno o añadir un programa a la lista automática*) o, según las versiones, Europa existente. (norma BG), (norma DK), Oeste Europa Este & Pulse la tecla MENÚ para visualizar el Menú (norma I) o (norma LL’).
  • Página 57 Ajustes de la imagen & Seleccione IMAGEN del MENÚ PRINCIPAL Descripción de los ajustes: y pulse la tecla cursor derecho. • : actúa sobre la luminosidad de la imagen. Brillo • : actúa sobre la intensidad del color. Color IMAGEN •...
  • Página 58 Función despertador Este menú le permite utilizar el televisor : introduzca la hora de inicio. Apertura como un despertador. : introduzca la hora de puesta en Apagado § & Seleccione FUNCIONES del MENÚ modo de espera. PRINCIPAL y pulse la tecla cursor derecho. : introduzca el número del Nú.del Pro è...
  • Página 59 Teletexto El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por algunos canales, que se consulta como un diario. También permite acceder a los subtítulos para las personas sordas o poco familiarizadas con el idioma de transmisión (redes cableadas, canales de satélite, etc.). Pulse en: Obtendrá: Llamada de...
  • Página 60 Conexión de otros aparatos Vídeo Realice las conexiones indicadas en el lateral. Utilice un cable Euroconector de buena calidad. Si su vídeo no posee toma de Euroconector, sólo es posible la conexión por medio del cable de antena. En tal caso debe buscar la señal de prueba de su vídeo y asignarle el número de programa 0 (vea , pág.
  • Página 61 4. Philips asegura que si sus productos se manipulan de forma correcta y se utilizan para el uso para el que fueron diseñados, serán seguros según la evidencia científica disponible en el momento de fabricación.
  • Página 62 Consejos La proximidad de montañas o de edificios altos puede ser la causa de doble Mala recepción imagen, eco o sombras. En este caso, trate de ajustar manualmente la imagen : consulte (pág. 6) o modifique la orientación de la antena exterior. Sintonía fina ¿...
  • Página 63 Introdução Obrigado por ter adquirido este aparelho de televisão. Este manual foi concebido para o ajudar ao longo da sua instalação e funcionamento. Leia atentamente as instruções que seguem, para compreender melhor as possibilidades oferecidas pelo seu televisor. Note: As especificações e informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Índice Instalação Instalação do televisor .
  • Página 64 5 cm 5 cm 5 cm Instalação do televisor Instalação do televisor Telecomando ANT. & “ 5 cm 5 cm 5 cm 5 cm Coloque o seu televisor numa superfície sólida Insira as duas pilha de tipo R6 (fornecidas) ANT. e estável, deixando um espaço livre de pelo respeitando as polaridades.
  • Página 65 Informações de segurança • Ligue a TV numa tomada de 220V – 240V CA, 50 Hz. • Desligue a ficha da corrente quando: – A luz vermelha sob o ecrã da TV ficar continuamente intermitente. – Uma linha branca brilhante for visível no ecrã. –...
  • Página 66 As teclas do telecomando Selector de modo rádio / tv & Para colocar o televisor no modo de rádio ou tv (para as versões equipadas com rádio). Som surround (disponível apenas em algumas versões) & é Para activar / desactivar o efeito de som ambiente. No modo estéreo os altifalantes parecem mais afastados.
  • Página 67 Instalação rápida Quando ligar o televisor pela primeira îÏ & Utilize as teclas do telecomando para vez, aparece um menu no ecrã. Esse menu ¬ escolher o seu país e depois valide com permite-lhe escolher o país e a língua dos Se o seu país não aparecer na lista, seleccione a menus : opção “.
  • Página 68 Procura manual Este menu permite memorizar os programas • : seleccione (detecção Sistema Europa um por um ou acrescentar um programa à automática*) o, consoante as versões, Europa lista já existente. (norma BG), Ocidental Europa do Leste & Prima a tecla MENU para obter o Menu (norma DK), (norma I) o Reino Unido...
  • Página 69 Definições da imagem Descrição das definições: & A partir do MAIN MENU, evidencie PICTURE e prima a tecla direita do cursor. • : actua sobre a luminosidade da imagem. Brilho • : actua sobre a intensidade da cor. • : actua sobre a diferença entre os Contraste IMAGEN MENU PRINCIPAL...
  • Página 70 Função despertar Este menu permite-lhe utilizar a televisão : introduza a hora actual. ‘ Hora como um despertador. : introduza a hora de início. Início & A partir do MAIN MENU, evidencie : introduza a hora de entrada em fecho. §...
  • Página 71 Teletexto O teletexto é um sistema de informações, difundidas por determinados canais, que pode ser consultado como um jornal. Também permite que as pessoas com problemas auditivos ou que não dominem a língua de um canal específico (televisão por cabo, satélite, etc...) tenham acesso a legendas. Prima : Obtém : Chamada do...
  • Página 72 Ligações a outros aparelhos Gravador de vídeo Efectuar as ligações como descrito a seguir. Utilizar um cabo com euroconector de boa qualidade. Se o seu gravador de vídeo não possui uma tomada para euroconector, a ligação só é possível através do cabo da antena. Portanto, você...
  • Página 73 4. A Philips confirma que os seus produtos são concebidos de acordo com o fim a que se destinam, e que a sua utilização é segura de acordo com os testemunhos científicos actualmente disponíveis.
  • Página 74 Sugestões Má recepção A proximidade das montanhas, ou prédios altos, pode ser a causa da imagem sobreposta. Neste caso, modifique a orientação da antena exterior. Verifique se o seu programa está bem regulado ou então ajuste a regulação (cf. Ajuste , pág.
  • Página 75 Table of TV frequencies. Lista das frequências TV CÔËÒÓÍ ˜‡ÒÚÓÚ Ô ‰‡Ú˜ËÍÓ‚. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste over TV senderne. A televizió-adóállomások Liste des fréquences TV. Tabell over TV-frekvenser. frekvenciáinak a listája. Frequentietabel TV-Zenders. Tabell över TV-frekvenser. Lista częstotliwości stacji nadawczych. Tabella delle frequenze TV.
  • Página 76 Telra PT19 mono chassis-3139 125 36941 Telra_12536-941 (DK) 6 Front Pag4 4 1/13/2006 5:09:36 PM...

Este manual también es adecuado para:

14pt152121pt182014pt1501/6214pt1501/1221pt1820/1214pt1521_12