Descargar Imprimir esta página
Kohler K-1339 Guia De Instalacion
Kohler K-1339 Guia De Instalacion

Kohler K-1339 Guia De Instalacion

Banera de hidromasaje empotrada en el piso
Ocultar thumbs Ver también para K-1339:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

K-1110
K-1375
K-1457
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1022365-2-B
Installation Guide
Drop-In Bath Whirlpool
K-1338
K-1388
K-1339
K-1418

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kohler K-1339

  • Página 1 Installation Guide Drop-In Bath Whirlpool K-1110 K-1338 K-1339 K-1375 K-1388 K-1418 K-1457 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1022365-2-B...
  • Página 2 Do not relocate the whirlpool pump, or make other modifications to the whirlpool system, as this could adversely affect the performance and safe operation of the whirlpool. Kohler Co. shall not be liable under its warranty or otherwise for personal injury or damage caused by any such unauthorized modification.
  • Página 3 Thank You For Choosing Kohler Company ........
  • Página 4 Tools and Materials Silicone Sealant Measuring Tape Pencil Level Plus: • Conventional woodworking or concrete installation tools and materials • Drop cloth Safety Glasses Pipe Wrench 1022365-2-B Kohler Co.
  • Página 5 Provide a 1/16″ (2 mm) gap between the whirlpool rim and the concrete or brick framing. Frame the floor, or construct a frame for a raised installation, in accordance with the roughing-in information packed with the whirlpool. Position the plumbing according to the roughing-in information packed. Cap the supplies, and check for leaks. Kohler Co. 1022365-2-B...
  • Página 6 Install the drain to the whirlpool according to the drain manufacturer’s instructions. Do not connect the trap at this time. Position a clean drop cloth or similar material in the bottom of the whirlpool. Be careful not to scratch the surface of the whirlpool. 1022365-2-B Kohler Co.
  • Página 7 With help, carefully lift the whirlpool into position. Insert the drain tailpiece into the trap. Make sure the whirlpool is level and resting on all support blocks. Apply a continuous bead of high-quality silicone sealant around the entire rim of the whirlpool. Kohler Co. 1022365-2-B...
  • Página 8 Cut the pump banding straps. 5. Cut the Pump Banding Straps IMPORTANT! This step is necessary to make your Kohler whirlpool operate more quietly. Use tin snips to cut the two pump banding straps from the whirlpool pump. NOTE: Do not raise the pump higher than it was before you cut the pump banding straps. If the pump is raised too high, it will not prime properly.
  • Página 9 No additional wiring is required, but ensure that all wires are securely fastened. NOTE: Your wiring harness includes an antenna for the optional remote control. Do not alter or damage this antenna during installation. Kohler Co. 1022365-2-B...
  • Página 10 fill the whirlpool to a level at least 2″ (5.1 cm) above the highest jet. Operate the whirlpool for 5 minutes (refer to the ″Operating Sequence″ section) and check all whirlpool piping connections, on the back side, for leaks. 1022365-2-B Kohler Co.
  • Página 11 It takes approximately 1 minute to cycle through all eight colors. Verify functions using the remote control. Refer to ″Remote Control Operation″ section. For additional information on whirlpool operation, see ″Confirm Proper Operation″ section. Kohler Co. 1022365-2-B...
  • Página 12 Remove plaster by carefully scraping with a wood edge. Do not use metal scrapers, wire brushes, or other metal tools. Use a powder-type detergent on a damp cloth to provide mild abrasive action to any residual plaster. 1022365-2-B Kohler Co.
  • Página 13 ″OK″ again to turn the heater back on. The heater will help to maintain the water temperature up to 104° F (40° C). Press the Power On/Off button a second time to turn the whirlpool off. NOTE: A built-in timer automatically stops the pump and motor after approximately 20 minutes of operation. Kohler Co. 1022365-2-B...
  • Página 14 One cycle through all eight colors takes approximately one minute. Rotate the outer ring to select this mode and press ″OK″ to activate it. Press ″OK″ while the chromatherapy mode is active, to turn off the lights. 1022365-2-B Kohler Co.
  • Página 15 20. Troubleshooting Procedures This troubleshooting guide is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualified electrician should correct all electrical problems. For warranty service, contact your dealer or wholesale distributor.
  • Página 16 B. Replace wiring harness. damaged. C. Remote control not C. See homeowners guide or programmed correctly. service manual. D. Remote control does not work. D. Replace remote control. E. Control does not work. E. Replace control. Troubleshooting the Neckjet System 1022365-2-B Kohler Co.
  • Página 17 C. Reconnect or replace switch control is disconnected. wires that use modular plug. Troubleshooting the Effervescence Jets Symptoms Probable Causes Recommended Action 20. Effervescence ports do not A. Whirlpool pump is not A. Turn on pump. work. operating. Kohler Co. 1022365-2-B...
