Descargar Imprimir esta página
Dreame A1 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para A1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 146

Enlaces rápidos

Dreame Roboticmower A1
User Manual
1
EN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dreame A1

  • Página 1 Dreame Roboticmower A1 User Manual...
  • Página 2 Original Instructions Table of Contents 1 Safety Instructions ..................P03 2 What's in the Box ..................P07 3 Product Overview ..................P08 4 Installation ....................P09 5 Preparations before Use ................P11 6 Map Your Garden ..................P14 7 Operation ....................P20 8 Dreamehome App ..................
  • Página 3 • When connecting the main cable to the power outlet, use a residual-current device (RCD) with a maximum tripping current of 30 mA. • Only use original batteries recommended by Dreame. The safety of the product cannot be guaranteed with non-original batteries. Do not use non-rechargeable batteries.
  • Página 4 • For users in the USA/Canada: If installing the power supply outdoors, there is a risk of electric shock. Only install it in a covered Class A GFCI receptacle (RCD) with a weatherproof enclosure, ensuring that the attachment plug cap is inserted or removed. 1.3 Safety instructions for operation •...
  • Página 5 1.7 Symbols and Decals WARNING – Read user instructions before operating the machine. WARNING – Keep a safe distance from the machine when operating. WARNING – Operate the disabling device before working on or lifting the machine. WARNING – Do not ride on the machine. WARNING –...
  • Página 6 It is impossible for digging, sweeping or snow cleaning. Hereby, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. declares that the radio equipment model Dreame Roboticmower MLLA7110 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is...
  • Página 7 2 What's in the Box LiDAR protective cover Charging tower Baseplate (with a 10 m extension cable) Power supply Cleaning brush Screws × 8, Hex key Spare blade kits × 9 User manual Lint-free cloth Quick start guide...
  • Página 8 Blade disc protective cover Battery compartment Blade disc Rear wheel Front wheel Sensor Name Description Obtains environmental information and facilitates A1's positioning, obstacle avoidance LiDAR and sensing of water and dirt. Detection range: 70 m with 360° horizontal and 59° vertical wide angle.
  • Página 9 6 cm. If the grass is taller, please mow it with a push mower first. Tall grass may make it difficult for A1 to return to the charging station. 4.2 Install the charging station...
  • Página 10 30 cm above the ground. Note: The LED indicator on the charging station will be constant blue if all connections are correct. Put A1 in the charging station to charge. Make sure the charging contacts on A1 and the charging station are connected correctly.
  • Página 11 A1 is in the charging station and fully charged. 5 Preparations before Use When A1 is turned on for the first time, there are some basic settings to do before A1 is ready to start working. Place A1 on a soft surface and turn it upside down to remove the protective cover from the blade disc.
  • Página 12 Press Stop button to open the cover of the control panel. Press and hold the Power button on the control panel for 2 seconds to turn on A1. Note: A1 will automatically turn on when it docks in the charging station. Select the language you prefer Turn the knob clockwise to go down and anticlockwise to go up to select your language.
  • Página 13 1. Enable Bluetooth function on your mobile device. 2. Scan the QR code inside the cover or select A1 manually via the App. 3. Press and hold the knob on the control panel for 3 seconds and A1 will enter Bluetooth pairing mode.
  • Página 14 It cannot be bound to another account at the same time. To pair A1 with a new account, you need to unbind it first. Please follow the steps below to unbind A1: 1. Go to "Device" in the app 2.
  • Página 15 Tap "Start Creating" via the app, and A1 will check its status and calibrate. It will automatically leave the charging station to do the calibration. Please be careful. Remote control A1 to the edge of your lawn and tap "Set Starting Point" to confirm the starting point of the boundary.
  • Página 16 • Avoid creating boundaries inside corridors narrower than 1 m. • If there is a height difference of more than 4 cm between the edge of your lawn and the adjacent ground, please keep A1 at least 10 cm from the edge of your lawn.
  • Página 17 You can remote control A1 to create no-go zones via the app, or go to "Map Editing" to directly draw or delete no-go zones on the map.
  • Página 18 If there is overlap space between new area(s) and the original area, they will be automatically combined. For isolated areas, please create paths to connect them, otherwise they will be inaccessible to A1. Tap "Path" and remote control A1 to create a path.
  • Página 19 If your charging station is not in the work area, a path should be created to connect it to the work area. Tap "Path", and remote control A1 to create a path that allows it to return to the charging station.
  • Página 20 Charging (A1 successfully docks in the charging station.) Bluetooth (A1 is connected to the app via Bluetooth.) Wi-Fi (A1 is connected to the app via a Wi-Fi network.) Link service (Link service is activated.) Schedule (A task is scheduled for today.)
  • Página 21 Start cancelled if the cover is not closed in 5 seconds. Press Home button and close the cover in 5 seconds to send A1 back to the charging Home station to charge. The task will be cancelled if the cover is not closed in 5 seconds.
  • Página 22 • Use a push mower to mow the grass to a height of no more than 10 cm. • Clear the obstacles including debris, leaf piles, toys, wires and stones from the lawn.Make sure no children or pets are on the lawn when A1 is mowing. • Fill in the holes in the lawn.
  • Página 23 Press Start button on the control panel and close the top cover in 5 seconds. A1 will leave the charging station and start mowing. You can also tap "Start" in the app to start mowing. • Start via the control panel 1.
  • Página 24 7.3 Pause To pause the current mowing task, you can press the Stop button on A1 or tap "Pause" in the app. Note: A1 will be locked and cannot be started directly through app after Stop button is pressed. To resume mowing, please enter your preset PIN code on the control panel first.
  • Página 25 7.4 Resume To resume the task when A1 is paused, press Start button on the robot and close the cover in 5 seconds. A1 will resume the previous mowing task. You can also tap "Continue" in the app to resume the mowing task.
  • Página 26 8.3 Child lock If you worry that children may operate A1, you can enable "Child Lock" function in the app. With this function enabled, A1 will be locked if no operations are performed for 5 minutes when the cover is open.
  • Página 27 With this function enabled, A1 will be locked and alarm will go off immediately if it is lifted. 8.7 Off-map alarm With this function enabled, A1 will be locked and alarm will go off immediately if it is away from the map. (This function requires installation of Link Module.) 8.8 Real-time location...
  • Página 28 2. Put the LiDAR protective cover on the LiDAR. 3. Turn A1 upside down. 4. Clean the body of A1, blade disc and chassis with a hose. Warning: Do not touch the blades when cleaning the chassis. Please wear gloves when cleaning.
  • Página 29 5. Use a lint-free cloth to carefully clean the LiDAR sensor. • Charging contacts: Use a clean cloth to clean the charging contacts on A1 and the charging station. Keep the charging contacts dry after cleaning. 9.2 Replacement of the components •...
  • Página 30 3. Put A1 on a soft surface and turn it upside 4. Remove the receptacle by pressing the down. button under the blade disc. 5. Remove the blade by aligning the hole of the 6. Remove 3 blades and receptacles.
  • Página 31 Unplug the charging station and store it in a dry and cool place, away from direct sunlight. Note: If you have not used A1 for a long time, please remap your garden as significant changes to the garden environment may cause positioning errors.
  • Página 32 A1 from being trapped. 5. If A1 is often trapped in this location, you can set it as a no-go zone. 1. Clean the rear wheels and then retry.
  • Página 33 3. If the problem persists, please contact the after-sales service. 1. Check if the LiDAR on the top of A1 is dirty. Dirt will affect the positioning. 2. Manually move A1 to an open place inside the A1 is lost.
  • Página 34 Issue Cause Solution Low battery. A1 will shut Battery level is ≤ 10%. Dock A1 in the charging station to charge. down soon. A1 is away from the 1. Enter PIN code to verify. map. Risk of being A1 is away from the map.
  • Página 35 14 Specifications Product name Dreame Roboticmower Brand Dreame Basic information 643 × 436.5 × 261 mm Dimensions (25.3 × 17.2 × 10.2 in) Weight (battery included) 12 kg (26 lbs) Recommended working capacity 2000 ㎡ (0.5 acre) Standard: 120 ㎡ (0.03 acre)/h Mowing efficiency Efficient: 200 ㎡...
  • Página 36 Charging station Input current Output current [1] Charging time applies when A1 automatically returns to the charging station at low battery. [2] Requires the installation of Link module. [3] Requires the installation of Link module. Note: The specifications are subject to change as we continually improve our product. For the latest...
