Radio reloj retro con función bluetooth (54 páginas)
Resumen de contenidos para Medion P85444
Página 1
2.1 Internet Radio mit Basslautsprecher Radio Internet 2.1 avec caisson de basses 2.1 Internet-radio met lagetonenluidspreker Radio por internet 2.1 con altavoz de bajos Radio internet 2.1 con subwoofer 2.1 Internet radio with bass speaker MEDION P85444 ® (MD 89295)
Página 2
Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Kurz anleitung .............5 1.1. Zeichenerklärung ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............7 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............7 EU - Konformitätsinformation ..............10 Informationen zu Markenzeichen ..............11 Lieferumfang ....................11 Geräteübersicht ..................12 7.1. Vorderansicht......................12 7.2. Rückseite .........................13 7.3. Fernbedienung .....................14 Gerät aufstellen ..................15 8.1.
Página 4
Informationen zu dieser Kurz anleitung Bei dieser Kurzanleitung handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der voll- ständigen Bedienungsanleitung. WARNUNG! Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die vollstän- dige Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die War- nungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Página 5
WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch hohe Lautstärke! • Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Be- dienung Auszuführende Handlungsanweisung Auszuführende Sicherheitshinweise Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte, die durchge- hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben.
Página 6
Das „Triman“-Symbol informiert den Verbraucher darüber, dass das Pro- dukt recycelbar ist, einem erweiterten System der Herstellerverantwor- tung und in Frankreich einer Sortieranweisung unterliegt. 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ihr Gerät bietet Ihnen vielfältige Möglichkeiten der Nutzung: Das Gerät dient zum Abspielen von Tonmedien (Bluetooth®, USB-Geräte) sowie zum Radioempfang (DAB, FM und Internet).
Página 7
Überprüfen Sie das Gerät und das Netzteil vor der Benutzung auf Beschädigungen. Ein defektes oder beschädigtes Radio oder Netzteil darf nicht verwendet werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z. B. Va- sen, auf das Gerät oder in die nähere Umgebung und schüt- zen Sie alle Teile vor Tropf- und Spritzwasser.
Página 8
Das Gerät kann mit Batterien betrieben werden. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise: Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Batterien nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer che- mischen Verätzung. Batterien sind kein Spielzeug! Kontakt mit Batteriesäure vermeiden. Bei Kontakt mit Haut, Augen oder Schleimhäuten die betroffene Stellen mit reich- lich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsu- chen.
Página 9
4. EU - Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen ein- schlägigen Bestimmungen befindet: • RE- Richtline 2014/53/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Alle Multimediageräte, die an die entsprechenden Anschlüsse des Gerätes ange- schlossen werden, müssen den Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie ent-...
Página 10
5. Informationen zu Markenzeichen Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von MEDION unter Lizenz verwendet. Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. 6. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug! Verpackungs- folien können verschluckt oder unsachgemäß...
Página 11
7. Geräteübersicht 7.1. Vorderansicht Display 2. N A V – durch Drehen im Menü navigieren; O K – durch Drücken Menüauswahl bestätigen; manuelle Sendersuche im FM- Modus 3. Lautsprecher – Eine Menüebene zurück 5. M E N U – Einstellmenü aufrufen 6.
Página 12
7.2. Rückseite DC 16 V 2,5 A 15. D C P O W E R O N / O F F – Ein-/Ausschalter 16. D C – Buchse für Steckernetzteil 17. DAB/FM-Antenne 18. L I N E O U T – Audioausgang Cinchbuchse L/R 19.
Página 13
7.3. Fernbedienung – Stummschaltung 22. – Vorherigen Titel wiedergeben, FM-Sendersuchlauf rückwärts S T O P – Wiedergabe anhalten – Nächsten Titel wiedergeben, FM-Sendersuchlauf vorwärts – Wiedergabe starten/unterbrechen; gedrückt halten: WLAN deaktivieren / aktivieren 23. I N F O – Displayanzeigen wechseln/ WPS-Funktion 24.
Página 14
30. S L E E P / S N O O Z E – Ausschaltzeit/Weckwiederholung einstellen 31. M O D E – Betriebsart wählen 32. S C A N – Sendersuchlauf starten (DAB/FM-Radio) – Sender speichern/ gespeicherte Sender aufrufen – Gerät in den Standby Modus schalten 8.
Página 15
9. Inbetriebnahme In dieser Kurzanleitung finden Sie Informationen zur Ersteinrichung und einigen Grundfunktionen, nutzen Sie den Download-Link (siehe „1. Infor- mationen zu dieser Kurz anleitung“ auf Seite 5) um die vollständige Bedienungsanleitung zu erhalten und ausführliche Informationen zu den diverse Funktionen zu finden. Mit den Tasten am Gerät können Sie die wesentlichen Wiedergabefunktionen Ihres Geräts genutzt.
Página 16
9.3. Ersteinrichtung Wenn das Gerät zum ersten Mal gestartet wird, durchläuft es die Ersteinrichtung, um die Einstellungen für die Sprache, Datum/Uhrzeit und Netzwerk zu konfigurie- ren. Wählen Sie zunächst die gewünschte Sprache. Folgen Sie dann den Anweisungen zum Zustimmen der Datenschutzbestim- mungen.
Página 17
9.3.2. Verbindung zu einem Netzwerk herstellen Beachten Sie für die folgenden Schritte zur Verbindung mit einem Netz- werk auch die Bedienungsanleitung Ihres Routers. Wählen Sie, ob das Netzwerk immer (auch im Standby-Modus) mit dem Gerät vebunden bleiben soll und bestätigen Sie die Auswahl. Die empfangbaren Netzwerke werden gesucht.
Página 18
Das Gerät speichert die Verbindungsdaten, sodass sie bei einer erneuten Verbin- dung nicht noch einmal eingegeben werden müssen. Netzwerkschlüssel eingeben Wenn Sie zuvor WPS ÜBERSPRINGEN gewählt haben, müssen Sie den Netzwerk- schlüssel manuell eingeben. Geben Sie den Netzwerkschlüssel ein. ...
