Descargar Imprimir esta página
Medion P85027 Guida Rapida
Medion P85027 Guida Rapida

Medion P85027 Guida Rapida

Radio internet stereo
Ocultar thumbs Ver también para P85027:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 86

Enlaces rápidos

Kurzanleitung
Guían rápida
Guide de démarrage rapide
Guida rapida
Korte handleiding
Quick Start Guide
Stereo Internetradio
Radio internet stéréo
Stereo internetradio
Radio por internet estéreo
Radio internet stereo
Stereo internet radio
MEDION P85027
(MD 88069)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Medion P85027

  • Página 1 Kurzanleitung Guían rápida Guide de démarrage rapide Guida rapida Korte handleiding Quick Start Guide Stereo Internetradio Radio internet stéréo Stereo internetradio Radio por internet estéreo Radio internet stereo Stereo internet radio MEDION P85027 (MD 88069)
  • Página 2 Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Kurz anleitung .............5 1.1. Zeichenerklärung ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............7 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............7 EU - Konformitätsinformation ..............10 Informationen zu Markenzeichen ..............11 Lieferumfang ....................11 Geräteübersicht ..................12 7.1. Vorderansicht......................12 7.2. Rückseite .........................13 7.3. Fernbedienung .....................14 Gerät aufstellen ..................15 8.1.
  • Página 4 . Informationen zu dieser Kurz anleitung Bei dieser Kurzanleitung handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der voll- ständigen Bedienungsanleitung. WARNUNG! Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die vollstän- dige Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die War- nungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
  • Página 5 WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch hohe Lautstärke! • Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Be- dienung  Auszuführende Handlungsanweisung  Auszuführende Sicherheitshinweise Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte, die durchge- hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben.
  • Página 6 . Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ihr Gerät bietet Ihnen vielfältige Möglichkeiten der Nutzung: Das Gerät dient zum Abspielen von Tonmedien (Bluetooth®, USB-Geräte) sowie zum Radioempfang (DAB, FM und Internet). Der genannte Empfangsbereich stellt die technischen Möglich- keiten des Gerätes dar. Außerhalb dieses Bereiches empfangene Informationen dürfen nicht verwendet oder weiter verbreitet werden.
  • Página 7  Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z. B. Va- sen, auf das Gerät oder in die nähere Umgebung und schüt- zen Sie alle Teile vor Tropf- und Spritzwasser. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen.
  • Página 8  Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Batterien nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer che- mischen Verätzung. Batterien sind kein Spielzeug!  Kontakt mit Batteriesäure vermeiden. Bei Kontakt mit Haut, Augen oder Schleimhäuten die betroffene Stellen mit reich- lich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsu- chen.
  • Página 9 . EU - Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen ein- schlägigen Bestimmungen befindet: • RE- Richtline 2014/53/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Alle Multimediageräte, die an die entsprechenden Anschlüsse des Gerätes ange- schlossen werden, müssen den Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie ent-...
  • Página 10 . Informationen zu Markenzeichen Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von MEDION unter Lizenz verwendet. Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. . Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug! Verpackungs- folien können verschluckt oder unsachgemäß...
  • Página 11 . Geräteübersicht .. Vorderansicht Display – Eine Menüebene zurück 3. A L A R M – Weckzeit einstellen 4. Lautsprecher (an den Seiten des Gerätes) 5. N A V – durch Drehen im Menü navigieren O K – durch Drücken Menüauswahl bestätigen –...
  • Página 12 .. Rückseite 17. DAB/FM-Antenne 18. Buchse für Steckernetzteil...
  • Página 13 .. Fernbedienung PAIR P-MODE ZOOM MENU – Stummschaltung – Betriebsart wählen P  M O D E – Zufallswiedergabe/Wiederholfunktion PA I R – Bluetooth-Kopplungsmodus starten – Display-Helligkeit einstellen 21. Z O O M – Informationen im Display im Vollbildmodus anzeigen / Vollbildmo- dus verlassen 22.
  • Página 14 O K – Eingaben bestätigen; gedrückt halten, um Titel der Wiedergabeliste hin- zuzufügen Lautstärke verringern, Lautstärke erhöhen 26.    – Zur Eingabe von Zeichen – Weckzeit einstellen 28. S L E E P / – Ausschaltzeit/Weckwiederholung einstellen 29. M E N U – Hauptmenü aufrufen 30.
  • Página 15 .. Antenne ausrichten Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich eine Teleskopantenne zum DAB- und FM-Radioempfang.  Ziehen Sie die Antenne vollständig heraus und richten Sie sie für den besten Empfang aus. . Inbetriebnahme Mit den Tasten am Gerät können Sie die wesentlichen Wiedergabefunktionen Ihres Geräts genutzt.
  • Página 16 .. Ersteinrichtung Wenn das Gerät zum ersten Mal gestartet wird, durchläuft es die Ersteinrichtung, um die Einstellungen für die Sprache, Datum/Uhrzeit und Netzwerk zu konfigurie- ren.  Wählen Sie zunächst die gewünschte Sprache.  Folgen Sie dann den Anweisungen zum Zustimmen der Datenschutzbestim- mungen.
  • Página 17 ... Verbindung zu einem Netzwerk herstellen Beachten Sie für die folgenden Schritte zur Verbindung mit einem Netz- werk auch die Bedienungsanleitung Ihres Routers.  Wählen Sie, ob das Netzwerk immer (auch im Standby-Modus) mit dem Gerät verbunden bleiben soll und bestätigen Sie die Auswahl. Die empfangbaren Netzwerke werden gesucht.
  • Página 18 Das Gerät speichert die Verbindungsdaten, sodass sie bei einer erneuten Verbin- dung nicht noch einmal eingegeben werden müssen. PIN eingeben Wenn der Router über keine WPS-Taste verfügt, aber die Möglichkeit der WPS-Ver- bindung über die PIN-Eingabe im Web-Interface des Routers bietet, wählen Sie die Option PIN EINGEBEN.