  • Página 37 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise ................. P38 2 Lieferumfang ................... P42 3 Produktübersicht ..................P43 4 Installation ....................P44 5 Vorbereitung vor der Inbetriebnahme ............P46 6 Karte Ihres Gartens erstellen ..............P49 7 Bedienung ....................P55 8 Dreamehome App ..................P60 9 Wartung ....................
  • Página 38 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie die Originalbetriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. • Verwenden Sie mit dem Produkt nur die von Dreame empfohlene Zubehörteile. Andere Verwendungen sind nicht zulässig. • Lassen Sie niemals Kinder, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen sowie Personen, die mit diesen Anweisungen nicht...
  • Página 39 1.2 Sicherheitshinweise für die Installation • Installieren Sie die Ladestation nicht in Bereichen, in denen Personen darauf stoßen könnten. • Installieren Sie die Ladestation nicht in Bereichen, in denen die Gefahr von stehendem Wasser besteht. • Installieren Sie die Ladestation (einschließlich des Zubehörs) nicht in einem Umkreis von 60 cm von brennbarem Material.
  • Página 40 1. Verwenden Sie nur das vom Hersteller mitgelieferte Akku-Ladegerät und -Netzteil. Die Verwendung eines ungeeigneten Ladegeräts bzw. einer ungeeigneten Stromversorgung kann zu Stromschlag und / oder Überhitzung führen. 2. VERSUCHEN SIE NICHT, AKKUS ZU REPARIEREN ODER ZU MODIFIZIEREN! Reparaturversuche können zu schweren Verletzungen aufgrund von Explosionen oder Stromschlag führen.
  • Página 41 Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind.  EU-Konformitätserklärung Die Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das Gerät Robotic Lawnmower MLLA7110 mit den wesentlichen Anforderungen und den entsprechenden Bestimmungen der Richtlinien RED 2014/53/EU übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse...
  • Página 42 2 Lieferumfang Schutzabdeckung des Lidar Ladesäule Basisplatte (mit einem 10m Verlängerungskabel) Netzteil Reinigungsbürste Schrauben × 8, Sechskantschlüssel Ersatzmessersätze × 9 Originalbetriebsanleitung Fusselfreies Tuch Schnellstartanleitung...
  • Página 43 LiDAR Knopf Display Ladekontakte Schutzabdeckung des Schneidkopfes Akkufach Schneidkopf Hinterrad Vorderrad Sensor Name Beschreibung Erfasst Umgebungsinformationen und erleichtert die Ortung des A1, die Lidar Hindernisvermeidung und die Wasser- und Schmutzerkennung. Erfassungsbereich: 70 m mit 360° horizontalem und 59° vertikalem Weitwinkel.
  • Página 44 Hindernisse ein. Sorgen Sie dafür, dass das Gras rund um den Standort kürzer als 6 cm ist. Wenn das Gras höher ist, mähen Sie es bitte zuerst mit einem Schubmäher. Zu hohes Gras kann die Rückkehr von A1 zur Ladestation erschweren.
  • Página 45 Hinweis: Die LED-Anzeige an der Ladestation leuchtet konstant blau, wenn alle Anschlüsse korrekt verbunden sind. Setzen Sie A1 zum Aufladen in die Ladestation. Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte an A1 und der Ladestation richtig miteinander verbunden sind. Hinweis: Die Anzeigeleuchte wird grün blinken, wenn A1 erfolgreich in der Ladestation andockt.
  • Página 46 Beim ersten Einschalten von A1 müssen einige grundlegende Einstellungen vorgenommen werden, bevor A1 eingesetzt werden kann. Legen Sie A1 auf eine weiche Unterlage und drehen Sie es um, um die Schutzabdeckung von dem Schneidkopf zu entfernen. Warnung: Stellen Sie sicher, dass sich die LiDAR-Schutzabdeckung auf dem LiDAR befindet.
  • Página 47 Drücken Sie die Stopptaste, um die Abdeckung des Bedienfelds zu öffnen. Halten Sie die Einschalttaste auf dem Bedienfeld 2 Sekunden lang gedrückt, um A1 einzuschalten. Hinweis: A1 schaltet sich automatisch ein, wenn er in der Ladestation andockt. Wählen Sie die bevorzugte Sprache Drehen Sie den Drehknopf im Uhrzeigersinn nach unten und gegen den Uhrzeigersinn nach oben, um Ihre Sprache auszuwählen.
  • Página 48 1) Bluetooth-Verbindung 1. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem mobilen Gerät. 2. Scannen Sie den QR-Code auf der Innenseite der Abdeckung oder wählen Sie A1 manuell über die App aus. 3. Halten Sie den Drehknopf auf dem Bedienfeld 3 Sekunden lang gedrückt, woraufhin A1 in den Bluetooth-...
  • Página 49 4. Koppeln Sie A1 mit Ihrem mobilen Gerät über Bluetooth. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass sich Ihr mobiles Gerät im Umkreis von 10 m von A1 befindet. 2) WLAN-Verbindung Vergewissern Sie sich, dass A1 und Ihr mobiles Gerät im selben WLAN-Netzwerk sind. Bitte folgen Sie den Anweisungen in der App, um die Verbindung herzustellen.
  • Página 50 Warnung: Wenn die Kartenerstellung über die Fernbedienung beginnt, darf A1 nicht ferngesteuert an die Ladestation angedockt werden, bevor die Kartenerstellung abgeschlossen ist. Andernfalls kann das LiDAR blockiert werden, was zum Fehlschlagen der Kartenerstellung führen kann. • Gehen Sie bei der Fernbedienung von A1 in einer Entfernung von maximal 5 m hinter A1.
  • Página 51 • Vermeiden Sie das Anlegen von Grenzen innerhalb von Gängen, die schmaler als 1 m sind. • Wenn zwischen der Rasenkante und dem angrenzenden Boden ein Höhenunterschied von mehr als 4 cm besteht, halten Sie bitte einen Mindestabstand von 10 cm zwischen A1 und der Rasenkante ein.
  • Página 52 • Stellen Sie sicher, dass der Wendewinkel größer als 90° ist. Wenn A1 an die Stelle zurückkehrt, die 1 m vom Startpunkt entfernt ist, können Sie auf "Begrenzung schließen" tippen und die Grenze wird automatisch fertiggestellt. 6.2 Sperrzone festlegen A1 kann zwar Hindernissen automatisch umgehen, dennoch ist es notwendig, Sperrzonen für Bereiche einzurichten, die A1 nicht betreten darf, wie z.B.
  • Página 53 Wenn sich die neue(n) Fläche(n) und die Ausgangsfläche überlappen, werden sie automatisch miteinander verbunden. Für isolierte Bereiche legen Sie bitte Pfade an, um sie zu verbinden, da sie sonst für A1 unzugänglich sind. Tippen Sie auf "Pfad" und steuern Sie A1 mit der Fernbedienung, um einen Pfad zu erstellen.
  • Página 54 Wenn sich Ihre Ladestation nicht im Arbeitsbereich befindet, sollte ein Pfad erstellt werden, um sie mit dem Arbeitsbereich zu verbinden. Tippen Sie auf "Pfad", und steuern Sie den A1 mit der Fernbedienung, um einen Pfad für die Rückkehr des Roboters zur Ladestation zu erstellen.
  • Página 55 Akkustand (Zeigt den aktuellen Akkustand an.) Aufladen (A1 dockt erfolgreich an die Ladestation an.) Bluetooth (A1 ist über Bluetooth mit der App verbunden.) WLAN (A1 ist über ein WLAN-Netzwerk mit der App verbunden.) Link-Dienst (Der Link-Dienst ist aktiviert.) Zeitplan (Die Aufgabe ist für heute geplant.)
  • Página 56 Drücken Sie den Drehknopf und die Zurück-Taste gleichzeitig und halten Sie sie 3 Zurück Sekunden lang gedrückt, um den PIN-Code zurückzusetzen. Drücken Sie die Stopp-Taste, um die Abdeckung des Bedienfelds zu öffnen und den A1 Stopp zu stoppen. Zur Wiederaufnahme des Betriebs von A1 muss der PIN-Code am...
  • Página 57 • Entfernen Sie alle Hindernisse wie Schutt, Laubhaufen, Spielzeug, Drähte und Steine vom Rasen. Achten Sie darauf, dass sich keine Kinder oder Haustiere bei Mäharbeiten mit dem A1 auf dem Rasen befinden. • Füllen Sie die Lücken im Rasen auf.