Página 19
10. Internetradio & Podcasts Sie können mit dem Gerät Sendungen im Internetradio und Podcasts hören. Wählen Sie die gewünsche Betriebsart Drücken Sie die Taste M O D E . Wählen Sie mit (N A V / O K drehen am Gerät) die Betriebsart INTERNET RADIO oder PODCASTS aus und bestätigen mit O K .
Página 20
11.1. Sender einstellen DAB-Radio Wählen Sie mit den gewünschten Sender aus der Senderliste aus. Drücken Sie O K , um den Sender abzuspielen. Der Sendername wird im Display angezeigt. FM-Radio Drücken Sie die Taste oder , um die Radiofrequenz manuell einzustellen ...
Página 21
14. Audioausgabe über den Anschluss LINE An der Rückseite des Gerätes befindet sich der Audioausgang L I N E O U T . Hiermit können die Audiosignale des Gerätes über ein externes Wiedergabegerät mit Line In wie zum Beispiel einen Verstärker wiedergeben werden. ...
Página 22
16.1. Installation über Direktlink Über den nebenstehenden QR-Code gelangen Sie direkt zum Download der App des Google Play Store® oder des App Store von Apple®: Um die App installieren zu können, muss eine Internetverbindung be- stehen. Informationen zur App-Nutzung finden Sie in der vollständigen Bedie- nungsanleitung.
Página 23
nehmen. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten alle Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte des Vertreibers als Verkaufsfläche sowie alle Lager- und Verkaufsflächen des Vertreibers als Gesamtverkaufsfläche. Zudem ist bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln bei Abgabe des neuen Elektro- bzw.
Página 24
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass die Batterie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf. 18. Technische Daten Netzadapter Hersteller GME Technology (Shenzhen) Co., Ltd Importeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland HR-Nummer: HRB 13274 Modellbezeichnung GME48E-160250FGR Eingangsspannung / Strom / Eingangs- 100–240 V~, 50 –...
Página 25
Radio UKW-Band 87,5–108 MHz DAB-Band III 174,928–239,200 MHz Senderspeicher 40 (DAB), 40 (UKW), 40 (Internet Radio) Ausgangsleistung 2 x 7,5 W + 1x 15 W RMS Spannungsversorgung DC 16,0 V 2,5 A Leistungsaufnahme im Betrieb 24 W WLAN aktiviert: 0,91 W Leistungsaufnahme im Standby-Modus WLAN deaktiviert: 0,71 W Standard USB Host (Version 2.0) mit bis USB-Eingang zu 128 GB und MP3-Decoding...
Página 26
WLAN Frequenzbereich 2,4 GHz/5 GHz WLAN Standard 802.11 a/b/g/n Verschlüsselung WEP/WPA/WPA2 Innen ca. 35 – 100 m / Reichweite Außen ca. 100 – 300 m MHz: 2412–2472 Kanäle: 22 max. Sendeleistung/dBm: 15,99 MHz: 5180–5700 Frequenzbereiche Kanal: 47 max. Sendeleistung/dBm: 13,83 MHz: 5745–5825 Kanal: 12 max.
Página 27
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist.
Página 28
Sommaire Informations concernant le présent guide de démarrage rapide ..31 1.1. Explication des symboles ..................31 Utilisation conforme ...................33 Consignes de sécurité générales ...............33 Information relative à la conformité UE ...........36 Informations sur les marques déposées ...........37 Contenu de l’emballage ................37 Vue d’ensemble de l’appareil ..............38 7.1.
Página 30
Informations concernant le présent guide de démarrage rapide Ce guide de démarrage rapide est une version papier raccourcie de la notice d’utili- sation complète. AVERTISSEMENT ! Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation complète avant la mise en service. Veuillez tenir compte des avertisse- ments figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation afin d’éviter tout dommage corporel ou matériel.
Página 31
Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil AVERTISSEMENT ! Danger en cas de volume élevé ! • Énumération/information sur des événements se produisant pen- dant l’utilisation Action à exécuter Consignes de sécurité à respecter Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appa- reils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité...
Página 32
Efficacité énergétique niveau VI Le niveau d’efficacité énergétique est une classification standard des rendements des blocs d’alimentation internes et externes. L’efficacité énergétique indique le rendement et est subdivisée jusqu’au ni- veau VI (niveau le plus efficace). Le symbole « Triman » informe le consommateur que le produit est recyclable, qu’il est soumis à...
Página 33
Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants. Avant chaque utilisation, vérifiez que l’appareil et le bloc d’ali- mentation ne sont pas endommagés.
Página 34
Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou fournis par nos soins. L’appareil peut fonctionner avec des piles. Veuillez respecter les consignes suivantes : Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Página 35
4. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions applicables : • Directive RE 2014/53/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE • Directive RoHS 2011/65/UE Tous les appareils multimédia raccordés aux ports correspondants de l’appareil doivent satisfaire aux exigences de la directive basse tension.
Página 36
5. Informations sur les marques déposées Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetoo- th SIG, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence. Les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 6. Contenu de l’emballage DANGER !
Página 37
7. Vue d’ensemble de l’appareil 7.1. Vue de face Écran 2. NAV – tourner pour naviguer dans le menu ; OK – appuyer pour confirmer une option de menu ; rechercher manuellement des stations en mode FM 3. Haut-parleurs – remonter d’un niveau dans le menu 5.
Página 38
7.2. Face arrière DC 16 V 2,5 A 15. DC POWER ON/OFF – Bouton Marche/Arrêt 16. DC – Prise pour l’adaptateur secteur 17. Antenne DAB/FM 18. LINE OUT – sortie audio, prises RCA gauche/droite 19. LINE IN – entrée audio port stéréo 3,5 mm 20.