  • Página 19 .. Betriebsart wählen  Drücken Sie die Taste (M O D E am Gerät). Wählen Sie mit  (N A V / O K drehen am Gerät) die gewünschte Betriebsart und bestätigen mit O K . Die ge- wählte Betriebsart wird im Display angezeigt: –...
  • Página 20 Um einen der Spotify Connect nutzen zu können, müssen Sie bereits als Nutzer registriert sein. Für die Nutzung muss gegebenenfalls ein kosten- pflichtiges Abonnement abgeschlossen werden. Regional abhängig sind unterschiedliche Streaming-Dienste verfügbar. Dienste und ihre Anzahl können sich im Rahmen von Firmware-Updates ändern.
  • Página 21 . USB-Speicher wiedergeben Sie können mit dem Gerät USB-Speicher wiedergeben. Wählen Sie die gewünschte Betriebsart:  Drücken Sie die Taste (M O D E am Gerät). Wählen Sie mit  (N A V / O K drehen am Gerät) die Betriebsart MUSIKABSPIELER aus und bestätigen mit O K .
  • Página 22 ® . Bluetooth -Modus Sie können mittels Bluetooth schnurlos Titel von externen Geräten (z. B. MP3 Player oder Mobiltelefon mit Bluetooth) auf diesem Gerät wiedergeben.  Drücken Sie die Taste (M O D E am Gerät). Wählen Sie mit  (N A V / O K drehen am Gerät) die Betriebsart BLUETOOTH aus und bestätigen mit O K .
  • Página 23 . Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT (nur für Deutschland) Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Elektro- bzw. Elektronikgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern sind vom Endnutzer am Ende ihrer Lebenserwartung einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
  • Página 24 der Altgeräte zur Verfügung. Die Adressen können Sie von Ihrer Kom- munalverwaltung erhalten. Verfügt das Altgerät über Datenspeicher, sollten vor der Rückgabe alle Daten extern gesichert und von dem Altgerät dauerhaft und unwider- ruflich gelöscht werden. Endnutzer sind ausschließlich selbst dafür ver- antwortlich, dass alle personenbezogenen Daten auf den zu entsorgen- den Altgeräten gelöscht sind.
  • Página 25 . Technische Daten Netzadapter Hersteller DongGuan Obelieve Electronic Co. Ltd. Importeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland HR-Nummer: HRB 13274 OBL-1502000E Modellbezeichnung 100–240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A Max. Eingangsspannung / Strom / Eingangs- wechselstromfrequenz 15,0 V 2,0 A...
  • Página 26 Radio UKW-Band 87,5–108 MHz DAB-Band III 174,928–239,200 MHz Senderspeicher 40 (DAB), 40 (UKW), 40 (Internetradio) Ausgangsleistung 2 x 10 W RMS Spannungsversorgung 15,0 V 2,0 A Leistungsaufnahme im Betrieb 30 W Leistungsaufnahme im 0,836 W Standby-Modus Standard USB Host (Version 2.0) mit bis USB-Eingang zu 128 GB und MP3-Decoding USB-Ausgangsspannung/-strom...
  • Página 27 Innen ca. 35 – 100 m / Reichweite Außen ca. 100 – 300 m MHz: 2412–2472 Kanäle: 1 1–13 max. Sendeleistung/dBm: 12,2 Frequenzbereiche MHz: 5150–5825 Kanal: 36–65 max. Sendeleistung/dBm: 17,1 Anschlüsse für externe Funktionen FM-Antenne Telekopantenne AUX IN 3,5 mm Klinkenstecker Kopfhöreranschluss 3,5 mm Klinkenstecker Fernbedienung...
  • Página 28 Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist.
  • Página 30 Sommaire Informations concernant le présent guide de démarrage rapide ..33 1.1. Explication des symboles ................. 33 Utilisation conforme ...................35 Consignes de sécurité générales ...............35 Information relative à la conformité UE ...........38 Informations sur les marques déposées ...........39 Contenu de l’emballage ................39 Vue d’ensemble de l’appareil ..............
  • Página 32 . Informations concernant le présent guide de démarrage rapide Ce guide de démarrage rapide est une version papier raccourcie de la notice d’utili- sation complète. AVERTISSEMENT ! Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation complète avant la mise en service. Veuillez tenir compte des avertisse- ments figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation afin d’éviter tout dommage corporel ou matériel.
  • Página 33 Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil AVERTISSEMENT ! Danger en cas de volume élevé ! • Énumération/information sur des événements se produisant pen- dant l’utilisation  Action à exécuter  Consignes de sécurité à respecter Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appa- reils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité...
  • Página 34 Efficacité énergétique niveau VI Le niveau d’efficacité énergétique est une classification standard des rendements des blocs d’alimentation internes et externes. L’effica- cité énergétique indique le rendement et est subdivisée jusqu’au niveau VI (niveau le plus efficace). Le symbole « Triman » informe le consommateur que le produit est recyclable, qu’il est soumis à...
  • Página 35  Le nettoyage et l’entretien de l’appareil par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants.  Avant chaque utilisation, vérifiez que l’appareil et le bloc d’ali- mentation ne sont pas endommagés. N’utilisez pas la radio ou le bloc d’alimentation s’ils sont défectueux ou endomma- gés.
  • Página 36  Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou fournis par nos soins. Respectez les indications suivantes concernant les piles :  Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des en- fants.
  • Página 37 . Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions applicables : • Directive RE 2014/53/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE • Directive RoHS 2011/65/UE Tous les appareils multimédia raccordés aux ports correspondants de l’appareil doi- vent satisfaire aux exigences de la directive basse tension.
  • Página 38 . Informations sur les marques déposées Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Blue- tooth SIG, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence. Les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. . Contenu de l’emballage DANGER !
  • Página 39 . Vue d’ensemble de l’appareil .. Vue de face Écran - Reculer d’un niveau dans le menu 3. A L A R M - Régler l’heure de réveil 4. Haut-parleur (sur les côtés de l’appareil) 5. N A V - Naviguer dans le menu en tournant O K - Confirmer la sélection du menu en appuyant - Répéter l’alarme - Mise en sourdine...
