Descargar Imprimir esta página
Proline VCBL700AA Manual De Instrucciones
Proline VCBL700AA Manual De Instrucciones

Proline VCBL700AA Manual De Instrucciones

Aspirador sin bolsa

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VCBL700AA
BAGLESS VACUUM CLEANER
BAGLESS VACUUM CLEANER
BAGLESS VACUUM CLEANER
BAGLESS VACUUM CLEANER
BAGLESS VACUUM CLEANER
ASPIRATEUR SANS SAC
ASPIRATEUR SANS SAC
ASPIRATEUR SANS SAC
ASPIRATEUR SANS SAC
ASPIRATEUR SANS SAC
STOFZUIGER ZONDER ZAK
STOFZUIGER ZONDER ZAK
STOFZUIGER ZONDER ZAK
STOFZUIGER ZONDER ZAK
STOFZUIGER ZONDER ZAK
ASPIRADOR SIN BOLSA
ASPIRADOR SIN BOLSA
ASPIRADOR SIN BOLSA
ASPIRADOR SIN BOLSA
ASPIRADOR SIN BOLSA
ASPIRADOR SEM SACO
ASPIRADOR SEM SACO
ASPIRADOR SEM SACO
ASPIRADOR SEM SACO
ASPIRADOR SEM SACO
MANUAL DE INSTRUCÕES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Proline VCBL700AA

  • Página 1 VCBL700AA BAGLESS VACUUM CLEANER BAGLESS VACUUM CLEANER BAGLESS VACUUM CLEANER BAGLESS VACUUM CLEANER BAGLESS VACUUM CLEANER ASPIRATEUR SANS SAC ASPIRATEUR SANS SAC ASPIRATEUR SANS SAC ASPIRATEUR SANS SAC ASPIRATEUR SANS SAC STOFZUIGER ZONDER ZAK STOFZUIGER ZONDER ZAK STOFZUIGER ZONDER ZAK...
  • Página 4 WARNINGS This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial environment. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury: Read all the instructions carefully before using your appliance and keep them for future reference. Always switch off and unplug the appliance from the mains socket when not in use, assembling or disassembling parts and before cleaning.
  • Página 6 ASSEMBLY Always disconnect the appliance from the mains socket before assembling or disassembling accessories. Hose 1. To fit the hose, push the hose end into the hose socket and turn it clockwise until it locks into place. 2. To remove the hose, hold the hose end and turn it anticlockwise. Connecting tubes and accessories 1.
  • Página 7 Using the Cleaning Accessories Dual position carpet / floor brush (Drawings for reference only) Position 1: Bristles extended Position 2: Bristles retracted For hard floors For carpets Combination tool (dusting brush and crevice tool) This combination tool is a dual-purpose tool. Use it as a crevice tool to vacuum down the side of cushions, corners, edges or small spaces.
  • Página 8 Rewind or pull the cord in and Power cord cannot be The power cord may be twisted. out several times by pressing the pulled out. cord rewind button. SPECIFICATIONS VCBL700AA 25.8 kWh/annum DEFG DEFG BCDEFG 665/2013 - II...
  • Página 9 DISPOSAL As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment.
  • Página 10 AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Página 11 N'aspirez pas de substances inflammables ou explosives, telles que l'essence ou l'alcool. N'aspirez pas les objets brûlants ou incandescents (cigarettes, allumettes, cendres chaudes). En ce qui concerne les informations détaillées sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité, référez-vous à la section “FONCTIONNEMENT". CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 12 DESCRIPTION Tuyau Bouton d'enroulement du câble d’alimentation Poignée du bac à poussière Poignée du tuyau Bouton marche/arrêt Tube télescopique Bouton de déverrouillage du bac à poussière Bac à poussière Roue Brosse pour les sols Accessoire combiné ASSEMBLAGE Débranchez toujours l'appareil de la prise secteur avant d’assembler ou de démonter un accessoire. Tuyau 1.