Página 39
7.3. Télécommande – mettre le son en sourdine 22. – écouter le titre précédent, rechercher des stations FM en arrière STOP – arrêter la lecture – écouter le titre suivant, rechercher des stations FM en avant – démarrer/mettre en pause la lecture ; appui long : désactiver/activer le Wi-Fi 23.
Página 40
30. SLEEP/SNOOZE – régler l’arrêt automatique/la répétition de l’alarme 31. MODE – Sélection du mode de fonctionnement 32. SCAN – lancer la recherche des stations (radio DAB/FM) – mémoriser des stations/afficher les stations mémorisées – mettre en veille l’appareil 8. Installation de l’appareil ...
Página 41
9. Mise en service Vous trouverez dans ce guide de démarrage rapide des informations sur la configuration initiale et certaines fonctions de base. Utilisez le lien de téléchargement (voir « 1. Informations concernant le présent guide de démarrage rapide » en page 31) pour obtenir le mode d’emploi com- plet et des informations détaillées sur les différentes fonctions.
Página 42
9.3. Confi guration initiale Lorsque l’appareil est démarré pour la première fois, il passe par la configuration ini- tiale pour configurer les paramètres de langue, de date/heure et de réseau. Tout d’abord, sélectionnez la langue souhaitée. Suivez ensuite les instructions pour accepter la politique de confidentialité. ...
Página 43
9.3.2. Connexion à un réseau Reportez-vous également au mode d’emploi de votre routeur pour connaître les étapes suivantes pour vous connecter à un réseau. Indiquez si vous souhaitez que le réseau reste toujours connecté à l’appareil (même en mode veille) et confirmez la sélection. Les réseaux de réception sont recherchés.
Página 44
L’appareil enregistre les données de connexion. Vous n’aurez ainsi plus besoin de les saisir lors de la prochaine connexion. Saisie de la clé de réseau Si vous avez précédemment sélectionné IGNORER LE WPS, vous devez saisir la clé de réseau manuellement. ...
Página 45
10. Radio Internet & Podcasts Vous pouvez utiliser l’appareil pour écouter des émissions de radio Internet et des podcasts. Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité Appuyez sur le bouton MODE. Sélectionnez (à l’aide du bouton rotatif NAV/OK sur l’appareil) le mode de fonctionnement INTERNET RADIO ou PODCASTS, puis OK pour valider la sélection.
Página 46
11.1. Réglage d’une station Radio DAB Utilisez pour sélectionner la station souhaitée dans la liste des stations . Appuyez sur OK pour écouter la station. Le nom de la station est affiché à l’écran. Radio FM Appuyez sur le bouton ou pour régler la fréquence radio manuellement ...
Página 47
14. Sortie audio par le port LINE OUT La sortie audio LINE OUT se trouve au dos de l’appareil. Elle permet de lire les si- gnaux audio de l’appareil via un périphérique de lecture externe avec Line In, tel qu’un amplificateur. ...
Página 48
16.1. Installation par lien direct Le code QR ci-contre permet de télécharger directement l’application à partir de Google Play Store® ou de l’App Store d’Apple® : Afin de pouvoir installer l’application, une connexion Internet est néces- saire. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’application, consultez la notice d’utilisation complète.
Página 49
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la pile ne doit pas être je- tée avec les ordures ménagères. 18. Caractéristiques techniques Adaptateur secteur Fabricant GME Technology (Shenzhen) Co., Ltd Importateur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Numéro HR : HRB 13274 Modèle GME48E-160250FGR Tension/courant d’entrée/fréquence...
Página 50
Bande FM 87,5–108 MHz Bande DAB III 174,928–239,200 MHz Emplacements mémoire pour stations 40 (DAB), 40 (FM), 40 (radio internet) Puissance de sortie 2 × 7,5 W + 1× 15 W RMS Alimentation électrique 16,0 V CC 2,5 A Consommation en fonctionnement 24 W Wi-Fi activé : 0,91 W Consommation en mode veille Wi-Fi désactivé : 0,71 W Hôte USB standard (version 2.0), 128 Go Entrée USB max.
Página 51
MHz : 2412-2472 Chaînes : 22 Puissance d’émission max./dBm : 15,99 MHz : 5180-5700 Gamme de fréquences Canal : 47 Puissance d’émission max./dBm : 13,83 MHz : 5745-5825 Canal : 12 Puissance d’émission max./dBm : 8,44 Ports pour fonctions externes Antenne FM Antenne télescopique Prise jack 3,5 mm LINE OUT Prise jack 3,5 mm Prise casque Prise jack 3,5 mm...
Página 52
La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante détient les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
Página 54
Inhoudsopgave Informatie over deze beknopte gebruiksaanwijzing ......57 1.1. Betekenis van de symbolen ................57 Gebruiksdoel ....................59 Algemene veiligheidsvoorschriften ............59 EU-conformiteitsinformatie ...............62 Informatie over handelsmerken ............... 63 Inhoud van de levering ................63 Overzicht van het apparaat ..............64 7.1.
Página 56
Informatie over deze beknopte gebruiks- aanwijzing Deze beknopte gebruiksaanwijzing is een verkorte gedrukte versie van de volledige gebruiksaanwijzing. WAARSCHUWING! Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Volg de waar- schuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing op om letsel en materiële schade te voorkomen.
Página 57
Meer informatie over het gebruik van het apparaat WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door een hoog volume • Opsommingsteken / informatie over gebeurtenissen die zich tijdens de bediening kunnen voordoen Instructie voor een uit te voeren handeling Veiligheidsvoorschriften die in acht moeten worden genomen Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische appa- raten die zijn voorzien van een dubbele en/of extra sterke isolatie en...
