Descargar Imprimir esta página
Cub Cadet CC 2025 Manuel Del Dueño/Operador
Cub Cadet CC 2025 Manuel Del Dueño/Operador

Cub Cadet CC 2025 Manuel Del Dueño/Operador

Recortador de 2 ciclos

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
2-Cycle Trimmer
Model CC 2025
IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
P/N 769-01385 (2/05)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cub Cadet CC 2025

  • Página 1 Operator’s Manual 2-Cycle Trimmer Model CC 2025 IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY P/N 769-01385 (2/05)
  • Página 2 INTRODUCTION THANK YOU TABLE OF CONTENTS Thank you for buying this quality product. This modern Service Information ......2 outdoor power tool will provide many hours of useful service.
  • Página 3 RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your SYMBOL MEANING attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by Failure to obey a DANGER: themselves eliminate any danger.
  • Página 4 RULES FOR SAFE OPERATION • Always stop the engine and allow it to cool before filling • Keep hands, face, and feet at a distance from all the fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, or moving parts. Do not touch or try to stop the cutting add fuel, when the engine is hot.
  • Página 5 RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Página 6 RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS As a trimmer: • Cutting grass and light weeds. • Edging Spark Plug • Decorative trimming around trees, fences, etc. Starter Rope Grip Other optional accessories may be used with the CC2025. Refer to Operating the EZ-Link System for Fuel Cap a list of add-ons.
  • Página 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALL AND ADJUST THE D-HANDLE INSTALL THE CUTTING ATTACHMENT SHIELD 1. Remove the screws and bottom clamp piece that Use the following instructions if the cutting attachment were installed on the D-handle for shipping. shield on your unit is not installed. 2.
  • Página 8 OIL AND FUEL INFORMATION OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1 Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons fuel/oil ratio. Do not mix them directly in the engine fuel for the unit not running properly.
  • Página 9 STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS Start/ Stop/ Operate this unit only in a WARNING: On (I) Off (O) well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig.
  • Página 10 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING THE EZ-LINK™ SYSTEM 2. While firmly holding the add-on, push it straight into the EZ-Link™ coupler (Fig. 10). The EZ-Link™ system enables the use of these optional Add-Ons. NOTE: Aligning the release button with the guide recess will help installation (Fig.
  • Página 11 OPERATING INSTRUCTIONS HOLDING THE TRIMMER NOTE: Do not rest the Bump Head™ on the ground while the unit is running. Always wear eye, WARNING: Some line breakage will occur from: hearing, foot and • Entanglement with foreign matter body protection to reduce the risk of injury when operating this unit.
  • Página 12 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be Perform these required maintenance procedures at the performed by any non-road engine repair frequency stated in the table. These procedures should establishment, individual or authorized service also be a part of any seasonal tune-up.
  • Página 13 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS For Use with Single For Use with SplitLine™ 9. Insert the end of the line into the open hole in the Line ONLY or Single Line inner reel and pull the line tight to make the loop as small as possible (Fig.
  • Página 14 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS INSTALLING A PREWOUND REEL 1. Hold the outer spool with one hand and unscrew the Air Filter bump knob clockwise (Fig. 16). Inspect the bolt Cover inside the bump knob to make sure it moves freely. Replace the bump knob if damaged.
  • Página 15 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CARBURETOR ADJUSTMENT Idle Speed Screw The idle speed of the engine is adjustable through the air filter/muffler cover (Fig. 27). NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit. An authorized service dealer should make carburetor adjustments. Check Fuel Mixture Old and/or improperly mixed fuel is usually the reason for improper unit performance.
  • Página 16 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS REPLACING THE SPARK PLUG CLEANING Use a Champion RDJ7Y spark plug, or equivalent. The To avoid serious WARNING: correct air gap is 0.025 inch (0.65 mm). Remove the plug personal injury, after every 25 hours of operation and check its condition. always turn your trimmer off and allow it to cool before you clean or maintain it.
  • Página 17 TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START C A U S E A C T I O N Empty fuel tank Fill fuel tank with properly mixed fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Engine is flooded Squeeze the trigger and pull the starter rope Old or improperly mixed fuel Drain gas tank and add fresh fuel mixture...
  • Página 18 SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type............................Air-Cooled, 2-Cycle Stroke ..............................1.25 in. (31.75 mm) Displacement............................. 1.4 cu in. (25 cc) Clutch Type ................................. Centrifugal Idle Speed RPM ............................2,400 - 3,600 rpm Operating RPM..............................6,500+ rpm Ignition Type................................Electronic Ignition Switch..............................Toggle Switch Spark Plug Gap ...........................
  • Página 19 • In order to file a claim, go to your nearest Authorized Cub Cadet Service Center. Warranty services or repairs will be provided at all Authorized Cub Cadet Service Centers.