  • Página 58 Drücken Sie die Starten-Taste auf dem Bedienfeld und schließen Sie die obere Abdeckung innerhalb von 5 Sekunden. Der A1 verlässt die Ladestation und beginnt zu mähen. Sie können auch über die App starten, indem Sie auf "Starten" tippen, um mit dem Mähen zu beginnen.
  • Página 59 4. Drücken Sie die Starten-Taste und schließen Sie die obere Abdeckung innerhalb von 5 Sekunden. Der A1 beginnt zu mähen. • Über die App starten 1. Öffnen Sie die App. 2. Wählen Sie einen Mähmodus und tippen Sie auf "Starten", um mit dem Mähen zu beginnen.
  • Página 60 Mähaufgabe zu beenden und A1 zurück zur Ladestation zu schicken. Bestätigen Sie, um die Aufgabe zu beenden und schließen Sie die Abdeckung innerhalb von 5 Sekunden. A1 kehrt automatisch in die Ladestation zum Wiederaufladen zurück. Sie können auch in der App auf "Zurück zur Station" tippen, um A1 zurück zur Ladestation zu schicken.
  • Página 61 Mäharbeit komplett A1 überlassen. Sie müssen A1 nur noch regelmäßige Wartung durchführen. Hinweis: Wenn Sie Sorge haben, dass A1 Sie oder Ihre Nachbarn stören könnte, wenn er zu bestimmten Zeiten selbstständig arbeitet, können Sie unter Einstellungen > Nicht stören die Ruhezeiten in der App einstellen.
  • Página 62 8.6 Hebealarm Bei aktivierter Funktion wird der A1 gesperrt und der Alarm wird sofort ausgelöst, wenn er angehoben wird. 8.7 Alarm bei Verlassen der Karte Bei aktivierter Funktion wird der A1 gesperrt und der Alarm wird sofort ausgelöst, wenn er sich außerhalb der Karte befindet.
  • Página 63 2. Setzen Sie die LiDAR-Schutzabdeckung auf das LiDAR. 3. Drehen Sie A1 auf den Kopf. 4. Das Körper, den Schneidkopf und das Fahrgestell von A1 mit einem Schlauch bereinigen. Warnung: Berühren Sie beim Reinigen des Gehäuses nicht die Schneidmesser. Bitte tragen Sie beim Reinigen Handschuhe.
  • Página 64 5. Reinigen Sie den LiDAR-Sensor vorsichtig mit einem fusselfreien Tuch. • Ladekontakte: Reinigen Sie die Ladekontakte von A1 und der Ladestation mit einem sauberen Tuch. Halten Sie die Ladekontakte nach der Reinigung trocken. 9.2 Austausch der Komponenten • Ersetzen der Schneidmesser Ersetzen Sie die Schneidmesser regelmäßig, um sie scharf zu halten.
  • Página 65 5. Richten Sie die Öffnung am Schneidmesser 6. Entfernen Sie 3 Schneidmesser und auf den Schaft aus und nehmen Sie das Aufnahmen. Schneidmesser heraus. 7. Drücken Sie den Knopf unter dem Schneidkopf 8. Stellen Sie sicher, dass sich die Schneidmesser und richten Sie die Öffnung der Aufnahme mit frei drehen können.
  • Página 66 Bringen Sie die LiDAR-Schutzabdeckung und die Schutzabdeckung des Schneidkopfes an. Warnung: Bitte schalten Sie A1 vor dem Transport aus. Warnung: Schalten Sie A1 vor dem Anheben bitte unbedingt aus. Heben Sie das Gerät am Rücken an, so dass der Schneidkopf von Ihrem Körper weg zeigt.
  • Página 67 Stelle auf der Karte und versuchen Sie erneut, die Aufgabe zu starten. Wenn dieses Problem weiterhin auftritt, versuchen Sie es erst dann erneut, wenn sich der A1 in der Ladestationbefindet. 3. Prüfen Sie, ob es Gruben im Gelände gibt.
  • Página 68 Sie sich bitte an den Kundendienst. 1. Prüfen Sie, ob die Ladestation richtig mit dem Stromnetz verbunden ist. A1 dockt an die Ladestation 2. Prüfen Sie, ob die Ladekontakte am A1 und an, aber der Ladestrom an der Ladestation sauber sind. Fehler beim Aufladen.
  • Página 69 Sie den A1 per Fernbedienung über die App zurück zur Ladestation, und starten Sie dann die Mähaufgabe. 1. Starten Sie den A1 neu und versuchen Sie es noch einmal. Sensorfehler. Sensorfehler. 2. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Página 70 Karte. der Karte. 2. Sie können den Alarm bei Verlassen der Karte Diebstahlgefahr. in den Einstellungen der App deaktivieren. 1. Prüfen Sie, ob der A1 durch Hindernisse Rückkehr zur A1 kann beim Zurückkehren blockiert wird. Entfernen Sie die Hindernisse Ladestation zur Ladestation die und versuchen Sie es erneut.
  • Página 71 14 Technische Daten Produktbezeichnung Dreame Mähroboter Marke Dreame Allgemeine Informationen 643 × 436,5 × 261 mm Abmessungen (25,3 × 17,2 × 10,2 Zoll) Gewicht ( inkl. Akku) 12 kg (26 lbs) Empfohlene Arbeitsfläche 2000 ㎡ (0,5 Acker) Standard: 120 ㎡ (0,03 Acker)/Std.
  • Página 72 Ladestation Stromaufnahme Stromstärke am Ausgang [1] Die Ladedauer gilt, wenn A1 bei niedrigem Akkuladestand automatisch zur Ladestation zurückkehrt. [2] Erfordert die Installation des Link-Moduls. [3] Erfordert die Installation des Link-Moduls. Hinweis: Die technischen Daten können sich im Zuge der ständigen Verbesserung unserer Produkte ändern.
  • Página 73 Traduction de l'instruction originale Sommaire 1 Consignes de sécurité ................P74 2 Qu'est-ce qui est dans la boîte ..............P79 3 Présentation de produit ................P80 4 Installation ....................P81 5 Préparations avant utilisation ..............P83 6 Mappage de votre jardin ................P86 7 Opération ....................
  • Página 74 • Lors du raccordement du câble principal à la prise de courant, utilisez un dispositif à courant résiduel (RCD) avec un courant de déclenchement maximum de 30 mA. • Utilisez uniquement des piles d'origine recommandées par Dreame . La sécurité du produit ne peut être garantie avec des batteries non originales. N'utilisez pas de piles non rechargeables.
  • Página 75 1.2 Consignes de sécurité pour l'installation • Évitez d'installer la borne de recharge dans des zones où des personnes pourraient trébucher dessus. • N'installez pas la borne de recharge dans des zones où il existe un risque d'eau stagnante. • La station de recharge et ses accessoires ne doivent pas être installés à moins de 60 cm/24 po de tout matériau combustible.
  • Página 76 2. N'essayez pas de réparer ou de modifier les batteries! Les blessures graves causées par une explosion ou un choc électrique peuvent entraîner des tentatives de réparation. Les électrolytes libérés sont corrosifs et toxiques en cas de fuite. 3. Ces appareils ont des piles qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualifiées. 1.6 Risques résiduels Lors du remplacement des lames, portez des gants de protection pour éviter les blessures.
  • Página 77 1.7 Symbols and Decals AVERTISSEMENT - Avant d'utiliser la machine, lisez attentivement les instructions d'utilisation. AVERTISSEMENT - Lors de l'utilisation, maintenez une distance de sécurité avec la machine. AVERTISSEMENT - Gardez une distance de sécurité par rapport à la machine lors de l'utilisation.
  • Página 78 être programmée pour fonctionner à tout moment ou à n'importe quelle fréquence. Il est impossible de l'utiliser pour creuser, balayer ou déneiger. Par la présente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. certifie que le modèle d’équipement radio Dreame Roboticmower MLLA7110 est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de...
  • Página 79 2 Qu'est-ce qui est dans la boîte Couvercle de protection du lidar Tour de chargement Plaque de base (avec 10m rallonge) Alimentation Brosse de nettoyage Vis × 8, Clé hexagonale Kits de lame de secours x 9 Manuel d'utilisation Chiffon non pelucheux Guide de démarrage rapide...