Página 58
Energie-efficiëntieniveau VI Het energie-efficiëntieniveau is een standaardindeling van het rende- ment van externe en interne netadapters. De energie-efficiëntie geeft hierbij het rendement aan en wordt onderverdeeld in verschillende niveaus, waarbij VI het hoogste (meest efficiënte niveau) is. Met het 'Triman'-symbool wordt de gebruiker geïnformeerd dat het product recyclebaar is, onder een uitgebreid systeem voor produ- centenverantwoordelijkheid valt en dat in Frankrijk een sorteerin- structie van toepassing is.
Página 59
Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Bewaar het apparaat en de accessoires buiten het bereik van kinderen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uit- gevoerd door kinderen. Controleer het apparaat en de netadapter vóór gebruik op beschadigingen.
Página 60
Gebruik het apparaat niet in explosiegevaarlijke omgevingen. Hiertoe horen bijvoorbeeld tankinstallaties, opslagplaatsen voor brandstof en ruimtes waar oplosmiddelen worden ver- werkt. Ook in omgevingen waar veel fijnstof voorkomt (bij- voorbeeld meel- of houtstof ), mag dit apparaat niet worden gebruikt.
Página 61
Verwijder ook lege batterijen uit het apparaat. Lege batterijen hebben eerder de neiging om te gaan lekken. 4. EU-conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: •...
Página 62
UK(NI) = Noord-Ierland, HR = Kroatië 5. Informatie over handelsmerken Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth® zijn gedeponeerde merken van Blue- tooth SIG, Inc. en worden door MEDION onder licentie gebruikt. Andere handelsmerken zijn eigendom van de betreffende eigenaren. 6. Inhoud van de levering...
Página 63
7. Overzicht van het apparaat 7.1. Vooraanzicht Display 2. NAV – draaien om in het menu te navigeren; OK: indrukken om een menuop- tie te bevestigen; handmatig naar zenders zoeken in de FM-modus 3. Luidspreker – een menuniveau terug 5. MENU – instelmenu openen 6.
Página 64
7.2. Achterkant DC 16 V 2,5 A 15. DC POWER ON/OFF – aan-uitschakelaar 16. DC – aansluiting voor netadapter 17. DAB-/FM-antenne 18. LINE OUT – audio-uitgang, tulpaansluiting L/R 19. LINE IN – audio-ingang, 3,5mm-stereoaansluiting 20. Wifi-antenne...
Página 65
7.3. Afstandsbediening – geluid dempen 22. – vorig nummer afspelen, achteruit zoeken naar FM-zenders STOP – afspelen pauzeren – volgend nummer afspelen, vooruit zoeken naar FM-zenders – afspelen starten/onderbreken; ingedrukt houden: wifi deactiveren/activeren 23. INFO – wisselen tussen displayweergaves/WPS-functie 24.
Página 66
29. SHUFFLE/REPEAT – afspelen in willekeurige volgorde/herhaalfunctie 30. SLEEP/SNOOZE – uitschakeltijd/sluimertijd wekker instellen 31. MODE – modus selecteren 32. SCAN – zoeken naar zenders starten (DAB-/FM-radio) – zenders opslaan/opgeslagen zenders kiezen – apparaat in stand-bymodus zetten 8. Apparaat plaatsen Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Sommige agressieve meubellakken kunnen de rubberen voetjes van het apparaat aantasten.
Página 67
9. Ingebruikname In deze beknopte gebruiksaanwijzing vindt u informatie over de eerste installatie en enkele basisfuncties. Gebruik de downloadlink (zie “1. Infor- matie over deze beknopte gebruiksaanwijzing” op blz. 57) om de vol- ledige gebruiksaanwijzing te verkrijgen en gedetailleerde informatie over de verschillende functies te vinden. Met de toetsen op het apparaat kunt u de belangrijkste afspeelfuncties van het ap- paraat activeren.
Página 68
9.3. Eerste installatie Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt opgestart, doorloopt het de eerste installatie om de instellingen voor taal, datum/tijd en netwerk te configureren. Selecteer eerst de gewenste taal. Volg dan de instructies voor het accepteren van de privacyverklaring. ...
Página 69
9.3.2. Verbinding met een netwerk maken Raadpleeg ook de handleiding van uw router voor de volgende stappen om verbinding te maken met een netwerk. Kies of het netwerk altijd verbonden moet blijven met het apparaat (ook in stand-bymodus) en bevestig de keuze. De beschikbare netwerken worden gezocht.
Página 70
Het apparaat bewaart de verbindingsgegevens zodat deze bij een nieuwe verbin- ding niet nog eens hoeven te worden ingevoerd. Netwerksleutel invoeren Als u eerder WPS OVERSLAAN hebt geselecteerd, moet u de netwerksleutel handmatig invoeren. Voer de netwerksleutel in. Als u de netwerksleutel hebt ingevoerd, kiest u de optie OK en drukt u ter be- vestiging op OK.
Página 71
10. Internetradio en podcasts U kunt het apparaat gebruiken om naar internetradio en podcasts te luisteren. Kies de gewenste modus Druk op de toets MODE. Selecteer met (NAV/OK draai aan het apparaat) de modus INTERNET RADIO of PODCASTS en bevestig met OK. Spotify Connect 10.1.
Página 72
11.1. Zenders instellen DAB-radio Gebruik om de gewenste zender uit de zenderlijst te selecteren. Druk op OK om de zender af te spelen. De naam van de zender wordt op het display weergegeven. FM-radio Druk op de toets of om de radiofrequentie handmatig in te stellen ...
Página 73
14. Audio afspelen via de aansluiting LINE OUT Aan de achterkant van het apparaat vindt u de audio-uitgang LINE OUT. Hiermee kunnen de audiosignalen van het apparaat worden afgespeeld via een extern af- speelapparaat met Line In, zoals een versterker. ...