  • Página 20 MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of The limited warranty set forth below is given by Cub Cadet merchantability or fitness for a particular purpose, LLC with respect to new merchandise purchased and used applies after the applicable period of express written in the United States, its possessions and territories.
  • Página 21 Manuel de L'utilisateur é à sherbeuse 2-temps è le CC 2025 IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 769-01385 (2/05)
  • Página 22 INTRODUCTION TOUS NOS REMERCIEMENTS TABLE DES MATIÈRES Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de Service technique ......F2 qualité.
  • Página 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité attirent votre attention sur SYMBOLE SIGNIFICATION des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter le non-respect d’un DANGER: les dangers de par eux-mêmes.
  • Página 24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés des • Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de pièces mobiles. Ne touchez pas et n'essayez pas remplir le réservoir de carburant. N'enlevez jamais le d'arrêter l'accessoire de coupe en rotation.
  • Página 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
  • Página 26 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL APPLICATIONS Utilisation comme désherbeuse : • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères. Poignée de la corde • Coupe de bordures Bougie de démarrage • Tailler autour des arbres, des clôtures, etc. Bouchon du D'autres accessoires peuvent être utilisés avec le carburant CC2025.
  • Página 27 INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION DU PROTECTEUR INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA D'ACCESSOIRE DE COUPE POIGNÉE EN D Suivez les instructions suivantes si le protecteur 1. Retirez les vis, écrous et la bride inférieure posés sur d'accessoire de coupe n'est pas installé sur l'appareil. la poignée en D avant livraison.
  • Página 28 INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT Mélangez soigneusement l'huile moteur 2-temps avec de l'essence sans plomb dans un bidon séparé. Utilisez En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, un rapport 40:1 d'essence/huile. Ne les mélangez pas c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé.
  • Página 29 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage/ AVERTISSEMENT: n’utiliser l’outil Stop/Arrêt (O) Allumage (I) qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT: évitez tout démarrage accidentel. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig.
  • Página 30 MODE D'EMPLOI FONCTIONNEMENT DU EZ-Link 2. Tenez fermement l'accessoire et enfoncez-le tout droit dans le coupleur EZ-Link (Fig. 10). Le système EZ-Link permet d'utiliser ces accessoires optionnels : NOTE :aligner le bouton de déclenchement avec le renfoncement-guide facilitera l'installation (Fig. 9). Cultivateur .
  • Página 31 MODE D'EMPLOI TENUE DE LA DÉSHERBEUSE REMARQUE : Ne posez pas la tête de butée sur le sol lorsque l’appareil est en marche. portez AVERTISSEMENT: Le fil peut se briser dans les cas suivants : toujours des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) •...
  • Página 32 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE : certaines procédures d'entretien REMARQUE: l'entretien, le remplacement ou la nécessitent des compétences ou des outils réparation des dispositifs et systèmes particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les antipollution peuvent être effectués par tout entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, technicien ou concessionnaire agréé...
  • Página 33 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Utiliser avec le SplitLine 9. Insérez l’extrémité du fil dans le trou ouvert du Utiliser avec le fil simple ou le fil simple UNIQUEMENT moulinet et tirez sur le fil pour que la boucle soit le Trous plus petit possible (Fig.
  • Página 34 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Installation d'un moulinet prérembobiné Couvercle du Languette carburateur/ 1. Tenez la bobine extérieure d'une main et dévissez le filtre à air bouton de butée vers à droite (Fig. 16). Inspectez le boulon à l'intérieur du bouton de butée pour vous assurer qu'il se déplace librement.
  • Página 35 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 2. Relâchez le levier d'accélérateur et laissez le moteur au RÉGLAGE DU CARBURATEUR ralenti. Si le moteur s'arrête, insérez un petit tournevis à Le régime ralenti du moteur est réglable par le couvercle embout cruciforme ou à tête plate dans le trou du filtre du filtre à...
  • Página 36 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS NETTOYAGE REMPLACEMENT DE LA BOUGIE Utilisez une bougie (ou un Champion RDJ7Y). L'écartement pour AVERTISSEMENT: correct est de 0,655 mm (0,025 po). Retirez la bougie après 25 éviter des heures de fonctionnement et vérifiez son état. blessures graves, éteignez toujours la 1.
  • Página 37 DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E S O L U T I O N Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant bien mélangé. La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Pressez-la complètement et lentement de 10 fois Moteur noyé...
  • Página 38 CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur..........................Refroidi par air, 2-temps Course ..............................31,75 mm (1,25 po) Cylindrée ................................ 25 cc (1,4 po Type d'embrayage ............................... Centrifuge Régime ralenti ............................2.400 - 3.600 tr/min Régime de fonctionnement (désherbeuse)...................... 6.500+ tr/min Type d'allumage..............................Électronique Contact d'allumage..........................
