STEP 2.
CONNECT STRAIGHT PIPES TO BACKREST ANGLED PIPES
PASO 2.
CONECTAR LAS BARRAS RECTAS A LAS PIEZAS ÁNGULARES DEL RESPALDO
SCHRITT 2. VERBINDEN SIE DIE GERADEN STANGEN MIT DEN
RÜCKENLEHNEN-WINKELSTÜCKEN
2.1 Holding straight pipe C/E, Press pin (P) down and hold.
2.2 Line up pin (P) with the hole in angled backrest (completed in step 1), insert. (Make sure pin (P) has popped up and is
locked in place.) Pin should be facing inward.
2.1 Sosteniendo la barra recta C/E, presione el pasador (P) hacia abajo y manténgalo presionado.
2.2 Conecte la barra C/E a la pieza angular del respaldo A para que el pasador pueda encajar. (Asegúrese de que el pasador
(P) haya saltado hacia fuera o esté encajado de forma segura) El pasador debe señalar hacia dentro.
2.1 Halten Sie die gerade Stange C/E, drücken Sie den Pin (P) nach unten und halten Sie ihn gedrückt.
2.2 Verbinden Sie die Stange C/E mit dem Rückenlehnen-Winkelstück A, so dass der Pin einrasten kann. (Stellen Sie sicher,
dass der Pin (P) herausgekommen ist bzw. sicher eingerastet ist). Der Pin sollte nach innen zeigen.
2.3 Repeat steps 2.1 and 2.2 on side B.
2.3 Repita los pasos 2.1 y 2.2 en el lado B.
2.3 Wiederholen Sie die Schritte 2.1 und 2.2 auf Seite B.
C
C
A
A
E
E
D
D
B
B
C
C
A
A
Make sure they slide into one another com-
pletely. Make sure pin is securely locked
into place and is facing inward.
Asegúrese de que las dos barras estén
completamente insertadas la una en la
otra. Asegúrese de que el pasador esté bien
fijado y que señale hacia dentro.
Stellen Sie sicher, dass die Stangen kom-
plett ineinanderstecken. Stellen Sie sicher,
dass der Pin fest fixiert ist und nach innen
F
zeigt.
P
12