  • Página 80 Roue avant Capteur Description Obtient des informations relatives à l'environnement et facilite le positionnement de l'A1, Lidar l'évitement des obstacles et la détection de l'eau et de la saleté. Plage de détection : 70 cm avec angle de 360° à l'horizontale et 59° à la verticale.
  • Página 81 • Garder au moins 1 m d'espace libre sans obstacle à gauche, à droite et devant la station de chargement. Assurez-vous que l'herbe autour de l'emplacement est inférieure à 6 cm. Si l'herbe est plus haute, veuillez d'abord la tondre avec une tondeuse. Si l'herbe est haute, l'A1 pourrait avoir des difficultés à retourner à la station de chargement.
  • Página 82 Mettre l'A1 dans la station de chargement pour le charger. Assurez-vous que les contacts de chargement sur l'A1 et la station de chargement sont correctement raccordés. Remarque : Le voyant lumineux clignotera en vert si A1 se connecte avec succès à la station de chargement.
  • Página 83 L'A1 est dans la station de chargement et complètement chargé. 5 Préparations avant utilisation Quand l'A1 est allumé la première fois, certains Paramètres de base doivent être faits avant que l'A1 ne puisse commencer à travailler. Placer l'A1 sur une surface souple et le renverser pour retirer le Couvercle de protection du lidar du disque de coupe.
  • Página 84 Appuyer sur le bouton Arrêt pour ouvrir le couvercle du panneau de contrôle. Appuyer sans relâcher sur le panneau de contrôle pendant 2 secondes pour allumer l'A1. Remarque : L'A1 s'allumera automatiquement lorsqu'il s'ancre dans la station de chargement. Sélectionner la langue de préférence Tourner le bouton dans le sens horaire pour descendre, dans le sens anti-horaire pour monter, et sélectionner votre langue.
  • Página 85 1. Activer la fonction Bluetooth sur votre appareil portable. 2. Scanner le QR code à l'intérieur du couvercle ou sélectionner manuellement l'A1 via l'application. 3. Appuyer sans relâcher le bouton sur le panneau de contrôle pendant 3 secondes et l'A1 entrera en mode d'association Bluetooth.
  • Página 86 être associée qu'à un seul compte. Il ne peut pas être associé à un autre compte en même temps. Pour associer l'A1 avec un nouveau compte, vous devez d'abord le dissocier. Vous pouvez dissocier A1 en le supprimant de votre compte actuel via l'application.
  • Página 87 Appuyez sur « Commencer à créer » via l'application et l'A1 contrôlera le statut et le calibrage. Il quittera automatiquement la station de chargement pour exécuter le calibrage. Soyez prudent. Télécommander l'A1 vers la bordure de la pelouse et taper sur « Définir le point de départ » pour confirmer le point de démarrage de la limite.
  • Página 88 • Éviter de créer des limites à l'intérieur des corridors d'une largeur inférieure à 1 m ; • En cas d'une différence de hauteur de plus de 4 cm entre la bordure de la pelouse et le sol adjacent, garder l'A1...
  • Página 89 • Assurez-vous que les angles présentent une courbure de plus de 90° . Lorsque l'A1 retourne à la place à 1 m à proximité du point de démarrage, vous pouvez taper sur « Fermer la délimitation » et la limite sera automatiquement complétée.
  • Página 90 En cas de chevauchement entre les nouvelles zones et la zone originale, elles seront automatiquement combinées. Pour les zones isolées, veuillez créer des trajectoires pour les raccorder, sinon l'A1 ne pourra pas y accéder. Taper sur « Trajectoire » et, en mode télécommande, créer une trajectoire avec l'A1.
  • Página 91 Mise en garde : Lorsque vous créez des routes pour relier la espace de travail à la station de charge, n'ancrez pas A1 à distance dans la station de charge. Si ce n'est pas le cas, le LiDAR pourrait être bloqué, ce qui pourrait empêcher le mappage.
  • Página 92 Icône Statut Niveau de batterie (affiche le niveau actuel de la batterie) Chargement (l'A1 est bien ancré dans la station de chargement) Bluetooth (l'A1 est connecté sur l'application via Bluetooth.) Wi-Fi (l'A1 est conencté à l'application via un réseau Wi-Fi) Service de liaison (le service de liaison est activé)
  • Página 93 à zéro le code PIN. Appuyer sur le bouton Arrêt pour ouvrir le couvercle du panneau de contrôle et Arrêt arrêter l'A1. le code PIN doit être entré sur le panneau de contrôle pour reprendre le fonctionnement de l'A1.
  • Página 94 • Éliminer les obstacles en incluant les débris, les piles de feuilles, les jouets, les câbles et les pierres et en les retirant de la pelouse. Assurez-vous qu'aucun enfant ou animal domestique ne soit sur la pelouse quand l'A1 est en train de tondre.
  • Página 95 Appuyer sur le bouton Démarrer sur le panneau de contrôle et fermer le couvercle supérieur dans les 5 secondes. L'A1 quittera la station de chargement et commencera à tondre. Vous pouvez aussi taper sur « Démarrer » dans l'application pour commencer à tondre.
  • Página 96 2. Sélectionner un mode de tonte et taper sur « Démarrer » pour commencer à tondre. 7.3 Pause Pour mettre en pause la tâche actuelle de tonte, vous pouvez enfoncer la touche Arrêt sur l'A1 ou taper « Pause » dans l'application.
  • Página 97 7.4 Reprendre Pour reprendre la tâche lorsque l'A1 est en pause, appuyer sur le bouton Démarrer et fermer le couvercle dans les 5 secondes. L'A1 reprendre la tâche précédente de tonte. Vous pouvez aussi taper sur « Continuer » dans l'application pour reprendre la tâche de tonte.
  • Página 98 à l'A1. Il ne vous reste qu'à entretenir régulièrement l'A1. Remarque : Si vous avez peur que l'A1 ne vous dérange ou ne dérange les voisins lorsqu'il travaille de façon autonome pendant certaines heures de la journée, vous pouvez aller sur Paramètres > Ne pas déranger et régler les heures en mode Ne pas déranger dans l'application.
  • Página 99 « Protection contre le gel » dans les « Paramètres » sur le panneau de contrôle ou dans l'application. La fonction permet à l'A1 de mettre automatiquement la tonte en pause et de retourner à la station de chargement lorsque la température ambiante est inférieure à...
  • Página 100 9.1 Nettoyage Mise en garde : Avant le nettoyage, éteindre l'A1 et débrancher la station de chargement. Mise en garde : Assurez-vous que le Couvercle de protection du lidar est sur le lidar avant de retourner l'A1 pour éviter d'endommager le lidar.
  • Página 101 5. Nettoyez soigneusement le capteur LiDAR avec un chiffon non pelucheux. • Contacts de chargement : Utiliser un chiffon propre pour nettoyer les contacts de chargement sur l'A1 et la station de chargement. Sécher les contacts de chargement après le nettoyage.
  • Página 102 6 à 8 semaines ou moins. N'utilisez que les lames originales Dreame. Mise en garde : Éteindre l'A1 et porter des gants de protection avant de remplacer les lames. Remarque : Remplacer les trois lames en même temps pour assurer un système de coupe équilibré. Remplacer également les réceptacles pendant le remplacement des lames parce que des réceptacles usés peuvent rendre...
  • Página 103 7. Appuyer sur le bouton sous le disque de coupe 8. Assurez-vous que les lames peuvent tourner et aligner le trou du réceptacle sur l'arbre pour librement. fixer les réceptacles et les lames. • Remplacement ode la brosse de nettoyage Lorsque la brosse de nettoyage du capteur du lidar est usé, ses soies peuvent tomber ou se détériorer et affecter les performances du nettoyage.
  • Página 104 10 Batterie Pour un stockage à long terme, charger l'A1 tous les 6 mois pour protéger la batterie. Les dommages à la batterie résultant d'un déchargement excessif ne sont pas couverts par la garantie limitée. Ne pas charger la batterie à une température ambiante de plus de 45 ° C ou de moins de 6 ° C. La température de stockage de la batterie à...
  • Página 105 13 Résolution des pannes Problème Causeu Solution 1. Vérifiez si A1 a terminé le processus de mise 1. A1 n'est pas en couverture sous tension. A1 n'est pas connecté à Wi-Fi ou Bluetooth. 2. Vérifiez si le routeur fonctionne correctement.