  • Página 18 Troubleshooting the Chromatherapy Lights Symptoms Probable Causes Recommended Action 22. Chromatherapy lights do not A. Loose, disconnected or A. Check wiring for proper work. damaged wiring/connections. connections. Replace wiring if necessary. B. Control does not work. B. Replace control. 1022365-2-B Kohler Co.
  • Página 19 à hydromassage. Kohler Co. décline toute responsabilité sous ses garanties quant à toutes blessures ou dommages causés par des modifications non autorisées.
  • Página 20 ..........2 Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler .
  • Página 21 Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement. Nos numéros de téléphone et notre adresse du site internet sont au verso.
  • Página 22 Outils et matériels Silicone Mètre ruban Crayon à Niveau à bulle d'étanchéité papier Plus : • Outils conventionnels de menuiserie ou outils et matériaux pour installation • Bâche de protection Lunettes de Clé à griffes protection 1022365-2-B Français-4 Kohler Co.
  • Página 23 Cadrer le sol ou construire un cadre pour une installation surélevée, en accordance avec le plan de raccordement fourni avec la baignoire à hydromassage. Déterminer l’emplacement de la plomberie selon le plan de raccordement fourni. Boucher les alimentations et vérifier s’il y a des fuites. Kohler Co. Français-5 1022365-2-B...
  • Página 24 Installer le drain sur la baignoire à hydromassage selon les instructions du fabricant. Ne pas connecter le siphon à ce moment. Placer un chiffon propre ou matière similaire à la base de la baignoire à hydromassage. S’assurer de ne pas rayer la surface de la baignoire à hydromassage. 1022365-2-B Français-6 Kohler Co.
  • Página 25 Insérer la pièce de raccordement du drain dans le siphon. S’assurer que la baignoire à hydromassage soit nivelée et qu’elle repose sur les blocs de renfort. Appliquer du mastic à la silicone de bonne qualité tout autour du rebord de la baignoire à hydromassage. Kohler Co. Français-7 1022365-2-B...
  • Página 26 5. Sectionner les sangles de retenue de la pompe IMPORTANT ! Cette étape est nécessaire pour que votre baignoire à hydromassage Kohler fonctionne plus silencieusement. Utiliser une cisaille pour couper les sangles de retenue de la pompe de la baignoire à hydromassage.
  • Página 27 Pas de câblage supplémentaire ne sera nécessaire, mais s’assurer que tous les câbles soient bien connectés. REMARQUE : Votre câblage électrique comprend une antenne pour la télécommande optionnelle. Ne pas modifier ou endommager cette antenne pendant l’installation. Kohler Co. Français-9 1022365-2-B...
  • Página 28 Remplir la baignoire à hydromassage jusqu’à ce que les capteurs de niveau d’eau (si équipée) soient submergés. Si votre baignoire à hydromassage n’a pas de capteurs, remplir la baignoire à au moins [2″ (5,1 cm)] au-dessus du jet le plus élevé. 1022365-2-B Français-10 Kohler Co.
  • Página 29 Vérifier les fonctions en utilisant la télécommande. Se référer à la section ″Opération de la télécommande″. Pour plus d’information concernant le fonctionnement de la baignoire à hydromassage, se référer à la section ″Confirmation du bon fonctionnement″. Kohler Co. Français-11 1022365-2-B...
  • Página 30 Ne pas utiliser de grattoirs en métal, une brosse en fer ou d’autres outils en métal. Utiliser des nettoyants en poudre sur un chiffon humide pour une action abrasive douce sur les résidus de plâtre. 1022365-2-B Français-12 Kohler Co.
  • Página 31 à maintenir la température d’eau à 104°F (40° C). Appuyer sur le bouton On/Off une deuxième fois, pour arrêter la baignoire à hydromassage. REMARQUE : Une minuterie intégrée arrête automatiquement la pompe et le moteur après environ 20 minutes de fonctionnement. Kohler Co. Français-13 1022365-2-B...
  • Página 32 Le système chromathérapie peut être utilisé dans tous les modes. Appuyer sur ″OK″ quand le mode chromathérapie et activé pour arrêter les ports de l’effervescence. 1022365-2-B Français-14 Kohler Co.
  • Página 33 20. Procédures de dépannage Ce guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Seul un technicien agréé Kohler ou un électricien qualifié devrait corriger tous les problèmes électriques. Pour une réparation sous garantie, contacter le vendeur ou distributeur.
  • Página 34 104° F (40° C). la pompe. B. Le chauffeau est arrêté par le B. Mettre le chauffeau en marche. clavier. C. Le câblage du chauffeau est C. Vérifier les connexions du desserré, débranché ou câblage. endommagé. 1022365-2-B Français-16 Kohler Co.
  • Página 35 C. Remplacer le contrôle. Tableau de dépannage du système de jets dorsaux Symptômes Causes probables Action recommandée 18. Les jets dorsaux ne A. La pompe de la baignoire à A. Activer la pompe. fonctionnent pas. hydromassage ne fonctionne pas. Kohler Co. Français-17 1022365-2-B...
  • Página 36 22. Les lumières de A. Le câblage est desserré ou A. Vérifier les connexions du chromathérapie ne fonctionnent endommagé. câblage. Remplacer le câblage pas. si nécessaire. B. Le contrôle ne fonctionne pas. B. Remplacer le contrôle. 1022365-2-B Français-18 Kohler Co.