  • Página 40 .. Face arrière 17. Antenne DAB/FM 18. Prise pour l’adaptateur secteur...
  • Página 41 .. Télécommande PAIR P-MODE ZOOM MENU - Mise en sourdine - Sélectionner le mode de fonctionnement P  M O D E - Lecture aléatoire/fonction de répétition PA I R - Démarrer le mode de couplage Bluetooth - Régler la luminosité de l’écran 21.
  • Página 42 O K - confirmer les entrées ; maintenir le bouton enfoncé pour ajouter des tit- res à la liste de lecture Diminuer le volume augmenter le volume 26.    – Pour saisir des caractères - Régler l’heure du réveil 28.
  • Página 43 .. Orientez convenablement l’antenne À l’arrière de l’appareil se trouve une antenne télescopique pour la réception radio DAB et FM.  Dépliez entièrement l’antenne et orientez-la de manière à obtenir la meilleure réception possible. . Mise en service Vous pouvez utiliser les fonctions de lecture essentielles de votre appareil à l’aide de ses boutons.
  • Página 44 .. Confi guration initiale Lorsque l’appareil est démarré pour la première fois, il passe par la configuration ini- tiale pour configurer les paramètres de langue, de date/heure et de réseau.  Tout d’abord, sélectionnez la langue souhaitée.  Suivez ensuite les instructions pour accepter la politique de confidentialité. ...
  • Página 45 ... Connexion à un réseau Reportez-vous également à la notice d‘utilisation de votre routeur pour connaître les étapes suivantes pour vous connecter à un réseau.  Indiquez si vous souhaitez que le réseau reste toujours connecté à l’appareil (même en mode veille) et confirmez la sélection. Les réseaux de réception sont recherchés.
  • Página 46 L’appareil enregistre les données de connexion. Vous n’aurez ainsi plus besoin de les saisir lors de la prochaine connexion. Saisie du code PIN Si le routeur ne comporte pas de bouton WPS, mais permet d’établir une connexion WPS en saisissant le code PIN sur l’interface Web du routeur, sélectionnez l’option ENTRER LE CODE PIN.
  • Página 47 .. Sélection du mode de fonctionnement  Appuyez sur le bouton (M O D E sur l’appareil). Sélectionnez  (à l’aide du bouton rotatif N A V / O K sur l’appareil) le mode de fonctionnement sou- haité, puis O K pour valider la sélection. Le mode de fonctionnement sélection- né...
  • Página 48 . Radio DAB et FM Vous pouvez recevoir les stations de radio DAB et FM avec cet appareil. Sélectionnez le mode de radio souhaité :  Appuyez sur le bouton (M O D E sur l’appareil). Sélectionnez  (à l’aide du bouton rotatif N A V / O K sur l’appareil) le mode de fonctionnement DAB+ RADIO ou FM RADIO, puis O K pour valider la sélection.
  • Página 49 . Lecture de clés USB Vous pouvez utiliser l’appareil pour lire des clés USB. Sélectionnez le mode de fonc- tionnement souhaité :  Appuyez sur le bouton (M O D E sur l’appareil). Sélectionnez  (à l’aide du bouton rotatif N A V / O K sur l’appareil) le mode LECTEUR MÉDIA, puis O K pour valider la sélection.
  • Página 50 ® . Mode Bluetooth Via Bluetooth, vous pouvez démarrer la lecture sans fil de titres à partir de périphéri- ques externes (p. ex. lecteur MP3 ou téléphone portable Bluetooth).  Appuyez sur le bouton (M O D E sur l’appareil). Sélectionnez  (à l’aide du bouton rotatif N A V / O K sur l’appareil) le mode BLUETOOTH, puis O K pour valider la sélection.
  • Página 51 . Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
  • Página 52 . Caractéristiques techniques Adaptateur secteur Fabricant DongGuan Obelieve Electronic Co. Ltd. Importateur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Numéro HR : HRB 13274 OBL-1502000E Modèle 100–240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A max. Tension/courant d’entrée/fréquence du courant alternatif d’entrée 15,0 V 2,0 A Tension/courant de sortie 30,0 W Puissance de sortie 87,19 %...
  • Página 53 Radio Bande FM 87,5–108 MHz Bande DAB III 174,928–239,200 MHz Emplacements mémoire pour stations 40 (DAB), 40 (FM), 40 (radio Internet) Puissance de sortie 2 x 10 W RMS Alimentation électrique 15,0 V 2,0 A Consommation en fonctionnement 30 W Consommation en mode veille 0,836 W Hôte USB standard (version 2.0), 128 Go Entrée USB max.
  • Página 54 À l’intérieur env. 35 – 100 m / Portée À l’extérieur env. 100 – 300 m MHz : 2412-2472 Chaînes : 11-13 Puissance d’émission max./dBm : 12,2 Gamme de fréquences MHz : 5150-5825 Canal : 36-65 Puissance d’émission max./dBm : 17,1 Ports pour fonctions externes Antenne FM Antenne télescopique AUX IN Prise jack 3,5 mm...
  • Página 55 Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible sur www.medion.com/contact.
  • Página 56 La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante détient les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Página 58 Inhoudsopgave Informatie over deze beknopte gebruiksaanwijzing ......61 1.1. Betekenis van de symbolen ................61 Gebruiksdoel ....................63 Algemene veiligheidsvoorschriften ............63 EU-conformiteitsinformatie ..............66 Informatie over handelsmerken ..............67 Inhoud van de levering ................67 Overzicht van het apparaat ..............68 7.1. Vooraanzicht ......................68 7.2.
  • Página 60 . Informatie over deze beknopte gebruik- saanwijzing Deze beknopte gebruiksaanwijzing is een verkorte gedrukte versie van de volledige gebruiksaanwijzing. WAARSCHUWING! Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Volg de waar- schuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing op om letsel en materiële schade te voorkomen.