Página 74
16.1. Installatie via een directe link Via de QR-code hiernaast komt u direct bij de download van de app in de Google Play Store® of de App Store van Apple®: Voor het installeren van de app is een internetver- binding nodig. Informatie over het gebruik van de app vindt u in de volledige gebruiks- aanwijzing.
Página 75
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat de batterij niet bij het huisvuil mag worden gedaan. 18. Technische gegevens Netadapter Fabrikant GME Technology (Shenzhen) Co., Ltd Importeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland HR-nummer: HRB 13274 Modeltype GME48E-160250FGR...
Página 76
Wifi geactiveerd: 0,91 W Opgenomen vermogen in stand-bymodus Wifi gedeactiveerd: 0,71 W Standaard-USB-host (versie 2.0) met USB-ingang max. 128 GB en mp3-decodering USB-uitgangsspanning/-stroom DC 5 V max. 500 mA FAT16, FAT32 Ondersteunde bestandssystemen geen externe harde schijven Ondersteunde formaten Bluetooth Versie Profielen A2DP, AVRCP Bereik tot 10 meter (zonder obstakels)
Página 77
MHz: 2412-2472 Kanalen: 22 Max. zendvermogen/dBm: 15,99 MHz: 5180-5700 Frequentiebereik Kanaal: 47 Max. zendvermogen/dBm: 13,83 MHz: 5745-5825 Kanaal: 12 Max. zendvermogen/dBm: 8,44 Aansluitingen voor externe functies FM-antenne Telescopische antenne Jackplug 3,5 mm LINE OUT Jackplug 3,5 mm Aansluiting voor hoofdtelefoon Jackplug 3,5 mm Afstandsbediening Batterijen afstandsbediening...
Página 78
Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Het bovenstaande adres is geen retouradres. Neem altijd eerst contact op met ons...
Página 80
Índice Información acerca de esta guía breve .............83 1.1. Explicación de los símbolos ................83 Uso conforme a lo previsto ............... 85 Indicaciones generales de seguridad ............85 Información sobre la conformidad UE ............. 88 Información sobre marcas registradas ............ 89 Volumen de suministro ................
Página 82
Información acerca de esta guía breve Esta guía breve es una edición impresa resumida del manual de instrucciones com- pleto. ¡ADVERTENCIA! Lea atentamente las indicaciones de seguridad y el manual de instruc- ciones completo antes de la puesta en servicio. Preste atención a las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de ins- trucciones para evitar daños personales y materiales.
Página 83
¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por volumen excesivo. • Signo de numeración/información sobre eventos durante el manejo. Instrucción operativa que debe ejecutarse. Indicaciones de seguridad que deben ejecutarse. Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra.
Página 84
El símbolo «Triman» informa al consumidor de que el producto es reciclable, que está sujeto a un sistema ampliado de responsabili- dad del fabricante y que en Francia se somete a una instrucción para la separación. 2. Uso conforme a lo previsto Su aparato le ofrece diversas posibilidades de uso: el aparato sirve para reproducir medios de audio (Bluetooth®, dispositivos USB), así...
Página 85
Antes de utilizarlos, inspeccione el aparato y la fuente de ali- mentación para asegurarse de que no presentan daños. Una radio o fuente de alimentación defectuosa o dañada no debe utilizarse. No coloque recipientes llenos de líquido, p. ej., jarrones, sobre el aparato o cerca de este y proteja todas las piezas contra go- tas de agua o agua pulverizada.
Página 86
El aparato puede funcionar con pilas. Observe al respecto las si- guientes indicaciones: Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. No ingiera las pilas, ya que existe peligro de quemaduras quími- cas. ¡Las pilas no son un juguete! ...
Página 87
4. Información sobre la conformidad UE Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requi- sitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico •...
Página 88
5. Información sobre marcas registradas La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Blue- tooth SIG, Inc. utilizadas por MEDION con la correspondiente licencia. La titularidad de otras marcas es de su respectivo propietario. 6. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia!
Página 89
7. Vista general del aparato 7.1. Vista delantera Pantalla 2. NAV – girar para navegar por el menú; OK – presionar para confirmar la selección de menú; búsqueda de emisoras manual en el modo FM 3. Altavoz – retroceder un nivel de menú 5.
Página 90
7.2. Parte trasera DC 16 V 2,5 A 15. DC POWER ON/OFF – interruptor de encendido/apagado 16. DC – conector hembra para la fuente de alimentación 17. Antena DAB/FM 18. LINE OUT – salida de audio (conector hembra RCA izq./dcha.) 19.
Página 91
7.3. Mando a distancia 21. MUTE – modo silencioso 22. – reproducir la pista anterior, buscar emisoras FM hacia atrás STOP – detener la reproducción – reproducir la siguiente pista, buscar emisoras FM hacia delante – iniciar/interrumpir reproducción; pulsación prolongada: desactivar/activar wifi 23.
Página 92
29. SHUFFLE/REPEAT – reproducción aleatoria/función de repetición 30. SLEEP/SNOOZE – ajustar hora de apagado/repetición de alarma 31. MODE – seleccionar el modo operativo 32. SCAN – iniciar la búsqueda de emisoras (radio DAB/FM) – guardar emisoras/abrir emisoras guardadas – cambiar el aparato al modo Standby 8.
Página 93
9. Puesta en servicio En esta guía breve encontrará información sobre la configuración inicial y algunas funciones básicas; utilice el enlace de descarga (véase «1. Infor- mación acerca de esta guía breve» en la página 83) para obtener el manual de instrucciones completo y encontrar información detallada sobre las distintas funciones.
Página 94
9.3. Primera confi guración Cuando el aparato se inicia por primera vez, se lleva a cabo la configuración inicial para ajustar el idioma, la fecha/hora y la red. En primer lugar, seleccione el idioma que desee. Siga entonces las instrucciones para aceptar la política de privacidad. ...