  • Página 37 Kohler Co. no se hace responsable bajo esta garantía o de ninguna otra forma, de las lesiones personales o los daños provocados por modificaciones no autorizadas.
  • Página 38 Acceso para las conexiones y el mantenimiento ........2 Gracias por elegir los productos de Kohler .
  • Página 39 Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
  • Página 40 Herramientas y materiales Sellador de Cinta métrica Lápiz Nivel silicona Más: • Herramientas y materiales convencionales para instalar la madera y el concreto • Lona para el piso Lentes de Llave para seguridad tubo 1022365-2-B Español-4 Kohler Co.
  • Página 41 Coloque las tuberías de plomería según el diagrama de instalación incluido. Cierre los suministros y verifique que no haya fugas. Kohler Co. Español-5 1022365-2-B...
  • Página 42 Instale el desagüe en la bañera de hidromasaje según las instrucciones del fabricante. No conecte el sifón en este momento. Coloque una lona gruesa limpia o un material similar en el fondo de la bañera de hidromasaje. Tenga cuidado de no rayar la superficie de la bañera de hidromasaje. 1022365-2-B Español-6 Kohler Co.
  • Página 43 Inserte el tubo de desagüe en el sifón. Asegúrese de que la bañera de hidromasaje esté nivelada y apoyada sobre todos los bloques de soporte. Aplique una tira continua de sellador de silicona de buena calidad alrededor de todo el borde de la bañera de hidromasaje. Kohler Co. Español-7 1022365-2-B...
  • Página 44 5. Corte las cintas metálicas que sujetan la bomba ¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje Kohler funcione más silenciosamente. Utilice unas tijeras para chapa y corte las dos cintas metálicas de la bomba en la bañera de hidromasaje.
  • Página 45 No es necesario realizar ningún cableado adicional, pero asegúrese de que todos los cables se hayan fijado bien. NOTA: El arnés de cables incluye una antena para el control remoto opcional. No realice modificaciones ni cause daños a la antena durante la instalación. Kohler Co. Español-9 1022365-2-B...
  • Página 46 Asegúrese de que todas las conexiones de unión de la bomba y el calentador estén bien apretadas a mano. Verifique que las cintas metálicas estén cortadas y que el control de la bomba descanse directamente sobre el subpiso. Asegúrese de que las patas aislantes de goma estén colocadas en su lugar. 1022365-2-B Español-10 Kohler Co.
  • Página 47 Compruebe las funciones con el control remoto. Consulte la sección ″Funcionamiento del control remoto″. Para obtener información adicional acerca del funcionamiento de la bañera de hidromasaje, consulte la sección ″Confirme el funcionamiento correcto″. Kohler Co. Español-11 1022365-2-B...
  • Página 48 No utilice raspadores de metal, cepillos de alambre ni otras herramientas metálicas. Se puede utilizar un detergente en polvo con un trapo húmedo para proporcionar una acción abrasiva y suave en los residuos de yeso. 1022365-2-B Español-12 Kohler Co.
  • Página 49 Vuelva a pulsar ″OK″ para volver a encender el calentador. El calentador ayuda a mantener la temperatura del agua hasta 104° F (40° C). Vuelva a pulsar el icono de encendido/apagado principal por segunda vez para apagar la bañera de hidromasaje. Kohler Co. Español-13 1022365-2-B...
  • Página 50 NOTA: El modo efervescente está diseñado para proporcionar una experiencia relajante y calmante. El modo de inyectores para la espalda, el cuello y Flexjet se apagarán automáticamente cuando el modo efervescente esté activado. La cromaterapia se puede utilizar con este y todos los modos de funcionamiento. 1022365-2-B Español-14 Kohler Co.
  • Página 51 La tabla de problemas de reparación está diseñada únicamente como ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser resueltos por un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista.
  • Página 52 8. La bomba no se apaga A. El temporizador de 20 minutos A. Consulte el manual de automáticamente después de se ha desactivado mantenimiento. 22 minutos. inadvertidamente. 1022365-2-B Español-16 Kohler Co.
  • Página 53 A. El tubo del inyector para el A. Desconecte las mangueras del inyectores para el cuello no se cuello está obstruido. inyector para el cuello y encienden. La barra indicadora elimine la obstrucción. del teclado NO está parpadeando. Kohler Co. Español-17 1022365-2-B...
  • Página 54 Reparación de los inyectores efervescentes Síntomas Causas probables Acción recomendada 20. Los puertos efervescentes no A. La bomba de la bañera de A. Encienda la bomba. funcionan. hidromasaje no funciona. 1022365-2-B Español-18 Kohler Co.
  • Página 55 22. Las luces de cromaterapia no A. Los cables/conexiones están A. Compruebe que los cables funcionan. flojos, desconectados o estén correctamente dañados. conectados. Reemplace los cables de ser necesario. B. El control no funciona. B. Reemplace el control. Kohler Co. Español-19 1022365-2-B...
  • Página 56 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2004 Kohler Co. 1022365-2-B...