  • Página 61 Meer informatie over het gebruik van het apparaat WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door een hoog volume • Opsommingsteken / informatie over gebeurtenissen die zich tijdens de bediening kunnen voordoen  Instructie voor een uit te voeren handeling  Veiligheidsvoorschriften die in acht moeten worden genomen Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische appa- raten die zijn voorzien van een dubbele en/of extra sterke isolatie en...
  • Página 62 Energie-efficiëntieniveau VI Het energie-efficiëntieniveau is een standaardindeling van het rende- ment van externe en interne netadapters. De energie-efficiëntie geeft hierbij het rendement aan en wordt onderverdeeld in verschillende niveaus, waarbij VI het hoogste (meest efficiënte niveau) is. Met het 'Triman'-symbool wordt de gebruiker geïnformeerd dat het product recyclebaar is, onder een uitgebreid systeem voor produ- centenverantwoordelijkheid valt en dat in Frankrijk een sorteerins- tructie van toepassing is.
  • Página 63  Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. Bewaar het apparaat en de acces- soires buiten het bereik van kinderen.  Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uit- gevoerd door kinderen.  Controleer het apparaat en de netadapter vóór gebruik op beschadigingen.
  • Página 64  Bouw het apparaat zonder onze toestemming niet om en ge- bruik het niet met hulp- of aanbouwapparaten die niet door ons zijn goedgekeurd of geleverd. Neem de volgende aanwijzingen m.b.t. batterijen in acht:  Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinde- ren.
  • Página 65 . EU-conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • RE-richtlijn 2014/53/EU • Ecodesignrichtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU Alle multimedia-apparaten die worden aangesloten op de daarvoor bedoelde aans- luitingen van het apparaat, moeten voldoen aan de eisen van de laagspannings- richtlijn.
  • Página 66 . Informatie over handelsmerken Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth® zijn gedeponeerde merken van Blue- tooth SIG, Inc. en worden door MEDION onder licentie gebruikt. Andere handelsmerken zijn eigendom van de betreffende eigenaren. . Inhoud van de levering GEVAAR!
  • Página 67 . Overzicht van het apparaat .. Vooraanzicht Display – Eén menuniveau terug 3. A L A R M – Wektijd instellen 4. Luidspreker (aan de zijkanten van het apparaat) 5. N A V – Door het menu navigeren door te draaien O K –...
  • Página 68 .. Achterkant 17. DAB-/FM-antenne 18. Poort voor netadapter...
  • Página 69 .. Afstandsbediening PAIR P-MODE ZOOM MENU – geluid dempen – Bedrijfsmodus selecteren P  M O D E - willekeurig afspelen/herhaalfunctie PA I R – Bluetoothkoppelmodus starten – Helderheid display instellen 21. Z O O M – Informatie op het display in de volledige beeldmodus weergeven / volledige beeldmodus verlaten 22.
  • Página 70 O K – Invoer bevestigen; ingedrukt houden om nummers aan de afspeellijst toe te voegen Volume verlagen, volume verhogen 26.    – Voor het invoeren van tekens – Wektijd instellen 28. S L E E P / – Uitschakeltijd/wekkerherhaling instellen 29.
  • Página 71 .. Antenne uitrichten Aan de achterkant van het apparaat bevindt zich een telescopische antenne voor DAB- en FM-radio-ontvangst.  Trek de antenne helemaal uit en richt hem zodanig uit dat de ontvangst opti- maal is. . Ingebruikname Met de toetsen op het apparaat kunt u de belangrijkste afspeelfuncties van het ap- paraat activeren.
  • Página 72 .. Eerste installatie Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt opgestart, doorloopt het de eerste installatie om de instellingen voor taal, datum/tijd en netwerk te configureren.  Selecteer eerst de gewenste taal.  Volg dan de instructies voor het accepteren van de privacyverklaring. ...
  • Página 73 ... Verbinding met een netwerk maken Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van uw router voor de volgende stappen om verbinding te maken met een netwerk.  Kies of het netwerk altijd verbonden moet blijven met het apparaat (ook in stand-bymodus) en bevestig de keuze. De beschikbare netwerken worden gezocht.
  • Página 74 Het apparaat bewaart de verbindingsgegevens zodat deze bij een nieuwe verbin- ding niet nog eens hoeven te worden ingevoerd. Pincode invoeren Als de router geen WPS-knop heeft, maar wel de mogelijkheid biedt om via invoer van een pincode in de webinterface van de router een WPS-verbinding tot stand te brengen, kiest u de optie PIN INVOEREN.
  • Página 75 .. Modus selecteren  Druk op de toets (M O D E op het apparaat). Selecteer met  (N A V / O K draaien op het apparaat) de gewenste modus en bevestig met O K . De ge- kozen modus wordt weergegeven op het display: –...
  • Página 76 . DAB- & FM-radio U kunt met het apparaat zowel DAB- alsook FM-radiozenders ontvangen. Kies de gewenste radiomodus:  Druk op de toets (M O D E op het apparaat). Selecteer met  (N A V / O K draaien op het apparaat) de modus DAB+ RADIO of FM RADIO en beves- tig met O K .
  • Página 77 . Afspelen via de aansluiting AUX IN De aansluiting A U X I N is bedoeld voor aansluiting op een extern afspeelappa- raat (bijv. cd-speler of mp3-speler).  Zet het audiosysteem in de stand-bymodus.  Schakel het externe apparaat uit. ...
  • Página 78 . Bediening via de app Met de app op uw smartphone of tablet kunt u uw internetradio bedienen. Naast de gebruikelijke instelmogelijkheden als starten, stoppen, herhalen, het ma- ken van favorietenlijsten en het zoeken naar zenders biedt de app de mogelijkheid om de geluidsinstellingen naar eigen wens aan te passen.
  • Página 79 . Afvalverwerking VERPAKKING Uw apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpak- king. De verpakking bestaat uit materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. APPARAAT Alle apparaten die zijn gemarkeerd met het hiernaast afgebeelde sym- bool, mogen bij afdanking niet bij het normale huisvuil worden gedaan.