  • Página 106 4. Essayez de redémarrer le robot si cette erreur persiste. 5. Si le probème persiste, contacter le service après-vente. 1. Vérifier que l'A1 pour voir s'il est piégé quelque part. 2. Tapoter sur le pare-chocs pour vous assurer Le capteur de pare-chocs qu'il rebondit.
  • Página 107 3. Veuillez contacter le service après-vente si le problème persiste. 1. Vérifier que le lidar au sommet de l'A1 est sale. La saleté affectera le positionnement. 2. Déplacement manuellement l'A1 pour le placer dans un ouvert dans la carte et essayer L'A1 est perdu.
  • Página 108 Éliminer les obstacles et réessayer. à la station de lorsqu'il retourne à la station 2. Télécommander l'A1 pour le ramener à la chargement. de chargement station de chargement via l'application. 1. Regarder si les pellicules réfléchissantes sur la station de chargement sont sales ou bloqués.
  • Página 109 14 Caractéristiques Nom du produit Tondeuse robotisée Dreame Marque Dreame Informations de base Dimensions 643 × 436,5 × 261 mm Poids (batterie incluse) 12 kg Capacité de travail recommandée 2000 ㎡ (0,5acre) Norme : 120 ㎡ /h (0,03 acre) Efficacité de la tonte Efficacité...
  • Página 110 Intensité en entrée Intensité en sortie [1] Lorsque A1 revient automatiquement à la station de charge avec une batterie faible, le temps de charge s'applique. [2] Nécessite l'installation du module de liaison. [3] Nécessite l'installation du module de liaison.
  • Página 111 Traduzione dell'istruzione originale Tavola dei contenuti 1 Istruzioni di sicurezza ................P112 2 Cosa c'è nella scatola ................P116 3 Panoramica del prodotto ................ P117 4 Installazione ..................P118 5 Preparazioni prima dell'uso ..............P120 6 Mappa il tuo giardino ................P123 7 Operazione ....................
  • Página 112 1.1 Istruzioni di sicurezza generali • Leggere attentamente il manuale d'uso prima di utilizzare il prodotto. • Utilizzare esclusivamente i dispositivi consigliati da Dreame con il prodotto. Ogni altro tipo di utilizzo è improprio. • È vietato far utilizzare il dispositivo ai bambini, alle persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali o a persone senza alcuna esperienza o conoscenza delle seguenti istruzioni.
  • Página 113 1.2 Istruzioni di sicurezza per l'installazione • Evitare di installare la base di ricarica in aree in cui le persone possono inciamparvi. • Non installare la base di ricarica in aree in cui è presente il rischio di ristagno d'acqua. •...
  • Página 114 1.6 Rischi residui Quando si sostituiscono le lame, per evitare il rischio di lesioni personali si consiglia di indossare guanti protettivi. 1.7 Symbols and Decals ATTENZIONE - Leggere le istruzioni per l'uso prima di utilizzare la macchina. ATTENZIONE - Mantenere la distanza di sicurezza dalla macchina quando è in funzione.
  • Página 115 Non è adatto per scavare, spazzare o rimuovere la neve. Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dichiara che il modello di apparecchiatura radio Dreame Roboticmower MLLA7110 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di...
  • Página 116 2 Cosa c'è nella scatola coperchio protettivo LiDAR Torre di ricarica Piastra di base (con una 10m prolunga) Alimentazione elettrica Spazzola di pulizia Viti × 8, Chiave esagonale Kit lama di ricambio × 9 Manuale utente Panno senza pelucchi Guida avvio rapido...
  • Página 117 Ruota posteriore Ruota anteriore Sensore Nome Descrizione Ottiene informazioni ambientali e facilita il posizionamento di A1, l'evitamento degli Lidar ostacoli e il rilevamento di acqua e sporco. Campo di rilevamento: 70 m con un angolo di 360° orizzontali e 59° verticali.
  • Página 118 Nota: Usa il tuo dispositivo mobile per aiutare a controllare la forza del segnale Wi-Fi della zona. Una buona forza del segnale di rete Wi-Fi aumenta la stabilità di connessione tra A1 e l'app. Nota: Assicurati che il terreno sia abbastanza morbido da permettere l'installazione a vite.
  • Página 119 Nota: L'indicatore LED sulla stazione di ricarica sarà sempre blu se tutte le connessioni sono corrette. Metti A1 nella stazione di ricarica a ricaricare. Assicurati che i contatti di ricarica su A1 e la stazione di ricarica siano connessi correttamente.
  • Página 120 A1 è nella stazione di ricarica e completamente carico. 5 Preparazioni prima dell'uso Quando A1 è acceso per la prima volta, ci sono delle impostazioni di base da fare prima che A1 sia pronto ad iniziare a lavorare. Posiziona A1 su una superficie morbida e giralo al contrario per rimuovere il coperchio protettivo dal disco di taglio.
  • Página 121 Premi il pulsante Stop per aprire il coperchio del pannello di controllo. Tieni premuto sul pannello di controllo per 2 secondi per accendere A1. Nota: A1 si accende automaticamente quando si aggancia alla stazione di ricarica. Seleziona la lingua che preferisci Gira la manopola in senso orario per andare giù...
  • Página 122 1. Abilita la funzione Bluetooth sul tuo dispositivo mobile. 2. Scansiona il codice QR dentro la cover o seleziona A1 manualmente tramite l'app. 3. Tieni premuta la manopola sul pannello di controllo per 3 secondi e A1 accede alla modalità di accoppiamento Bluetooth.
  • Página 123 Nota: Asscurati che il tuo dispositivo mobile sia entro 10 m da A1. 2) Connessione Wi-Fi Assicurati che A1 e il tuo dispositivo mobile siano sulla stessa rete Wi-Fi. Segui la guida in-app per completare la connessione. Nota: Usare una singola banda di rete di 2.4 GHz di frequenza o a banda doppia di frequenza 2.4/5 GHz.
  • Página 124 Tocca "Inizia a creare" tramite l'app, e A1 controlla il suo stato e calibra. Lascia automaticamente la stazione di ricarica per fare la calibrazione. Fare attenzione. Controlla da remoto A1 fino al bordo del tuo prato e tocca "Imposta il punto di partenza" per confermare il punto di inizio del confine.
  • Página 125 • Evita di creare confini dentro corridoi più stretti di 1 m. • Se c'è una differenza di altezza di più di 4 cm tra il bordo del tuo prato e il terreno adiacente, tieni A1 almeno a 10 cm dal bordo del tuo prato.
  • Página 126 • Assicurati che gli angoli di svolta siano maggiori di 90° . Quando A1 ritorna a posto 1 m vicino al punto di inizio, puoi toccare "Chiudi il confine" e il confine automaticamente è completato. 6.2 Imposta zona di delimitazione Anche se A1 può...
  • Página 127 6.4 Imposta percorso Per zone isolate, crea un percorso per connetterle. Zone isolate senza un percorso saranno inaccessibili a A1. Nota: A1 può muoversi nel percorso, ma non falcia il prato. Nota: Se il tuo prato è diviso da passaggi più alti di 4 cm, posiziona un oggetto con una pendenza uguale in altezza al passaggio (come una rampa).
  • Página 128 Se la tua stazione di ricarica non è nella zona di lavoro, deve essere creato un percorso per collegarla alla zona di lavoro. Tocca "Percorso", e controlla da remoto A1 per creare un percorso che gli permetta di tornare alla stazione.
  • Página 129 Icona Stato Livello batteria (Mostra il livello corrente di batteria). In carica (A1 si aggancia bene alla stazione di ricarica). Bluetooth (A1 è connesso all'app tramite Bluetooth.) Wi-Fi (A1 è connesso all'app tramite una rete Wi-Fi.) Servizio Link (servizio Link attivato).
  • Página 130 Avvio L'attività è cancellata se il coperchio non è chiuso entro 5 secondi. Premi il pulsante Home e chiudi il coperchio entro 5 secondi per rimandare A1 alla Home stazione di ricarica. L'attività è cancellata se il coperchio non è chiuso entro 5 secondi.
  • Página 131 • Usa una flaciatrice a spinta per falciare l'erba ad un'altezza non più di 10 cm. • Elimina gli ostacoli inclusi detriti, mucchi di foglie, giochi, cavi e pietre dal prato. Assicurati che non ci siano bambini o animali sul prato quando A1 sta falciando. • Riempi i buchi nel prato.
  • Página 132 Premi il pulsante Avvio sul pannello di controllo e chiudi il coperchio superiore entro 5 secondi. A1 lascia la stazione di ricarica e inizia la falciatura. Puoi anche toccare "Avvio" nell'app per iniziare la falciatura. • Avvia tramite il pannello di controllo 1.