Página 95
9.3.2. Establecimiento de conexión a una red Consulte también el manual de instrucciones de su rúter para realizar los pasos que se indican a continuación para conectarse a una red. Seleccione si la red debe permanecer siempre conectada al dispositivo (incluso en modo Standby) y confirme la selección.
Página 96
El aparato guarda los datos de conexión, por lo que no tienen que introducirse de nuevo para volver a conectarse. Introducción de la clave de red Si previamente seleccionó SALTAR WPS , tendrá que introducir la clave de red ma- nualmente.
Página 97
10. Radio por Internet y podcasts Con este aparato puede escuchar programas de radio por Internet y podcasts. Selec- cione el modo operativo deseado. Pulse la tecla MODE. Con (o en el aparato, girando NAV/OK), seleccione el modo operativo INTERNET RADIO o PODCASTS y confirme con OK. Spotify Connect 10.1.
Página 98
11.1. Ajuste de emisoras Radio DAB Con , seleccione la emisora deseada de la lista de emisoras. Pulse OK para reproducir la emisora. En la pantalla se muestra el nombre de la emisora. Radio FM Pulse la tecla o para ajustar manualmente la frecuencia de radio ...
Página 99
14. Emisión de audio mediante la conexión LINE OUT En la parte trasera del aparato se encuentra la salida de audio LINE OUT. Esta per- mite reproducir las señales de audio del aparato a través de un reproductor externo con Line In, como, por ejemplo, un amplificador. ...
Página 100
16.1. Instalación mediante enlace directo Mediante el código QR adjunto podrá acceder directamente a la descarga de la app de Google Play Store® o de App Store de Apple®: Para poder instalar la aplicación debe disponerse de una conexión a In- ternet.
Página 101
El símbolo de un cubo de basura tachado significa que la pila no puede tirarse a la basura doméstica normal. 18. Datos técnicos Adaptador de alimentación Fabricante GME Technology (Shenzhen) Co., Ltd Importador: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania N.º de registro mercantil: HRB 13274 Nombre del modelo GME48E-160250FGR Tensión/corriente de entrada / frecuen-...
Página 102
Radio Banda VHF 87,5 - 108 MHz Banda DAB III 174,928 - 239,200 MHz sí Memoria de emisoras 40 (DAB), 40 (FM), 40 (radio internet) Potencia de salida 2 × 7,5 W + 1 × 15 W RMS Alimentación de tensión CC 16,0 V 2,5 A Consumo de potencia durante el fun- 24 W...
Página 103
interiores aprox. 35 - 100 m / Alcance exteriores aprox. 100 - 300 m MHz: 2412 - 2472 Canales: 22 Potencia de emisión máx./dBm: 15,99 MHz: 5180 - 5700 Rangos de frecuencia Canal: 47 Potencia de emisión máx./dBm: 13,83 MHz: 5745 - 5825 Canal: 12 Potencia de emisión máx./dBm: 8,44 Conexiones para funciones externas...
Página 104
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
Página 106
Indice dei contenuti Informazioni relative a questa guida rapida ..........109 1.1. Spiegazione dei simboli .................. 109 Utilizzo conforme ..................111 Indicazioni generali di sicurezza .............. 111 Informazioni sulla conformità UE .............114 Informazioni sui marchi ................115 Contenuto della confezione ..............115 Panoramica dell’apparecchio ..............116 7.1.
Página 108
Informazioni relative a questa guida rapida Questa guida rapida è una versione cartacea riassuntiva delle istruzioni per l’uso complete. AVVERTENZA! Prima della messa in funzione, leggere attentamente le istruzioni per l’uso complete e le indicazioni di sicurezza. Per evitare danni a persone e cose, osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istru- zioni per l’uso.
Página 109
AVVERTENZA! Pericolo dovuto al volume elevato! • Punto elenco / informazioni relative a eventi che si possono verifica- re durante l’uso Istruzioni per l’uso da seguire Indicazioni di sicurezza da seguire Classe di protezione II Gli apparecchi elettrici della classe di protezione II possiedono un isolamento doppio e/o rinforzato permanente e non hanno possibi- lità...
Página 110
Il simbolo “Triman” informa il consumatore che il prodotto è ricicla- bile e soggetto a un sistema esteso di responsabilità del produttore e a disposizioni di smistamento applicabili in Francia. 2. Utilizzo conforme L’apparecchio può essere utilizzato in diversi modi: L’apparecchio serve per la riproduzione di supporti audio (Blue- tooth®...
Página 111
Prima di utilizzare l’apparecchio e l’alimentatore, controllare che non siano danneggiati. Una radio o un alimentatore difet- tosi o danneggiati non devono essere utilizzati. Non appoggiare recipienti contenenti liquidi, ad es. vasi, sull’apparecchio o nelle sue immediate vicinanze e protegge- re tutte le parti dell’apparecchio da gocce e spruzzi d’acqua.
Página 112
L’apparecchio funziona anche a batterie. Osservare le indicazioni seguenti: Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bam- bini. Non ingerire le batterie. Pericolo di ustione chimica. Le batterie non sono un giocattolo! Evitare il contatto con l’acido delle batterie. In caso di contat- to con la pelle, gli occhi o le mucose, sciacquare i punti inte- ressati con abbondante acqua pulita e contattare immediata- mente un medico.
Página 113
4. Informazioni sulla conformità UE MEDION AG dichiara che l’apparecchio è conforme ai requisiti fonda- mentali e alle altre disposizioni vigenti in materia: • Direttiva RED 2014/53/UE • Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE • Direttiva RoHS 2011/65/UE Tutti gli apparecchi multimediali collegati al prodotto mediante le apposite connes- sioni devono essere conformi ai requisiti della direttiva “Bassa tensione”.
Página 114
5. Informazioni sui marchi Il marchio Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e vengono utilizzati da MEDION su licenza. Gli altri marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari. 6. Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Il materiale di imballaggio non è...