  • Página 80 . Technische gegevens Netadapter Fabrikant DongGuan Obelieve Electronic Co. Ltd. Importeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland HR-nummer: HRB 13274 OBL-1502000E Modeltype 100-240 V~50/60 Hz, 1,5 A max. Ingangsspanning/-stroom/-frequentie 15,0 V 2,0 A Uitgangsspanning/-stroom 30,0 W Uitgangsvermogen 87,19% Gemiddelde efficiëntie tijdens gebruik 88,67% Efficiëntie bij lage belasting (10%) 0,091 W...
  • Página 81 Radio FM-band 87,5 - 108 MHz DAB-band III 174,928 - 239,200 MHz Geheugenplaatsen voor zenders 40 (DAB), 40 (UKW), 40 (internetradio) Uitgangsvermogen 2 x 10 W RMS Voedingsspanning 15,0 V 2,0 A Opgenomen vermogen bij gebruik 30 W Opgenomen vermogen in 0,836 W stand-bymodus Standaard-USB-host (versie 2.0) met USB-ingang...
  • Página 82 Binnen ca. 35-100 m / Bereik Buiten ca. 100-300 m MHz: 2412-2472 Kanalen: 11-13 Max. zendvermogen/dBm: 12,2 Frequentiebereik MHz: 5150-5825 Kanaal: 36-65 Max. zendvermogen/dBm: 17,1 Aansluitingen voor externe functies FM-antenne Telescopische antenne AUX IN Jackplug 3,5 mm Aansluiting voor hoofdtelefoon Jackplug 3,5 mm Afstandsbediening Batterijen afstandsbediening...
  • Página 83 Service Center. U kunt op verschillende manieren contact met ons opnemen: • In onze Service Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers met wie u ervaringen kunt uitwisselen en kennis kunt delen. U vindt onze Service Community op community.medion.com. • Daarnaast kunt u gebruikmaken van ons contactformulier op www.medion.com/contact.
  • Página 84 Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Het bovenstaande adres is geen retouradres. Neem altijd eerst contact op met ons...
  • Página 86 Índice Información acerca de esta guía breve ............ 89 1.1. Explicación de los símbolos ................89 Uso conforme a lo previsto ................ 91 Indicaciones generales de seguridad ............91 Información sobre la conformidad UE ............. 94 Información sobre marcas registradas ............ 95 Volumen de suministro ................
  • Página 88 . Información acerca de esta guía breve Esta guía breve es una edición impresa resumida del manual de instrucciones com- pleto. ¡ADVERTENCIA! Lea atentamente las indicaciones de seguridad y el manual de instruc- ciones completo antes de la puesta en servicio. Preste atención a las ad- vertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instruc- ciones para evitar daños personales y materiales.
  • Página 89 ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por volumen excesivo. • Signo de numeración/información sobre eventos durante el manejo.  Instrucción operativa que debe ejecutarse.  Indicaciones de seguridad que deben ejecutarse. Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra.
  • Página 90 El símbolo «Triman» informa al consumidor de que el producto es reciclable, que está sujeto a un sistema ampliado de responsabili- dad del fabricante y que en Francia se somete a una instrucción para la separación. . Uso conforme a lo previsto Su aparato le ofrece diversas posibilidades de uso: el aparato sirve para reproducir medios de audio (Bluetooth®, dispositivos USB), así...
  • Página 91  No coloque recipientes llenos de líquido, p. ej., jarrones, sobre el aparato o cerca de este y proteja todas las piezas contra go- tas de agua o agua pulverizada. El recipiente podría volcar y el líquido podría perjudicar la seguridad eléctrica. ...
  • Página 92  Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. No ingiera las pilas, ya que existe peligro de quemaduras quími- cas. ¡Las pilas no son un juguete!  Evite el contacto con el ácido de las pilas. En caso de contacto con la piel, los ojos o las mucosas, lave inmediatamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y acuda de inme- diato al médico.
  • Página 93 . Información sobre la conformidad UE Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requi- sitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radio- eléctricos • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico •...
  • Página 94 . Información sobre marcas registradas La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Blue- tooth SIG, Inc. utilizadas por MEDION con la correspondiente licencia. La titularidad de otras marcas es de su respectivo propietario. . Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia!
  • Página 95 . Vista general del aparato .. Vista delantera Pantalla : retroceder un nivel de menú 3. A L A R M : ajustar la alarma 4. Altavoces (en los laterales del aparato) 5. N A V : girando se navega por el menú O K : pulsando se confirma la selección de menú...
  • Página 96 .. Parte trasera 17. Antena DAB/FM 18. Hembrilla para la fuente de alimentación...
  • Página 97 .. Mando a distancia PAIR P-MODE ZOOM MENU : modo silencioso : seleccionar el modo operativo P  M O D E : reproducción aleatoria/función de repetición PA I R : iniciar el modo de emparejamiento Bluetooth : ajustar el brillo de pantalla 21.
  • Página 98 O K : confirmar entradas; mantener pulsada para añadir pistas a la lista de re- producción bajar el volumen, subir el volumen 26.    : para introducir caracteres : ajustar la alarma 28. S L E E P / : ajustar la hora de apagado/repetición de la alarma 29.
  • Página 99 .. Orientación de la antena En la parte posterior del aparato hay una antena telescópica para la recepción de radio DAB y FM.  Extraiga la antena por completo y oriéntela para obtener la mejor recepción. . Puesta en servicio Con las teclas del aparato puede utilizar las funciones de reproducción más import- antes de su aparato.
  • Página 100 .. Primera confi guración Cuando el aparato se inicia por primera vez, se lleva a cabo la configuración inicial para ajustar el idioma, la fecha/hora y la red.  En primer lugar, seleccione el idioma que desee.  Siga entonces las instrucciones para aceptar la política de privacidad. ...
  • Página 101 ... Establecimiento de conexión a una red Consulte también el manual de instrucciones de su rúter para realizar los pasos que se indican a continuación para conectarse a una red.  Seleccione si la red debe permanecer siempre conectada al dispositivo (incluso en modo Standby) y confirme la selección.