  • Página 133 2. Seleziona una modalità di falciatura e tocca "Avvio" per iniziare la falciatura. 7.3 Pausa Per mettere in pausa l'attuale attività di falciatura, puoi premere il pulsante Stop su A1 o toccare "Metti in pausa" nell'app. Nota: A1 è bloccato e non può essere avviato direttamente tramite app dopo che il pulsante Stop è premuto.
  • Página 134 7.4 Ripristina Per ripristinare l'attività quando A1 è in pausa, premi il pulsante Avvio su A1 e chiudi il coperchio entro 5 secondi. A1 ripristina la precedente attività di falciatura. Puoi anche toccare "Continua" nell'app per ripristinare l'attività di falciatura.
  • Página 135 A1. Hai solo bisogno di dare manutenzione a A1 regolarmente. Nota: Se ti preoccupa che A1 possa disturbare te e o i tuoi vicini quando lavora in autonomia durante certi orari, puoi andare su Impostazioni > Non disturbare e impostare l'orario Non disturbare nell'app.
  • Página 136 Con questa funzione attivata, A1 è bloccato e l'allarme scatta immediatamente se viene sollevato. 8.7 Allarme fuori mappa Con questa funzione attivata, A1 è bloccato e l'allarme scatta immediatamente se è fuori dalla mappa. (Questa funzione richiede l'installazione del Modulo Link).
  • Página 137 2. Metti il coperchio protettivo LiDAR sul LiDAR. 3. Gira A1 al contrario. 4. Utilizza un tubo flessibile per pulire il corpo, il disco di taglio e il telaio dell'A1. Attenzione: Non toccare le lame mentre pulisci il telaio. Indossa i guanti quando pulisci.
  • Página 138 5. Usa un panno senza pelucchi per pulire attentamente il sensore lidar. • Contatti di ricarica: Usa un panno pulito per pulire i contatti di ricarica su A1 e la stazione di ricarica. Mantieni i contatti di ricarica asciutti prima di pulire.
  • Página 139 5. Rimuovi la lama allineando il buco della lama 6. Rimuovi le 3 lame e le prese. con l'asta. 7. Premi il pulsante sotto il disco di taglio e allinea 8. Assicurati che le lame possano ruotare il buco della presa con l'asta per fissare le prese liberamente.
  • Página 140 è tra 0 e 25° C (32 a 77° F). Nota: La durata della batteria di A1 dipende dalla frequenza di utilizzo e dalle ore di operazione. Se la batteria è danneggiata o non può essere caricata, non smaltire arbitrariamente la batteria obsoleta odifettosa. Rispetta le regole di riciclaggio locale.
  • Página 141 13 Risoluzione problemi Problema Causa Soluzione 1. A1 non rientra nella 1. Controlla se A1 ha completato il processo di copertura del segnale Wi-Fi accensione. A1 non è connesso o nel campo del Bluetooth. 2. Controlla se il router funziona correttamente.
  • Página 142 1. Controlla se la stazione di carica è correttamente connessa alla corrente. A1 si aggancia alla stazione 2. Controlla se i contatti di ricarica su A1 e la di ricarica, ma la corrente stazione di ricarica sono puliti. Errore di carica.
  • Página 143 2. Puoi disabilitare l'allarme fuori mappa nelle essere rubato. impostazioni sull'app. A1 non può trovare la 1. Controlla se ci sono ostacoli che bloccano A1. Impossibile tornare alla stazione di ricarica quando Rimuovi gli ostacoli e riprova. stazione di ricarica.
  • Página 144 14 Specifiche Nome del prodotto Dreame tosaerba robotico Marchio Dreame Informazioni di base 643 × 436.5 × 261 mm Dimensioni (25.3 × 17.2 × 10.2 in) Peso (batteria inclusa) 12 kg (26 lbs) Capacità lavorativa consigliata 2000 ㎡ (0.5 acre) Standard: 120 ㎡...
  • Página 145 Stazione di ricarica Ingresso corrente Uscita corrente [1] Il tempo di ricarica viene applicato quando A1 ritorna automaticamente alla stazione di ricarica a batteria scarica. [2] Richiede l'installazione del modulo Link. [3] Richiede l'installazione del modulo Link. Nota: Le specifiche sono soggette a cambiamento poichè miglioriamo continuamente il nostro prodotto. Per le...
  • Página 146 Traducción del manual original Índice 1 Instrucciones de seguridad ............... P147 2 Contenido de la caja ................. P151 3 Resumen del producto ................P152 4 Instalación ....................P153 5 Preparaciones antes del uso ..............P155 6 Cree un mapa de su jardín ................ P158 7 Funcionamiento ..................
  • Página 147 • Lea atentamente el manual del usuario y compréndalo bien antes de utilizar el producto. • Con este producto sólo debe utilizar el equipo recomendado por Dreame. Usarlo de otro modo es incorrecto. • No permita nunca que los niños, las personas discapacitadas, con retraso mental o sensorial, sin experiencia ni conocimientos o las personas no familiarizadas con estas instrucciones utilicen la máquina, las leyes locales...
  • Página 148 • No instale la estación de carga en sitios con riesgo de que el agua se quede estancada. • No instalar la estación de carga, incluyendo los accesorios, a menos de 60 cm/24 pulgadas de cualquier material combustible. Un fallo de funcionamiento o el sobrecalentamiento de la estación de carga y de la fuente de alimentación pueden suponer un riesgo de incendio.
  • Página 149 liberados son tóxicos y corrosivos. 3. Las baterías de este aparato sólo pueden ser cambiadas por personal cualificado. 1.6 Riesgos residuales Para evitar lesiones, utilizar guantes de protección para cambiar las cuchillas. 1.7 Símbolos y calcomanías ADVERTENCIA - Lea las instrucciones de uso antes de usar la máquina. ADVERTENCIA - Mantenga una distancia segura a la máquina cuando la utilice.
  • Página 150 No es adecuado para cavar, barrer o limpiar nieve. Por la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. declara que el modelo del equipo radioeléctrico, robot cortacésped MLLA7110 de Dreame, cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE...
  • Página 151 2 Contenido de la caja Cubierta protectora del lidar Torre de carga Placa base (con un 10m cable de extensión) Fuente de alimentación Cepillo de limpieza 8 tornillos, una llave hexagonal Conjunto de 9 cuchillas de repuesto Manual de usuario Paño sin pelusa Guía de inicio rápido...
  • Página 152 Descripción Obtiene información del entorno y facilita el posicionamiento, la evasión de obstáculos y Lidar el sensor de agua y suciedad del A1. Alcance de la detección: 70 m con gran angular horizontal de 360° y vertical de 59° .
  • Página 153 Asegúrese de que la hierba que rodea la ubicación sea más baja de 6 cm. Si la hierba es más alta, córtela primero con un cortacésped de empuje. La hierba alta puede dificultar al A1 el regreso a la estación de carga.
  • Página 154 Nota: el indicador LED de la estación de carga estará constantemente en azul si todas las conexiones están correctas. Ponga el A1 a cargar en la estación. Asegúrese de que los contactos de carga del A1 y de la estación de carga están conectados correctamente.
  • Página 155 El A1 está en la estación de carga y completamente cargado. 5 Preparaciones antes del uso Cuando se enciende el A1 por primera vez, se deben realizar alguna configuración básica antes de que el A1 esté listo para empezar a trabajar.
  • Página 156 Pulse el botón de parada para abrir la cubierta del panel de control. Mantenga pulsado el botón de encendido del panel de control durante 2 segundos para encender el A1. Nota: El A1 se encenderá automáticamente cuando se acople a la estación de carga. Seleccione el idioma que prefiera Gire la perilla en sentido horario para bajar y en sentido antihorario para subir a la hora de elegir el idioma.
  • Página 157 2. Escanee el código QR del interior de la cubierta o seleccione el A1 manualmente en la app. 3. Mantenga pulsada la perilla del panel de control durante 3 segundos y el A1 entrará en el modo de emparejamiento Bluetooth.
  • Página 158 Nota: Asegúrese de que su dispositivo móvil se encuentra a menos de 10 metros del A1. 2) Conexión Wi-Fi Asegúrese de que el A1 y su dispositivo móvil están en la misma red Wi-Fi. Siga las instrucciones de la app para completar la conexión.
