Descargar Imprimir esta página

Disc-O-Bed DOG BED SMALL Instrucciones De Montaje página 12

Publicidad

STEP 1.
CONNECT BACKREST ANGLED PIPE A TO BED SIDE A
PASO 1.
CONECTAR LA PIEZA ANGULAR DEL RESPALDO A CON EL LADO DE LA CAMA A
SCHRITT 1. VERBINDEN SIE DAS RÜCKENLEHNEN-WINKELSTÜCK A MIT DER
BETTSEITE A
1.1. Holding backrest angled pipe A/C, press pin (P) down and hold.
1.2. Line up pin with hole in dog bed frame A. Let pin go. The pin should be facing inward.
1.1. Sosteniendo la pieza angular del respaldo A/C, presione el pasador (P) hacia abajo y manténgalo presionado.
1.2. Conecte la pieza angular del respaldo A/C al bastidor de la cama A de manera que el pasador pueda encajar en el
orificio. El pasador debe señalar hacia dentro.
1.1. Halten Sie das Rückenlehnen-Winkelstück A/C, drücken Sie den Pin (P) nach unten und halten Sie ihn gedrückt.
1.2. Verbinden Sie das Rückenlehnen-Winkelstück A/C mit dem Bettrahmen A so, dass der Pin mit dem Loch einrasten
kann. Der Pin sollte nach innen zeigen.
C
1.3. Repeat steps 1.1 and 1.2 on side B matching angled back rest pipe B/D. Pin should be facing inward.
1.4. Repita los pasos 1.1 y 1.2 en el lado B con la pieza angular del respaldo B/D correspondiente. El pasador debe señalar
hacia dentro.
1.3. Wiederholen Sie die Schritte 1.1 und 1.2 auf Seite B mit dem dazu passenden Rückenlehnen-Winkelstück B/D. Der
Pin sollte nach innen zeigen.
11
A
(P)
A
C
A
A
C
A
A
(P)
D
B
B
Pin is only securely locked in when you
hear a "click" sound. Make sure pin has
popped up before moving on. The pin
should be facing inward.
El pasador solo estará bien encajado
cuando se oiga un clic. Asegúrese de
que el pasador haya saltado antes de
continuar. El pasador debe señalar hacia
dentro.
Der Pin ist nur dann sicher eingerastet,
wenn Sie ein „Klick"-Geräusch hören.
Stellen Sie sicher, dass der Pin heraus-
gekommen ist, bevor Sie fortfahren. Der
Pin sollte nach innen zeigen.

Publicidad

loading