  • Página 102 El aparato guarda los datos de conexión, por lo que no tienen que introducirse de nuevo para volver a conectarse. Introducción del PIN Si el rúter no dispone de tecla WPS, pero ofrece la posibilidad de conexión WPS me- diante la introducción de un PIN en la interfaz web del rúter, seleccione la opción INTRODUCIR PIN.
  • Página 103 .. Selección del modo operativo  Pulse la tecla (M O D E en el aparato). Con  (o en el aparato, girando N A V / O K ), seleccione el modo operativo deseado y confirme con O K . El modo operativo seleccionado se muestra en la pantalla: –...
  • Página 104 . Radio DAB y FM Con el aparato puede recibir emisoras de radio DAB y FM. Seleccione el modo de radio deseado:  Pulse la tecla (M O D E en el aparato). Con  (o en el aparato, girando N A V / O K ), seleccione el modo operativo DAB+ RADIO o FM RADIO y con- firme con O K .
  • Página 105 . Reproducción mediante la conexión AUX IN La conexión A U X I N está diseñada para conectar un dispositivo de reproducción externo (p. ej., un reproductor de CD o MP3).  Ponga el sistema de audio en modo de espera. ...
  • Página 106 . Control a través de la app Con la app en su smartphone o tablet puede controlar su radio por Internet. Además de las opciones de ajuste usuales, como inicio, parada, repetición o la crea- ción de listas de favoritos y búsquedas de emisoras, la aplicación ofrece la posibili- dad de adaptar el sonido de forma personalizada.
  • Página 107 . Eliminación EMBALAJE Su aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Todos los aparatos antiguos marcados con el símbolo adjunto no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
  • Página 108 . Datos técnicos Adaptador de alimentación Fabricante DongGuan Obelieve Electronic Co. Ltd. Importador: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania N.º de registro mercantil: HRB 13274 OBL-1502000E Nombre del modelo 100-240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A máx. Tensión/corriente de entrada / frecuen- cia de corriente alterna de entrada 15,0 V...
  • Página 109 Radio Banda VHF 87,5 - 108 MHz Banda DAB III 174,928 - 239,200 MHz sí Memoria de emisoras 40 (DAB), 40 (FM), 40 (radio por Inter- net) Potencia de salida 2 × 10 W RMS Alimentación de tensión 15,0 V 2,0 A Consumo de potencia durante el fun- 30 W cionamiento Consumo de potencia en...
  • Página 110 Codificación WEP/WPA/WPA2 interiores aprox. 35 - 100 m / Alcance exteriores aprox. 100 - 300 m MHz: 2412 - 2472 Canales: 11 - 13 Potencia de emisión máx./dBm: 12,2 Rangos de frecuencia MHz: 5150 - 5825 Canal: 36 - 65 Potencia de emisión máx./dBm: 17,1 Conexiones para funciones externas Antena FM...
  • Página 111 En nuestra Service Community encontrará a otros usuarios, así como a nuestros empleados, y podrá intercambiar sus experiencias y compartir sus conocimien- tos. Encontrará nuestra Service Community en community.medion.com. • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará...
  • Página 112 Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
  • Página 114 Indice dei contenuti Informazioni relative a questa guida rapida ...........117 1.1. Spiegazione dei simboli ................... 117 Utilizzo conforme ..................119 Indicazioni generali di sicurezza ............. 119 Informazioni sulla conformità UE ............122 Informazioni sui marchi ................123 Contenuto della confezione ..............123 Panoramica dell’apparecchio ..............
  • Página 116 . Informazioni relative a questa guida rapida Questa guida rapida è una versione cartacea riassuntiva delle istruzioni per l’uso complete. AVVERTENZA! Prima della messa in funzione, leggere attentamente le istruzioni per l’uso complete e le indicazioni di sicurezza. Per evitare danni a persone e cose, osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istru- zioni per l’uso.
  • Página 117 AVVERTENZA! Pericolo dovuto al volume elevato! • Punto elenco / informazioni relative a eventi che si possono verifica- re durante l’uso  Istruzioni per l’uso da seguire  Indicazioni di sicurezza da seguire Classe di protezione II Gli apparecchi elettrici della classe di protezione II possiedono un isolamento doppio e/o rinforzato permanente e non hanno possibi- lità...
  • Página 118 Il simbolo “Triman” informa il consumatore che il prodotto è ricicla- bile e soggetto a un sistema esteso di responsabilità del produttore e a disposizioni di smistamento applicabili in Francia. . Utilizzo conforme L’apparecchio può essere utilizzato in diversi modi: L’apparecchio serve per la riproduzione di supporti audio (Blue- tooth®...
  • Página 119  Non appoggiare recipienti contenenti liquidi, ad es. vasi, sull’apparecchio o nelle sue immediate vicinanze e protegge- re tutte le parti dell’apparecchio da gocce e spruzzi d’acqua. Il recipiente potrebbe infatti rovesciarsi e il liquido pregiudicare la sicurezza dei circuiti elettrici. ...
  • Página 120  Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bam- bini. Non ingerire le batterie. Pericolo di ustione chimica. Le batterie non sono un giocattolo!  Evitare il contatto con l’acido delle batterie. In caso di contat- to con la pelle, gli occhi o le mucose, sciacquare i punti inte- ressati con abbondante acqua pulita e contattare immediata- mente un medico.
  • Página 121 . Informazioni sulla conformità UE MEDION AG dichiara che l’apparecchio è conforme ai requisiti fonda- mentali e alle altre disposizioni vigenti in materia: • Direttiva RED 2014/53/UE • Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE • Direttiva RoHS 2011/65/UE Tutti gli apparecchi multimediali collegati al prodotto mediante le apposite connes- sioni devono essere conformi ai requisiti della direttiva “Bassa tensione”.
  • Página 122 . Informazioni sui marchi Il marchio Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e vengono utilizzati da MEDION su licenza. Gli altri marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari. . Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Il materiale di imballaggio non è...
