Descargar Imprimir esta página

Helvex Europea DX ME-2122 Guia De Instalacion página 4

Ensamble de lavabo de 8" a 12"

Publicidad

Limpie a chorro de agua con un
18
cepillo.
/ Clean with water jet and a
soft brush.
aireador
aerator
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Problema
/ Problem
Existe poco flujo de agua.
/
There is some water flow.
La salida está floja.
/ The
output is loose.
Hay fuga en las
conexiones.
/ There are
leaks in the connections.
Filtración por la contra.
/ Filtration by the drain.
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Enter our free
training courses.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas www.helvex.com.mx para México y www.helvex.com
para el mercado Internacional
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Del. Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
Enrosque nuevamente el aireador
19
en la salida.
the faucet.
Causa
/ Cause
Aireador obstruído.
/ Clogged aerator.
La presión de operación no es la adecuada.
operating pressure is not adequate.
Las válvulas angulares no están totalmente abiertas.
angle valves are fully open.
La tuerca espárrago no está apretada.
not tight.
Posiblemente no estén firmemente apretadas.
not tight.
No se colocó el empaque.
/ The gasket is not placed.
Comunícate:
Contact:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806
/ Screw the aerator at
20
aireador
aerator
llave para
aireador
wrench
aerator
Retire el aireador y límpielo. (Pag. 3 y 4, paso 17,18 y 19).
/ The
Verifique la presión en los requerimientos de instalación. (Pag. 1).
/ Verify the pressure in the installation requirements. (Page 1).
/ No
Abrir totalmente las válvulas angulares. (Pag. 3, paso 13).
/ The shank nut is
Apriete firmemente la tuerca espárrago. (Pag. 2, paso 4).
Apriete firmemente la conexión. (Pag. 2, paso 8). Instalación de
/ Possibly
mangueras.
Coloque el empaque de la contra superior y apriete firmemente. (Pag. 3,
paso 10).
En Monterrey:
In Monterrey:
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages www.helvex.com.mx for Mexico and www.helvex.com
for the International market.
Cambio de Valvex / Valvex Replacement
Cierre el suministro de agua antes de comenzar,
retire el botón, desenrosque el tornillo, retire el
maneral y desenrosque el valvex V. /
water supply before, remove the button,
unscrewing the screw, remove the handle and
unscrew the Valvex V.
tapón
lid
tornillo
screw
maneral
handle
valvex V izq.
Mod.Sh-1114
Solución
/ Solution
aerator and clean. (Page 3 and 4, step 17,18 y 19).
/ Fully open angle valves. (Page 3, step 13).
Tighten the shank nut. (Page 2, step 4).
/ Thigten the connection. (Page 2, step 8). Install
hoses.
/ Place gasket drain and firmly tighten. (Page 3, step 10).
En Guadalajara:
In Guadalajara:
(0133) 36 19 01 13
Close the
/ Remove the
/

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Europea dx me2122-1.9