HOW TO CONNECTION
I
RACCORDEMENT
I
ANSCHLIESSEN
I
COME SEGUIRE I COLLEGAMENTII COMO
CONECTAR
To attach the tweeter to the mid-woofer, refer to HOW TO ATTACH THE TWEETER TO THE MID-WOOFER.
Pour. nrotage du
t.""ref
sur
.hau!-par'~ur de
mildrumga". repottez·\' O Us
a
la par;;, MONTAGE DU TWEETER SUR lE HAUT·PARlEUR DE
MEDIUM-GRA\~
Urn den Tweeter am Millelloner zu befesUgen, siehe .BEFESTIGEN DES TWEETERS AM MITTELTCNER·.
Pe, istruzioni sui !issaggio del tweeler al mid-woofer si prega di vedere la sezione
COME FISSARE IL TWEETER AL MID-WOOFER.
Para liar eI rllam de agudos
~
altaYoz de gama media/graves, COIlSlJte
~
seam C6MD FUAR El AI. TAVDZ DE AGUOOS AI. AI. TAVOZ DE
G/>I/,A
MEDWGRAVES.
2-Speed nuts
2-Ecrous-ressorts
2 Klemmmuttern
2 dadi rapidi
2-Tuercas rapidas
Mid-Woofer
Haut-parleur
de medium-grave
Mitteltoner
Mid-Woofer
Altavoz de gama
media/graves
Tweeter
Tweeter
Tweeter
Tweeter
Altavoz de agudos
o
2-Mounting screws
2-Vis
a
tole
2 Befestigungsschrauben
2-viti di montaggio
Use this terminal to get the tweeter -3dB.
Utilisez cette borne pour que I'aigu soit
a
-3dB.
Diese Klemme verwenden, um -3dB yom Hochtbner zu erhalten.
Usare questa terminale per ottenere -3dB sui tweeter.
Utilice este terminal para aplicar -3dB al altavoz de agudos.
Figure 10/ Figure 10/ Abbildung 10/ figura 10/ Figura 10
I
(+)
(+)
' - - _ _ _ _ _ H
-e~~fl
Cross-over network
Reseau de filtres separateurs
Frequenzweiche
Rete di cross-over
Transicion-red
Power Amplifier
Amplificateur de puissance
Leistungsverstarker
Amplificatore di potenza
Amplificador de potencia
1.Aprire la scatola spingendola nella direzione della freccia.
2.Collegare i cavi del rele a ciascun terminale.
AWERTENZA:
Durante il collegamento del cavo dei diffusori si raccomanda di
controllare Ie indicazioni relative ai terminali (WOOFER e TWEETER)
riportate sull'etichetta applicata sui fondo dei diffusori stessi nonche
sui terminali della rete. Per la disposizione dei cavi di prega di vedere la
figura 6.
1.Abra la caja empujandola en el sentido de la f1echa.
2.Conecte los conectores de rele a cada uno de los terminales.
PRECAUCION:
Cuando conecte el conductor del altavoz, compruebe las indicaciones
del terminal (WOOFER y TWEETER) en la etiqueta en la parte inferior
del altavoz y en los terminales de la red. Refierase a la Figura 6 para ver
como disponer los conductores.
1. Open the case by pushing it in the direction of the arrow.
2.Connect the relay cords to each terminal.
CAUTION:
When connecting the speaker lead wire, check the terminal indications
(WOOFER and TWEETER) on the label on the bottom of the speaker and
on the network terminals. Refer to Figure 6 for how to arrange the wires.
1.0uvrez Ie coffret en poussant dans Ie sens de la flEkhe.
2. Raccordez les cordons de relais
a
chaque borne.
ATTENTION:
Lors du raccordement des cordons de haut-parleurs, controlez les
indications de bornes (WOOFER et TWEETER) se trouvant sur I'etiquette
situee
a
la base du haut-parleur et sur les bornes du reseau de filtres.
Pour la disposition des cordons, reportez-vous
a
la Figure 6.
1. Den Kasten durch Schieben in Pfeilrichtung bffnen.
2.Die Relaiskabel an die Klemmen anschliel1en.
VORSICHT:
Uberprufen Sie beim AnschlieRen des Lautsprecherleitungsdrahts die
Klemmenanzeigen (MITIELTONER und TWEETER) auf dem Aufkleber,
der sich auf der Bodenseite des Lautsprechers und den Netzklemmen
befindet. Siehe Abbildung 6 fur Hinweise, wie die Driihte anzuordnen
sind.
As for the lett side speaker, connect as in the right side speaker.
Raccordez Ie haut-parleur gauche de la meme maniere que Ie haut-parleur droit.
Den Lautsprecher auf der linken Seite auf gleiche Weise wie den Lautsprecher
auf der rechten Seite anschliel\en.
Collegare II diffusore sinistro come quello deslro.
Conecle el allavoz izquierdo de la misma forma que el derecho.
Figure 11 / Figure 11 / Abbildung 11 / figura 11 / Figura 11