A.
1
B.
Top
3
Slide spacer with gasket (1) up over tubes and mounting stud.
A.
Slide tubes and wires down through mounting hole and position
faucet on sink. Make sure LED is facing the front. Option: If sink
is uneven, use silicone under the gasket.
From underneath, slide spout insulator (1) up over tubes and
B.
mounting stud (2). Place mounting assembly (3), metal bracket
down, over mounting stud (2). Secure using wrench and nut (4).
Deslice el separador con el empaque con un solo agujero (1) a lo
A.
largo de los tubos y el perno de montaje. Deslice los tubos y los
alambres a través del agujero de coloque la llave de agua o grifo
en su sitio en el fregadero. Asegúrese que el diodo emisor de luz
(DEL) está de frente. Opción: Si el lavamanos está desnivela-
do, use silicón debajo del empaque.
Desde abajo, deslice el aislante del surtidor (1) a lo largo de los tubos
B.
y del perno de montaje (2). Coloque el ensamble de montaje (3), el
soporte de metal hacia abajo, sobre el perno de montaje (2). Fije utili-
zando una llave de tuercas y la tuerca (4).
Glissez la pièce d'espacement avec le joint à un trou (1) sur les
A.
tubes et le goujon de montage. Glissez le tubes et les fils dans le
trou de montage et placez le robinet sur le lavabo. Assurez-vous
que la DEL est orientée vers l'avant. Facultatif : si le lavabo est
inégal, appliquez du composé à la silicone sous le joint.
Par-dessous, glissez la pièce isolante (1) du bec sur les tubes et le
B.
goujon de montage (2). Placez l'ensemble de montage (3), support
métallique vers le bas, sur le goujon de montage (2). Fixez-le avec
la clé et l'écrou (4).
2
1
2
1
3
Property damage assured. Water leak certain. Ball nose risers will void
product warranty and will cause property damage.
4
Property damage and water leak possible. Use manufacturers supplied
hoses provided with this faucet. Follow instructions to install hoses.
Incorrectly installed or unapproved hoses void warranty.
Place the Electronic Proportioning Valve (EPV) (1) on a flat surface; and,
connect the hot and cold water supply lines to the correct, hot (2) and cold
(3), EPV inlet fittings. NOTE: To avoid damage to the EPV module, thread
1/2-14 NPSM hose fittings on to EPV by hand. Complete installation by
using 2 wrenches to tighten. Do not overtighten.
Asegurado contra daños a la propiedad. Protección segura contra filtraciones.
Tubos montantes o verticales de bola anularán la garantía del producto y
pueden causar daños a la propiedad.
Posibles daños a la propiedad y filtración de agua. Utilice las mangueras de
los fabricantes incluidas con esta llave de agua - grifo. Siga las instrucciones
para instalar las mangueras. Una instalación incorrecta o mangueras que no
son aprobadas anularán la garantía.
Coloque la válvula EPV en una superficie plana; y conecte las tuberías de agua de
suministro caliente y fría a los accesorios correctos EPV de entrada caliente (1) y fría
(2). NOTA: Para evitar dañar el módulo del EPV, atornille los accesorios de
1/2-14 NPSM de la manguera con la mano en el EPV. Complete la instalación
utilizando dos llaves de tuercas para apretar. No apriete demasiado.
Fuite et dommages matériels à coup sûr. L'utilisation de tubes-raccords à nez
arrondi entraînera l'annulation de la garantie et des dommages matériels.
Possibilité de dommages matériels et de fuite. Utilisez les tuyaux souples fournis
par le fabricant avec ce robinet. Installez les tuyaux souples conformément aux
instructions. La garantie est nulle et sans effet en cas d'installation incorrecte
des tuyaux ou d'installation de tuyaux non approuvés.
Placez le répartiteur électronique sur une surface plane; raccordez ensuite
les tuyaux d'alimentation en eau chaude et en eau froide aux entrées d'eau
chaude (1) et d'eau froide (2) du répartiteur électronique. NOTE : Pour éviter
d'endommager le module électronique, vissez les raccords à filetage 1/2-14
NPSM des tuyaux souples sur le répartiteur électronique à la main. Serrez
ensuite les raccords à l'aide de 2 clés. Prenez garde de trop serrer.
4
1
2
3
Notice
Aviso
Avis
70832 Rev. H