Página 115
7. Panoramica dell’apparecchio 7.1. Vista anteriore Display 2. NAV – ruotare la manopola per navigare all’interno del menu; OK – premere per confermare la voce di menu selezionata; ricerca manuale del- le stazioni in modalità FM 3. Diffusori acustici – visualizzazione del livello di menu precedente 5.
Página 116
7.2. Lato posteriore DC 16 V 2,5 A 15. DC POWER ON/OFF – Interruttore On/Off 16. DC – Presa per alimentatore a spina 17. Antenna DAB/FM 18. LINE OUT – connettore RCA L/R per uscita audio 19. LINE IN – ingresso audio, connettore stereo da 3,5 mm 20.
Página 117
7.3. Telecomando – disattivazione dell’audio 22. – riproduzione del brano precedente, avvio della ricerca delle stazioni FM all’indietro STOP – arresto della riproduzione – riproduzione del brano successivo, ricerca delle stazioni FM in avanti – avvio/interruzione della riproduzione pressione lunga –...
Página 118
29. SHUFFLE/REPEAT – riproduzione casuale/funzione di ripetizione 30. SLEEP/SNOOZE – impostazione del tempo di spegnimento / della ripetizione sveglia 31. MODE – selezione della modalità di funzionamento 32. SCAN – avvio della ricerca delle stazioni (radio DAB/FM) Memorizzazione della stazione/Richiamo delle stazioni memorizzate –...
Página 119
9. Messa in funzione Questa guida rapida fornisce informazioni sulla configurazione iniziale e su alcune funzioni di base; utilizzare il link per il download (vedere “1. In- formazioni relative a questa guida rapida” a pagina 109) per ottenere le istruzioni per l’uso complete e per trovare informazioni dettagliate sulle varie funzioni.
Página 120
9.3. Prima confi gurazione Al primo avvio, l’apparecchio esegue la configurazione iniziale per configurare le impostazioni di lingua, data/ora e rete. Per prima cosa, selezionare la lingua desiderata. Seguire le istruzioni per accettare le l’informativa sulla protezione dei dati perso- nali.
Página 121
9.3.2. Connessione a una rete Per i seguenti passaggi per la connessione a una rete, consultare anche le istruzioni per l’uso del router. Selezionare se si desidera che la rete rimanga sempre collegata all’apparecchio (anche in modalità standby) e confermare la selezione. La ricerca delle reti disponibili viene avviata.
Página 122
Immissione della chiave di rete Se in precedenza è stato selezionato SALTA WPS, sarà necessario inserire manual- mente la chiave di rete. Inserire la chiave di rete. Dopo aver immesso la chiave di rete selezionare la voce OK e confermare con L’apparecchio memorizza la chiave in modo da non doverla reimmettere in caso di nuova connessione.
Página 123
10. Radio Internet e podcast Con l’apparecchio è possibile ascoltare le trasmissioni della radio Internet e i po- dcast. Selezionare la modalità di funzionamento desiderata Premere il tasto MODE. Selezionare con (ruotare la manopola NAV/OK sull’apparecchio) la modalità di funzionamento INTERNET RADIO o PODCA STS e confermare con OK.
Página 124
11.1. Impostazione di una stazione radio Radio DAB Utilizzare per selezionare la stazione radio desiderata dalla lista delle stazio- ni radio. Premere OK per riprodurre la stazione radio. Il nome della stazione radio viene visualizzato sul display. Radio FM ...
Página 125
14. Riproduzione audio tramite la presa LINE Sul retro dell’apparecchio è presente l’uscita audio LINE OUT. Consente di riprodur- re i segnali audio dell’apparecchio tramite un dispositivo di riproduzione esterno con Line In, come ad esempio un amplificatore. Collegare la presa LINE OUT all’ingresso audio di un amplificatore utilizzando il cavo audio da 3,5 mm.
Página 126
16.1. Installazione tramite link diretto Tramite il codice QR riportato qui a lato è possibile scaricare l’app direttamente dal Google Play Store® o dall’App Store di Apple®: Per installare l’app è necessaria una connessione internet. Le informazioni sull’utilizzo dell’app sono riportate nelle istruzioni per l’uso complete.
Página 127
18. Dati tecnici Alimentatore Produttore GME Technology (Shenzhen) Co., Ltd Importatore: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania Numero di registro delle imprese: HRB 13274 Nome del modello...
Página 128
Radio Banda FM 87,5–108 MHz Banda DAB III 174,928–239,200 MHz sì Memoria stazioni 40 (DAB), 40 (FM) Potenza in uscita 2 x 7,5 W + 1x 15 W RMS Alimentazione elettrica DC 16,0 V 2,5 A Potenza assorbita durante il funziona- 24 W mento Wi-Fi attivato: 0,91 W Potenza assorbita in modalità...
Página 129
Interni ca. 35–100 m / Portata esterni ca. 100–300 m MHz: 2412–2472 Canali: 22 Potenza max. di trasmissione/dBm: 15,99 MHz: 5180–5700 Canale: 47 Gamme di frequenza Potenza max. di trasmissione/dBm: 13,83 MHz: 5745–5825 Canale: 12 Potenza max. di trasmissione/dBm: 8,44 Prese per funzioni esterne Antenna FM Antenna telescopica Connettore jack da 3,5 mm...
Página 130
Queste istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania Attenzione: l’indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per...
Página 132
Contents Information about this quick guide ............135 1.1. Explanation of symbols ..................135 Proper use ....................137 General safety instructions ..............137 EU – Declaration of Conformity ...............140 Trademark information ................141 Package contents ..................141 Appliance overview .................. 142 7.1. Front view ......................142 7.2.
Página 134
Information about this quick guide This quick guide is an abridged printed version of the full user manual. WARNING! Carefully read the safety instructions and the full user manual before us- ing the appliance for the first time. Observe the warnings on the appli- ance and in the user manual to prevent damage to people and property.