  • Página 13 Utilisation des accessoires de nettoyage Brosse double position sol/moquette (illustrations fournies à titre indicatif) Position 1 : Poils sortis Position 2 : Poils rétractés Pour les sols durs Pour la moquette Accessoire combiné (brosse à poussière et suceur plat) Cet accessoire combiné est un outil à double usage. Utilisez l'accessoire combiné comme suceur plat pour aspirer derrière et sur les côtés des coussins, dans les recoins, sur les rebords et les zones étroites.
  • Página 14 Nettoyage du filtre de sortie d’air Le filtre de sortie d'air est situé à l'arrière de l'appareil. Appuyez sur le loquet du couvercle du filtre pour retirer le couvercle du filtre. Retirez le filtre de sortie d'air. Lavez le filtre et le couvercle sous l'eau courante. Laissez-les sécher complètement avant de les replacer dans l’appareil.
  • Página 15 Ressortez et rembobinez le le câble entortillé. câble à plusieurs reprises en d’alimentation. appuyant sur le bouton, jusqu'à ce qu'il se démêle. SPÉ CIFICATIONS VCBL700AA 25.8 kWh/annum DEFG DEFG BCDEFG 665/2013 - II MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement.
  • Página 16 WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere doeleinden of toepassingen worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving. Als het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, een erkend servicecentrum of een gelijkwaardig vakbekwaam persoon om elk gevaar te vermijden.
  • Página 17 Zuig geen grote of scherpe voorwerpen op, zoals glas. Zuig geen schadelijke of bijtende vloeistoffen op (oplosmiddel, bijtmiddel, detergent,...). Zuig geen ontvlambare of explosieve stoffen op, zoals benzine of alcohol. Zuig geen brandende of gloeiende voorwerpen op (sigaretten, lucifers, hete as). Voor gedetailleerde instructies om het apparaat op een veilige manier te gebruiken, raadpleeg de sectie “Bediening”.
  • Página 18 BESCHRIJVING Slang Snoeroprolknop Handvat van stofbak Slanghandgreep Aan/Uit-knop Telescoopbuis Vrijgaveknop voor stofbak Stofbak Wiel Vloerborstel Combinatiemondstuk MONTAGE Haal altijd de stekker uit het stopcontact alvorens accessoires te installeren of af te halen. Slang 1. Om de slang te bevestigen, duw het slanguiteinde in het slangaansluitstuk en draai het uiteinde met de klok mee totdat het vast komt te zitten.
  • Página 19 Luchtstroomregelaar De schoonmaakaccessoires gebruiken Tapijt-/vloerborstel met dubbele positie (Tekeningen alleen ter referentie) Positie 1: Borstels uitgeschoven Positie 2: Borstels ingeschoven Voor harde vloeren Voor tapijt Combinatiemondstuk (stofborstel en spleetmondstuk) Dit combinatiemondstuk is een mondstuk voor dubbel gebruik. Gebruik het als een spleetmondstuk om langs kussens, in hoeken, randen of nauwe ruimtes te stofzuigen.
  • Página 20 De luchtuitlaatfilter schoonmaken De luchtuitlaatfilter bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. Duw de grendel van het filterdeksel omlaag om het filterdeksel te verwijderen. Haal de luchtuitlaatfilter uit. Was de filter en het deksel onder stromend water. Laat de delen volledig drogen voordat u ze opnieuw in het apparaat plaatst.
  • Página 21 Het snoer kan gedraaid zijn Trek het snoer enkele keren worden uit en rol opnieuw op door uitgetrokken. op de snoeroprolknop te drukken. TECHNISCHE GEGEVENS VCBL700AA 25.8 kWh/annum DEFG DEFG BCDEFG 665/2013 - II VERWIJDERING Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu.
  • Página 22 ADVERTENCIAS Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico y no deberá utilizarse para ningún otro propósito o aplicación, como puedan ser fines no domésticos o comerciales. Si el cable de alimentación se daña, deberá reemplazarlo el fabricante, su agente de servicios, o alguna persona con una cualificación similar con el fin de evitar situaciones de peligro.