  • Página 123 . Panoramica dell’apparecchio .. Vista anteriore Display – Visualizzazione del livello di menu precedente 3. A L A R M – Impostazione dell’orario di sveglia 4. Altoparlante (ai lati del dispositivo) 5. N A V –Ruotare la manopola per navigare all’interno del menu O K –...
  • Página 124 .. Lato posteriore 17. Antenna DAB/FM 18. Presa per alimentatore...
  • Página 125 .. Telecomando PAIR P-MODE ZOOM MENU – Disattivazione dell’audio – Selezione della modalità di funzionamento P  M O D E – Riproduzione casuale/funzione di ripetizione PA I R – Avvio della modalità di accoppiamento Bluetooth – Impostazione della luminosità del display 21.
  • Página 126 O K – Conferma dei valori inseriti; tenere premuto per aggiungere brani alla playlist riduzione del volume, incremento del volume 26.    – Per l’immissione di caratteri – Impostazione dell’orario di sveglia 28. S L E E P / –...
  • Página 127 .. Orientamento dell’antenna Sul retro del dispositivo si trova un’antenna telescopica per la ricezione radio DAB e  Estrarre completamente l’antenna e orientarla in modo da ottenere la ricezione migliore. . Messa in funzione I tasti sull’apparecchio permettono di usufruire delle principali funzioni di riprodu- zione dell’apparecchio stesso.
  • Página 128 .. Prima confi gurazione Al primo avvio, l’apparecchio esegue la configurazione iniziale per configurare le impostazioni di lingua, data/ora e rete.  Per prima cosa, selezionare la lingua desiderata.  Seguire le istruzioni per accettare le l’informativa sulla protezione dei dati perso- nali.
  • Página 129 ... Connessione a una rete Per i seguenti passaggi per la connessione a una rete, consultare anche le istruzioni per l’uso del router.  Selezionare, se si desidera, che la rete rimanga sempre collegata al dispositivo (anche in modalità standby) e confermare la selezione. La ricerca delle reti disponibili viene avviata.
  • Página 130 L’apparecchio memorizza i dati di connessione in modo da non doverli reimmettere in caso di nuova connessione. Immissione del PIN Se il router non dispone di un tasto WPS, ma offre l’opzione di connessione WPS tramite immissione del PIN nell’interfaccia web del router, selezionare l’opzione IM METTI PIN.
  • Página 131 .. Selezione della modalità di funzionamento  Premere il pulsante (M O D E sul dispositivo). Selezionare con  (ruotare la manopola N A V / O K sull’apparecchio) la modalità di funzionamento desi- derata e confermare con O K . La modalità di funzionamento selezionata viene visualizzata sul display: –...
  • Página 132 . Radio DAB e FM L’apparecchio è in grado di ricevere sia le stazioni radio DAB, sia quelle FM. Selezio- nare la modalità radio desiderata:  Premere il pulsante (M O D E sul dispositivo). Selezionare con  (ruotare la manopola N A V / O K sul dispositivo) la modalità di funzionamento DAB+ RADIO o FM RADIO e confermare con O K .
  • Página 133 . Riproduzione tramite la presa AUX IN Il connettore A U X I N è previsto per il collegamento a un dispositivo di riprodu- zione esterno (ad es. lettore CD o lettore MP3).  Mettere il sistema audio in modalità standby. ...
  • Página 134 . Comando tramite l’app Con l’app sullo smartphone o sul tablet PC è possibile comandare la radio Internet. Oltre alle impostazioni consuete, come avvio, arresto, ripetizione o creazione di elenchi di preferiti e ricerche di stazioni, l’app offre la possibilità di regolare individu- almente il suono.
  • Página 135 . Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. APPARECCHIO Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo a lato non devo- no essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
  • Página 136 . Dati tecnici Alimentatore Produttore DongGuan Obelieve Electronic Co. Ltd. Importatore: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania Numero di registro delle imprese: HRB 13274 OBL-1502000E Nome del modello 100–240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A max. Tensione di ingresso / corrente / fre- quenza della corrente alternata di ingresso 15,0 V...
  • Página 137 Radio Banda FM 87,5–108 MHz Banda DAB III 174,928–239,200 MHz sì Memoria stazioni 40 (DAB), 40 (FM), 40 (radio Internet) Potenza in uscita 2 x 10 W RMS Alimentazione elettrica 15,0 V 2,0 A Potenza assorbita durante il funziona- 30 W mento Potenza assorbita in 0,836 W modalità...
  • Página 138 Interni ca. 35–100 m / Portata esterni ca. 100–300 m MHz: 2412–2472 Canali: 11–13 Potenza max. di trasmissione/dBm: 12,2 Gamme di frequenza MHz: 5150–5825 Canale: 36–65 Potenza max. di trasmissione/dBm: 17,1 Prese per funzioni esterne Antenna FM Antenna telescopica AUX IN Connettore jack da 3,5 mm Presa per cuffie/auricolari Connettore jack da 3,5 mm Telecomando...
  • Página 139 La community di assistenza è un luogo di incontro dove gli utenti e i nostri colla- boratori possono condividere le reciproche esperienze e conoscenze. La community di assistenza è accessibile alla pagina community.medion.com. • In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact.
  • Página 140 Queste istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania Attenzione: l’indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per...
  • Página 142 Contents Information about this quick guide ............145 1.1. Explanation of symbols ................... 145 Proper use ....................147 General safety instructions ..............147 EU – Declaration of Conformity ............... 150 Trademark information ................151 Package contents ..................151 Appliance overview .................. 152 7.1.
  • Página 144 . Information about this quick guide This quick guide is an abridged printed version of the full user manual. WARNING! Carefully read the safety instructions and the full user manual before using the appliance for the first time. Observe the warnings on the ap- pliance and in the user manual to prevent damage to people and pro- perty.
  • Página 145 WARNING! Warning: danger due to loud volume! • Bullet point/information on steps during operation  Instruction to be carried out  Safety instructions to be observed Protection class II Electrical appliances in protection class II are electrical appliances that permanently have double and/or reinforced insulation and do not have the option of connecting a protective earth.