  • Página 39 • Il vous incombe de présenter votre petit moteur à usage tout-terrain à un centre de service agréé Cub Cadet dès que le problème fait son apparition. Les réparations sous garantie doivent être achevées dans une durée de temps raisonnable ne dépassant en aucun cas 30 jours.
  • Página 40 écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou Cub Cadet LLC garantit ce produit contre tout vice de caution expresse, écrite ou orale, à l'exception de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute...
  • Página 41 Manuel del Dueño/Operador Recortador de 2 Ciclos Modelo CC 2025 IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 769-01385 (2/05)
  • Página 42 INTRODUCCION MUCHAS GRACIAS INDICE DE CONTENIDOS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta Llamadas a apoyo al cliente ....E2 moderna herramienta motriz de exteriores está diseñada para brindarle muchas horas de servicio útil.
  • Página 43 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su SIMBOLO SIGNIFICADO atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención El no obedecer una y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan PELIGRO: advertencia de ningún peligro por sí...
  • Página 44 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas • Mezcle y cargue el combustible en un área exterior bien ventilada donde no haya chispas ni llamas. Quite las partes móviles. No intente tocar ni detener el accesorio de corte mientras gira.
  • Página 45 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO...
  • Página 46 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Como recortadora; • Corte de césped y hierbas delgadas Mango de la cuerda • Recorte de bordes Bujía de encendido de arranque • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Tapa del combustible Puede usar otros accesorios con el CC2025.
  • Página 47 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE 1. Retirez les vis, écrous et la bride inférieure posés sur Siga las siguientes instrucciones si el protector accesorio la poignée en D avant livraison. de corte no está...
  • Página 48 INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL Mezcle bien la proporción correcta de aceite para motor ACEITE Y EL COMBUSTIBLE de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible por separado. Use una proporción de 40:1 El combustible viejo o mal mezclado son los motivos de combustible y aceite.
  • Página 49 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Arranque/ Parado/ Use esta unidad ADVERTENCIA: Encendido (I) Apagado (O) sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. Evite los ADVERTENCIA: arranques accidentales.
  • Página 50 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ 2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empújelo en línea recta en el acoplador EZ-Link™ (Fig. 10). El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos. NOTA: La alineación del botón de desconexión con el hueco de guía facilitará...
  • Página 51 INSTRUCCIONES DE OPERACION COMO SOSTENER EL RECORTADOR NOTA: No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad esté en funcionamiento. ADVERTENCIA: No saque ni siempre PRECAUCION: altere el protección para sus ojos, audición, pies y ensamble de la cuchilla limitadora de línea. La cuerpo para reducir el riesgo de una lesión al longitud excesiva de la línea causará...
  • Página 52 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de pueden requerir el uso de herramientas o dispositivos para el control de emisiones y habilidades especiales. Si no está seguro acerca sistemas pueden ser hechos por cualquier de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o establecimiento de reparación, persona o...
  • Página 53 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Para usar SÓLO con 9. Inserte el extremo de la línea en el orificio abierto del Para usar con SplitLine™ línea individual o línea individual carrete interior y tire de la línea en forma ajustada a fin Orificios de que el lazo sea lo más pequeño posible (Fig.
  • Página 54 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Carburador/ INSTALACIÓN DE UN CARRETE PREBOBINADO Orejeta Cubierta del 1. Sostenga la bobina exterior con una mano y filtro de aire desenrosque el botón de tope en sentido antihorario (Fig. 16). Inspeccione el perno dentro del botón de tope para verificar que se mueva con libertad.
  • Página 55 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Tornillo de ajuste AJUSTE DEL CARBURADOR de marcha lenta La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 27). NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamente su unidad.
  • Página 56 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO ALMACENAMIENTO Use una bujía de encendido Champion RDJ7Y (o similar). • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque La separación correcta es de 0,655 mm (0,025 donde los vapores puedan llegar a una llama o chispa.
  • Página 57 RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total de 10 veces El motor está...
  • Página 58 ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor.......................... Enfriado por aire, de 2 ciclos Carrera ............................... 31,75 mm (1,25 pulg.) Desplazamiento ............................25 cm (1,4 pulg Tipo de embrague ..............................Centrífugo R.P.M. de velocidad mínima ......................... 2.400 - 3.600 r.p.m. R.P.M. de operación (Recortador)........................6.500+ r.p.m. Tipo de encendido ..............................
  • Página 59 NOTAS...
  • Página 60 NOTAS...
  • Página 61 NOTAS...
  • Página 62 NOTAS...
  • Página 63 Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protección Ambiental y Cub Cadet LLC (Cub Cadet) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2002 y posterior.
  • Página 64 Cub Cadet. Para localizar al distribuidor de servicio local más cercano, Cub Cadet se reserva el derecho a cambiar o mejorar el marque el número 1-877-282-8684. diseño de cualquier producto Cub Cadet, sin adoptar ninguna obligación para modificar cualquier producto...