  • Página 23 toma de corriente antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento en el aparato. A fin de no causar accidentes, como lesiones físicas, debido a daños o incendios en la aspiradora, queda estrictamente prohibido aspirar los objetos siguientes: No aspire objetos rotos de gran tamaño o cortantes (p.
  • Página 24 A fin de prevenir descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en el agua ni en ningún otro líquido. No use el aparato para succionar agua o algún otro líquido. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. No utilice la aspiradora si está...
  • Página 25 MODO DE EMPLEO 1. Tire del cable de alimentación hacia fuera para sacarlo del aparato y conecte el enchufe a una toma de corriente. El cable de alimentación tiene una marca AMARILLA que indica la extensión ideal del cable desenrollado. No extienda el cable de alimentación más allá de la marca ROJA del cable. 2.
  • Página 26 Es muy importante mantener los filtros limpios para obtener el máximo rendimiento de la aspiradora. Limpie los filtros con frecuencia. Se recomienda cambiar los filtros una vez al año. NO utilice productos de limpieza químicos o abrasivos. Limpieza del filtro 1.
  • Página 27 No es posible sacar el El cable de alimentación podría estar Trate de enrollar y tirar del cable varias cable de alimentación. doblado. veces pulsando el botón recogecable. DATOS TÉCNICOS VCBL700AA 25.8 kWh/annum DEFG DEFG BCDEFG 665/2013 - II...
  • Página 28 ELIMINACIÓN Somos un distribuidor responsable y nos preocupa el medio ambiente. Por este motivo le pedimos que siga correctamente las instrucciones de eliminación a la hora de desechar el aparato y su material de embalaje. De este modo, contribuirá a la conservación de los recursos naturales y garantizará...
  • Página 29 AVISOS Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e não deve ser utilizado para qualquer outro fim ou em qualquer outra aplicação, tal como a utilização não-doméstica ou num ambiente comercial. Se o fio da alimentação ficar danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, o agente de reparação ou uma pessoa igualmente qualificada, de modo a evitar quaisquer perigos.
  • Página 30 Não aspire objetos grandes, afiados ou partidos, como vidro. Não aspire líquidos nocivos, solventes, corrosivos ou detergentes. Não aspire substâncias explosivas ou inflamáveis, como gasolina ou álcool. Não recolha nem aspire objetos a arder ou em brasa (cigarros, fósforos, cinza em brasa). Relativamente às instruções detalhadas quanto ao uso do aparelho em segurança, consulte a secção "Funcionamento".
  • Página 31 DESCRIÇÃO Mangueira Botão de retração do fio Pega do depósito do pó Pega da mangueira Botão da alimentação Tubo telescópico Botão de libertação do depósito do pó Depósito do pó Roda Escova para o chão Ferramenta combinada MONTAGEM Retire sempre o aparelho da ficha da tomada antes da montagem ou desmontagem de acessórios. Mangueira 1.
  • Página 32 Usar os acessórios de limpeza Escova com duas posições para carpete e chão (esboços apenas para referência) Posição 1: Cerda esticada Posição 2: Cerda retraída Para pisos duros Para carpetes Ferramenta combinada (escova para o pó e ferramenta para gretas) Esta ferramenta combinada serve para duas funções.
  • Página 33 Lave o filtro e a cobertura com água corrente. Deixe o filtro secar por completo antes de o voltar a colocar no aparelho. Rebobinar o fio da alimentação Quando não utilizar o aparelho, retire a ficha da tomada e prima o botão de rebobinar o fio para o guardar.
  • Página 34 ESPECIFICAÇÕES VCBL700AA 25.8 kWh/annum DEFG DEFG BCDEFG 665/2013 - II ELIMINAÇÃO Como retalhista responsável, preocupamo-nos com o ambiente. Como tal, aconselhamos que cumpra os procedimentos adequados para eliminação do aparelho e dos respectivos materiais de embalamento. Dessa forma, irá ajudar a conservar recursos naturais e assegurar que são reciclados de uma forma que protege a saúde e o ambiente.