  • Página 146 The ‘Triman’ symbol tells the consumer that the product can be re- cycled, is covered by an extended system of manufacturer’s respon- sibility and must be sorted by material type in France. . Proper use Your appliance can be used in a range of ways: The appliance is used to play sound media (Bluetooth®, USB de- vices) and for radio reception (DAB, FM and internet).
  • Página 147  Do not place containers filled with liquid, e.g. vases, on or near the appliance, and protect all the parts from dripping or sprayed water. Such containers may tip over and the liquid may impair the electrical safety of the appliance. ...
  • Página 148  Keep new and used batteries out of the reach of children. Do not swallow batteries as they can cause chemical burns. Bat- teries are not a toy!  Avoid contact with battery acid. If battery acid comes into contact with skin, eyes or mucous membranes, rinse the af- fected areas with plenty of clean water and consult a doctor as soon as possible.
  • Página 149 . EU – Declaration of Conformity MEDION AG hereby declares that this appliance complies with the fun- damental requirements and the other relevant provisions of: • Radio Equipment Directive 2014/53/EU • Ecodesign Directive 2009/125/EC • RoHS Directive 2011/65/EU All multimedia equipment that can be connected to the corresponding connections of the appliance must comply with the requirements of the Low Voltage Directive.
  • Página 150 . Trademark information The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. and are used by MEDION under licence. Other trademarks are the property of their respective owners. . Package contents DANGER! Risk of choking and suffocation!
  • Página 151 . Appliance overview .. Front view Display – Back a menu level 3. A L A R M – Set alarm time 4. Speakers (on the sides of the appliance) 5. N A V – Navigate through the menu by turning O K –...
  • Página 152 .. Back 17. DAB/FM antenna 18. Socket for mains power adapter...
  • Página 153 .. Remote control PAIR P-MODE ZOOM MENU – Mute – Select operating mode P  M O D E – Random playback/repeat function PA I R – Start Bluetooth pairing mode – Set display brightness 21. Z O O M – Display information in full screen mode / exit full screen mode 22.
  • Página 154 Decrease volume, increase volume 26.    – To enter numbers – Set the alarm time 28. S L E E P / – Set the switch-off time/snooze function 29. M E N U – Call up main menu 30.
  • Página 155 .. Adjusting the aerial A telescopic aerial for DAB and FM radio reception is located on the back of the ap- pliance.  Pull out the antenna completely and align it for the best reception. . Getting started You can use the main play functions on your audio system using the buttons on the appliance.
  • Página 156 .. Initial set-up When the appliance is started for the first time, it runs through the initial set-up to configure the settings for the language, date/time and network.  First select the desired language.  Follow the instructions to agree to the data protection provisions. ...
  • Página 157 ... Establishing a connection to a network Please also refer to the user manual of your router for the following steps to connect to a network.  Select whether the network should always remain connected to the appliance (even in standby mode) and confirm your selection. The appliance searches for available networks.
  • Página 158 The appliance stores the connection data so that it does not need to be re-entered to re-establish the connection. Entering a PIN If the router does not feature a WPS button but does provide the option for a WPS connection by entering a PIN on the router’s web interface, select ENTER PIN. ...
  • Página 159 .. Selecting the operating mode  Press the button (M O D E on the appliance). Use  (turn N A V / O K on the appliance) to select the desired operating mode and confirm with O K . The selected operating mode appears in the display: –...
  • Página 160 . DAB and FM radio This appliance can receive both DAB and FM radio stations. Select the required radio mode:  Press the button (M O D E on the appliance). Use  (turn N A V / O K on the appliance) to select the operating mode DAB+ RADIO or FM RADIO and confirm with O K .
  • Página 161 . Playback via the AUX IN connection The A U X I N connection is intended for connection to an external playback ap- pliance (e.g. CD player or MP3 player).  Switch the audio system to standby mode.  Switch off your external device. ...
  • Página 162 . Using the app as the control You can control your internet radio using the app on your smartphone or tablet PC. In addition to the established setting options such as start, stop, repeat or the crea- tion of favourites lists and station searches, the app makes it possible to individually customise the sound output.
  • Página 163 . Disposal PACKAGING The product has been packaged to protect it from damage in transit. The packaging is made of materials that can be recycled in an environ- mentally friendly manner. DEVICE All old appliances marked with the symbol illustrated must not be dis- posed of in normal household rubbish.
  • Página 164 . Technical specifi cations Mains adapter Manufacturer DongGuan Obelieve Electronic Co. Ltd. Importer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany HR number: HRB 13274 OBL-1502000E Model name 100–240 V~, 50/60 Hz, 1.5 A max. Input voltage/current/input AC fre- quency 15.0 V 2.0 A Output voltage/current 30.0 W...
  • Página 165 Radio FM band 87.5–108 MHz DAB band III 174.928–239.200 MHz Station memory 40 (DAB), 40 (FM), 40 (internet radio) Output power 2 x 10 W RMS Power supply 15.0 V 2.0 A Power consumption during operation 30 W Power consumption 0.836 W in standby mode Standard USB host (version 2.0) with up USB input...
  • Página 166 Indoors approx. 35–100 m / Range outdoors approx. 100–300 m MHz: 2412–2472 Channels: 11–13 Maximum transmission power/dBm: 12.2 Frequency ranges MHz: 5150–5825 Channels: 36–65 Maximum transmission power/dBm: 17.1 Connections for external functions FM antenna Telescopic antenna AUX IN 3.5 mm jack Headphone socket 3.5 mm jack Remote control Remote control batteries...
  • Página 167 In our Service Community, you can meet other users as well as our staff, and you can also share your experiences and pass on your knowledge. You will find our Service Community at community.medion.com. • Alternatively, use our contact form at www.medion.com/contact.
  • Página 168 This user manual is protected by copyright. Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without the written permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Please note that you cannot use the above address for returns. Always contact our...
  • Página 170 Prodott o in Cina...

Este manual también es adecuado para:

Md 88069