Página 135
WARNING! Warning: danger due to loud volume! • Bullet point/information on steps during operation Instruction to be carried out Safety instructions to be observed Protection class II Electrical appliances in protection class II are electrical appliances that permanently have double and/or reinforced insulation and do not have the option of connecting a protective earth.
Página 136
The ‘Triman’ symbol tells the consumer that the product can be recy- cled, is covered by an extended system of manufacturer’s responsi- bility and must be sorted by material type in France. 2. Proper use Your appliance can be used in a range of ways: The appliance is used to play sound media (Bluetooth®, USB de- vices) and for radio reception (DAB, FM and internet).
Página 137
Before using the appliance for the first time, check the appli- ance and mains adapter for damage. A defective or damaged radio or mains adapter must not be used. Do not place containers filled with liquid, e.g. vases, on or near the appliance, and protect all the parts from dripping or sprayed water.
Página 138
The appliance can be operated with batteries. Please note the following: Keep new and used batteries out of the reach of children. Do not swallow batteries as they can cause chemical burns. Bat- teries are not a toy! Avoid contact with battery acid. If battery acid comes into contact with skin, eyes or mucous membranes, rinse the af- fected areas with plenty of clean water and consult a doctor as soon as possible.
Página 139
4. EU – Declaration of Conformity MEDION AG hereby declares that this appliance complies with the fun- damental requirements and the other relevant provisions of: • Radio Equipment Directive 2014/53/EU • Ecodesign Directive 2009/125/EC • RoHS Directive 2011/65/EU All multimedia equipment that can be connected to the corresponding connections of the appliance must comply with the requirements of the Low Voltage Directive.
Página 140
5. Trademark information The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. and are used by MEDION under licence. Other trademarks are the property of their respective owners. 6. Package contents DANGER! Risk of choking and suffocation!
Página 141
7. Appliance overview 7.1. Front view Display 2. NAV – turn to navigate through the menu; OK – press to confirm menu selection; manual station search in FM mode 3. Speaker – Return to previous menu 5. MENU – Call up settings menu 6.
Página 142
7.2. Back DC 16 V 2,5 A 15. DC POWER ON/OFF – On/Off switch 16. DC – Socket for plug-in mains adapter 17. DAB/FM antenna 18. LINE OUT – Audio output, cinch socket L/R 19. LINE IN – Audio input, 3.5 mm stereo socket 20.
Página 143
7.3. Remote control – Mute 22. – Play back previous track, FM station search backwards STOP – Pause playback – Play next track, FM station search forwards – Start/pause playback; press and hold – Enable/disable WLAN 23.
Página 144
29. SHUFFLE/REPEAT – Random playback/repeat function 30. SLEEP/SNOOZE – Set switch-off time/snooze function 31. MODE – Select the operating mode 32. SCAN – Start station search (DAB/FM radio) Store station/call up stored station – Switch appliance to standby mode 8. Setting up the appliance ...
Página 145
9. Getting started In this quick guide you will find information on the initial set-up and some basic functions, use the download link (see ‘1. Information about this quick guide’ on page 135) to access the full user manual and to find detailed information on the various functions.
Página 146
9.3. Initial set-up When the appliance is started for the first time, it runs through the initial set-up to configure the settings for the language, date/time and network. First select the desired language. Follow the instructions to agree to the data protection provisions. ...
Página 147
9.3.2. Establishing a connection to a network Please also refer to the user manual of your router for the following steps to connect to a network. Select whether the network should always remain connected to the appliance (even in standby mode) and confirm your selection. The appliance searches for available networks.
Página 148
The appliance stores the connection data so that it does not need to be re-entered to re-establish the connection. Entering a network key If you have previously selected SKIP WPS, you must enter the network key manu- ally. Enter the network key. ...
Página 149
10. Internet radio & podcasts You can listen to internet radio programmes and podcasts with the appliance. Se- lect the desired operating mode Press the MODE button. Use (turn NAV/OK on the appliance) to select the operating mode INTERNET RADIO or PODCASTS and confirm with OK. Spotify Connect 10.1.
Página 150
11.1. Tuning the stations DAB radio Press to select the desired channel from the channel list. Press OKto play the channel. The radio station name is shown on the display. FM radio Press the or button to set a station manually. ...
Página 151
14. Audio output via the LINE OUT connection There is a LINE OUT audio output on the back of the appliance. This allows the au- dio signals from the appliance to be played back using an external playback device with Line In, such as an amplifier. ...
Página 152
16.1. Installation via direct link Use this QR code to download the app directly from the Google Play Store® or Apple® App Store: You need an internet connection to install this app. Information on using the app can be found in the full user manual. 17.
Página 153
18. Technical specifi cations Mains adapter Manufacturer GME Technology (Shenzhen) Co., Ltd Importer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany HR number: HRB 13274 Model name GME48E-160250FGR Input voltage/current/input AC fre- 100–240 V~, 50–60 Hz, 1.2 A quency Output voltage/current 16.0 V 2.5 A Output power 40.0 W...
Página 154
Standard USB host (version 2.0) with up USB input to 128 GB and MP3 decoding USB output voltage / current DC 5 V max. 500 mA FAT16, FAT32 Supported file systems no external hard drives Supported formats Bluetooth Version Profile A2DP, AVRCP Range Up to 10 metres (without obstacles) Frequency range 2402–2480 MHz...
Página 155
Connections for external functions FM antenna Telescopic antenna 3.5 mm jack LINE OUT 3.5 mm jack Headphone socket 3.5 mm jack Remote control Remote control batteries 2× 1.5 V R03/LR03/AAA Environmental conditions In operation: 0°C to +35°C Temperatures Not in operation: 0°C to +35°C In operation: <85% Humidity Not in operation: <85%...
Página 156
This user manual is protected by copyright. Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without the written permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Please note that you cannot use the above address for returns. Always contact our...