  • Página 159 Controle el A1 de forma remota para moverlo por el borde del césped para crear la zona de trabajo. Cuando controle el A1 de forma remota para crear el límite, tenga lo siguiente en cuenta: Advertencia: No mueva el A1 manualmente cuando cree el límite, de lo contrario, fallará...
  • Página 160 • Evite crear límites dentro de pasillos más estrechos de 1 m. • Si hay una diferencia de altura de más de 4 cm entre el borde de su césped y la tierra adyacente, mantenga el A1 al menos a 10 cm del borde de su césped.
  • Página 161 • Asegúrese de que los ángulos de giro son superiores a 90° . Cuando el A1 vuelve a estar a 1 m del punto de inicio, puede pulsar «Cerrar límite» y el límite se completará de forma automática. 6.2 Establecer zona prohibida Aunque el A1 puede evitar obstáculos automáticamente, sigue siendo necesario establecer zonas prohibidas...
  • Página 162 6.4 Establecer camino Si tiene zonas aisladas, cree un camino para conectarlas. Si las zonas aisladas no tienen un camino, el A1 no podrá acceder a ellas. Nota: El A1 puede moverse en el camino, pero no corta el césped.
  • Página 163 Si la estación de carga no se encuentra en la zona de trabajo, se debe crear un camino para conectarla a tal zona. Pulse «Camino» y controle el A1 de forma remota para crear un camino que le permita regresar a la estación.
  • Página 164 Carga (El A1 se acopla correctamente en la estación de carga). Bluetooth (El A1 se conecta a la app por Bluetooth). Wi-Fi (El A1 se conecta a la app por la red Wi-Fi). Servicio de enlace (El servicio de enlace está activado).
  • Página 165 Iniciar se cancelará si la cubierta no se cierra en 5 segundos. Pulse el botón Inicio y cierre la cubierta en 5 segundos para devolver el A1 a la Inicio estación de carga. La tarea se cancelará si la cubierta no se cierra en 5 segundos.
  • Página 166 • Utilice cortacésped de empuje para cortar la hierba a una altura no superior a 10 cm. • Elimine los obstáculos como escombros, montones de hojas, juguetes, cables y piedras. Asegúrese de que no hay niños ni mascotas en el césped cuando el A1 lo esté cortando. • Rellene los agujeros del césped.
  • Página 167 Pulse el botón Iniciar en el panel de control y cierre la cubierta superior en 5 segundos. El A1 abandonará la estación de carga e iniciará el corte. También puede pulsar «Iniciar» en la app para iniciar el corte. • Inicio mediante el panel de control 1.
  • Página 168 Para pausar la tarea de corte actual, puede pulsar el botón de parada del A1 o «Pausar» en la app. Nota: el A1 se bloqueará y no se puede iniciar directamente por la app si se pulsa el botón de parada. Para...
  • Página 169 7.4 Reanudar PAra reanudar la tarea tras pausar el A1, pulse el botón Iniciar en el A1 y cierre la cubierta en 5 segundos. El A1 reanudará la tarea de corte anterior. También puede pulsar «Continuar» en la app para reanudar la tarea de corte.
  • Página 170 8.1 Modos de corte El A1 ofrece varios modos de corte, incluyendo el corte de todas las zonas, el corte de zona, el corte de bordes y el corte por puntos. Puede cambiar entre los modos en la app. 8.2 Programa Tras completar el primer mapa, el A1 crea automáticamente dos programas de corte semanales de acuerdo...
  • Página 171 Con esta función activada, el A1 se bloqueará y se activará la alarma en cuanto lo levanten. 8.7 Alarma de fuera del mapa Con esta función activada, el A1 se bloqueará y se activará la alarma si está fuera del mapa. (Esta función requiere la instalación del módulo de enlace).
  • Página 172 2. Póngale al lidar la cubierta protectora. 3. Voltee el A1. 4. Limpie el cuerpo del A1, el disco de cuchillas y el chasis con una manguera. Advertencia: no toque las cuchillas cuando limpie la carcasa. Lleve guantes cuando limpie.
  • Página 173 5. Utilice un paño que no deje pelusa para limpiar con cuidado el sensor LiDAR. • Contactos de carga: Utilice un paño limpio para limpiar los contactos de carga del A1 y de la estación de carga. Mantenga los contactos de carga limpios después de limpiarlos.
  • Página 174 5. Retire la cuchilla alineando el orificio de la 6. Retire las 3 cuchillas y receptáculos. cuchilla con el eje. 7. Pulse el botón bajo el disco de cuchillas y 8. Asegúrese de que las cuchillas pueden girar alinee el orificio del receptáculo con el eje para con libertad.
  • Página 175 0 y 25° C. Nota: la vida útil de la batería del A1 depende de la frecuencia de uso y las horas de funcionamiento. Si se daña la batería o no se puede cargar, no la deseche arbitrariamente. Respete la normativa local sobre reciclaje.
  • Página 176 2. Introduzca el código PIN en el A1 y confirme. La rueda no está en el Se ha levantado el A1. 3. El A1 no puede cruzar objetos de más de 4 suelo. cm.Mantenga el suelo nivelado donde está trabajando.
  • Página 177 Problema Causa Solución 1. Compruebe si el A1 está atrapado en algún lado. 2. Golpee suavemente el paragolpes y El sensor del paragolpes asegúrese de que rebota. Error del paragolpes. delantero se activa 3. Si este error sigue apareciendo, pruebe a constantemente.
  • Página 178 Problema Causa Solución La parada de emergencia Se ha pulsado el botón de Ingrese el código PIN del A1 para desactivar la está activada. parada del A1. parada de emergencia. Batería baja. El A1 se El nivel de batería es ≤ 10%.
  • Página 179 14 Especificaciones Nombre del producto Robot cortacesped de Dreame Marca Dreame Información básica 643 × 436.5 × 261 mm Dimensiones (25.3 × 17.2 × 10.2 in) Peso (batería incluida) 12 kg (26 lbs) Capacidad de trabajo recomendada 2000 ㎡ (0.5 acre) Estándar: 120 ㎡...
  • Página 180 Corriente de entrada Corriente de salida [1] El tiempo de carga es aplicable cuando el A1 regresa con batería baja automáticamente a la estación de carga. [2] Requiere instalar un módulo de enlace. [3] Requiere instalar un módulo de enlace.
  • Página 181 Tradução da instrução original Índice 1 Instruções de Segurança ................P182 2 O que contém a Caixa ................P186 3 Resumo Geral do Produto ................. P187 4 Instalação ....................P188 5 Preparação antes do Uso ................P190 6 Mapeie o seu Jardim ................. P193 7 Operação ....................
  • Página 182 • Leia atentamente e compreenda o manual do utilizador antes de utilizar o produto. • Utilize apenas o equipamento recomendado pela Dreame com o produto. Qualquer outra utilização está incorreta. • Nunca permita que crianças, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções usem a...
  • Página 183 da fonte de alimentação podem representar um risco de incêndio. • Para utilizadores nos EUA/Canadá: Se instalar a fonte de alimentação no exterior, existe o risco de choque elétrico. Instale-o apenas num recetáculo GFCI de Classe A coberto (RCD) com um revestimento à prova de intempéries, certificando-se de que a tampa da ficha de ligação está...
  • Página 184 1.7 Símbolos e Autocolantes AVISO – Leia as instruções do utilizador antes de utilizar a máquina. AVISO – mantenha uma distância segura da máquina durante a operação. AVISO – Acione o dispositivo de desativação antes de trabalhar ou levantar a máquina. AVISO –...
  • Página 185 Não é adequado para escavar, varrer ou limpar neve. Pelo presente, a Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. declara que o equipamento de rádio modelo Dreame Roboticmower MLLA7110 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de...
  • Página 186 2 O que contém a Caixa Cobertura protectora do LiDAR Torre de carregamento Placa Base (com uma extensão de cabo de 10 m) Alimentação de Energia Escova de limpeza parafusos x 8, chave hexagonal Kits de lâminas de substituição x 9 Manual do utilizador Pano que não deita pelos Guia de iniciação rápida...
  • Página 187 Sensor Nome Descrição Obtém informação ambiental e facilita o posicionamento do A1, o evitamento de LiDAR obstáculos e a detecção de água e sujidade. Alcance de detecção: 70 m com um ângulo de 360° na horizontal e 59° na vertical.
  • Página 188 Nota: Utilize o seu telemóvel para avaliar a força do sinal de Wi-Fi na localização escolhida. Um bom sinal de Wi-Fi melhora a estabilidade da conexão entre o A1 e a app. Nota: Assegure-se que o chão é suficientemente brando para permitir a instalação com parafusos.
  • Página 189 Nota: O indicador LED da estação de carregamento acenderá continuamente em azul se todas as ligações estiverem correctas. Coloque o A1 na estação de carregamento para carregar. Assegure-se que os contactos de carga do A1 e da estação de carregamento estão ligados correctamente.
  • Página 190 Quando o A1 é ligado pela primeira vez, é necessário realizar algumas configurações básicas antes que esteja pronto para trabalhar. Coloque o A1 numa superfície branda e vire-o de cima para baixo para remover a cobertura protectora do disco de corte.
  • Página 191 Prima o botão Parar para abrir a cobertura do painel de controlo. Mantenha premido por 2 segundos o botão Ligar no painel de controlo para ligar o A1. Nota: O A1 irá ligar automaticamente quando acoplar com a estação de carregamento. Seleccionar o idioma preferido Rode o manípulo no sentido horário para descer ou anti-horário para subir na selecção do idioma.
  • Página 192 1. Active a função Bluetooth no seu dispositivo móvel. 2. Leia o código QR dentro da cobertura ou seleccione A1 manualmente através da App. 3. Mantenha premido o manípulo do painel de controlo por 3 segundos e o A1 entrará no modo de emparelhamento Bluetooth.
  • Página 193 Nota: Assegure-se que o seu dispositivo móvel se encontra a uma distância máxima de 10 m do A1. 2) Ligação Wi-Fi Assegure-se que o A1 e o seu dispositivo móvel estão ligados à mesma rede Wi-Fi. Por favor siga as instruções na app para completar a ligação.
  • Página 194 • O A1 faz correctamente a acoplagem com a estação de carregamento. 6.1 Crie os limites Toque em "Comece a Criar" na app, e o A1 irá verificar o seu status e calibrar-se. Ele irá automaticamente abandonar a estação de carregamento para fazer a calibração. Por favor tenha cuidado.
  • Página 195 • Evite criar limites dentro de corredores mais estreitos que 1 m. • Se houver uma diferença de altura de mais de 4 cm entre o bordo do relvado e o chão circundante, por favor mantenha o A1 pelo menos a 10 cm do bordo do relvado.
  • Página 196 • Assegure-se que os ângulos de viragem são superiores a 90º. Quando o A1 se encontrar a 1 m de distância do ponto de início, pode tocar em "Fechar Limite" e o limite será automaticamente completado. 6.2 Definir zona proibida Embora o A1 consiga automaticamente evitar obstáculos, continua a ser necessário definir zonas proibidas...
  • Página 197 áreas isoladas, crie por favor caminhos para as ligar, caso contrário serão inacessíveis para o A1. Toque em "Caminho" e guie remotamente o A1 para criar um caminho. Nota: Assegure-se que o início e o fim do caminho estão dentro de áreas de trabalho. Mantenha pelo menos 1...
  • Página 198 Se a estação de carregamento não estiver na zona de trabalho, deve ser criado um caminho para a ligar à zona de trabalho. Toque em "Caminho", e guie remotamente o A1 para criar um caminho que lhe permita regressar à estação.
  • Página 199 Ícone Estado Nível da bateria (Mostra o nível actual da bateria.) Em carregamento (O A1 faz um acoplamento correcto com a estação de carregamento.) Bluetooth (O A1 está ligado à app via Bluetooth.) Wi-Fi (O A1 está ligado à app via rede Wi-Fi.) Serviço de ligação (O serviço de ligação está...
  • Página 200 A tarefa será cancelada se a cobertura não for fechada dentro de 5 segundos. Prima o botão Home e feche a cobertura dentro de 5 segundos para enviar o A1 de Home volta para carregar na estação. A tarefa será cancelada se a cobertura não for fechada dentro de 5 segundos.
  • Página 201 • Utilize um corta relva convencional para cortar a relva para uma altura de não mais de 10 cm. • Remova obstáculos como detritos, pilhas de folhas, brinquedos, arames e pedras do relvado. Assegure-se que não estão crianças ou animais no relvado quando o A1 se estiver a movimentar. • Encha os buracos do relvado.
  • Página 202 Prima o botão Iniciar no painel de controlo e feche a cobertura superior dentro de 5 segundos. O A1 abandonará a estação de carregamento e começará o corte. Pode também tocar em "Iniciar" na app para iniciar o corte. • Iniciar via painel de controlo 1.
  • Página 203 7.3 Pausa Para pausar a tarefa de corte em curso, pode premir o botão Parar no A1 o tocar em "Pausa" na app. Nota: O A1 ficará bloqueado e não poderá ser iniciado directamente através da app após o botão Parar ser premido.
  • Página 204 7.4 Retomar Para retomar a tarefa após o A1 ter sido colocado em pausa, prima o botão Iniciar e feche a cobertura em 5 segundos. O A1 retomará a tarefa de corte anterior. Pode também tocar em "Continuar" na app para retomar a tarefa de corte.
  • Página 205 "Agendamento Prim & Ver" e "Agendamento Out & Inv". Pode tocar em "Agendamento" na app para configurar detalhadamente os agendamentos. Com a função de agendamento, pode deixar completamente o trabalho de corte diário com o A1. Só precisa de fazer manutenção regular no A1.
  • Página 206 Cada 12 meses o antes 9.1 Limpeza Aviso: Antes de limpar desligue por favor o A1 e retire da tomada a ficha da estação de carregamento. Aviso: Por favor assegure-se que a cobertura protectora do LiDAR está colocada no mesmo antes de virar...
  • Página 207 2. Coloque a cobertura protectora do LiDAR no mesmo. 3. Vire o A1 de cima para baixo. 4. Limpe o corpo do A1, o disco de corte e o chassis com uma mangueira. Aviso: Não toque nas lâminas quando limpar o chassis. Por favor use luvas quando limpar.
  • Página 208 5. Use um pano que não deita pelos para limpar cuidadosamente o sensor Lidar. • Contactos de carregamento: Utilize um pano limpo para a limpeza dos contactos de carregamento do A1 e da estação de carregamento. Mantenha os contactos de carregamento secos após a limpeza.
  • Página 209 5. Remova a lâmina alinhando o furo da lâmina 6. Remova as 3 lâminas e receptáculos. com o veio. 7. Pressione o botão por baixo do disco de corte 8. Assegure-se que as lâminas podem rodar e alinhe o furo do receptáculo com o veio para livremente.
  • Página 210 0 e 25° C (32 e 77° F). Nota: A vida útil da bateria do A1 depende da frequência de uso e das horas de operação. Se a bateria estiver danificada ou não receber carga, não descarte a bateria usada ou defeituosa arbitrariamente. Por favor obedeça aos regulamentos locais de reciclagem.
  • Página 211 Problema Causa Solução 1. A1 não está dentro da 1. Verifique se A1 concluiu o processo de ligar. cobertura do sinal Wi-Fi ou 2. Verifique se o router está a funcionar A1 não está ligado à do alcance do Bluetooth.
  • Página 212 3. Se o problema persistir, contacte o serviço de pós-vendas. 1. Verifique se o LiDAR no topo do A1 está sujo. A sujidade afectará o posicionamento. 2. Mova manualmente o A1 para um espaço amplo dentro do mapa e tente iniciar a tarefa O posicionamento perdeu- O A1 está...
  • Página 213 Problema Causa Solução Bateria baixa. O A1 irá Faça a acoplagem do A1 na estação de carga O nível da bateria é ≤ 10%. desligar-se brevemente. para carregamento. 1. Insira o código PIN para verificar. O A1 está longe do O A1 está...
  • Página 214 14 Especificações Nome do produto Cortador de Relva Robótico Dreame Marca Dreame Informação básica 643 × 436.5 × 261 mm Dimensões (25.3 × 17.2 × 10.2 pol) Peso (bateria incluída) 12 kg (26 lbs) capacidade de trabalho recomendada 2000 ㎡ (0.5 acre) Standard: 120 ㎡...
  • Página 215 Corrente de entrada Corrente de saída [1] O tempo de carregamento aplica-se quando o A1 regressa automaticamente à estação de carregamento com bateria fraca. [2] Requer a instalação do Módulo de Ligação de Dados. [3] Requer a instalação do Módulo de Ligação de Dados.