Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STAND MIXER COPPER BOWL
KSM5SSBCB
PRODUCT GUIDE
W11712697A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KSM5SSBCB

  • Página 1 STAND MIXER COPPER BOWL KSM5SSBCB PRODUCT GUIDE W11712697A...
  • Página 2 PARTS AND FEATURES 1. Bowl 2. Bowl Handle PRODUCT SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed. Please refer to the basic Important Safeguards as outlined in the “Owner's Manual” or “Product Guide” for your Stand Mixer. SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is designed for household use only.
  • Página 3 PRODUCT ASSEMBLY Before First Use Your Stand Mixer is individually adjusted at the factory for optimal performance. When using the Copper Bowl, it may be necessary to readjust the beater-to-bowl clearance. Please refer to the Stand Mixer Owner’s Manual and/or online Product Guide for complete information on adjusting the beater-to-bowl clearance, or call 1-800-541-6390 Monday through Friday 8-8 EST and we would be happy to assist you in making this adjustment.
  • Página 4 Attach the appropriate accessory for your recipe, using the directions in the Stand Mixer Owner’s Manual and/or online Product Guide. Then place the motor head back in the down position and lock into place. PRODUCT DISASSEMBLY Turn the Stand Mixer off (0) and then unplug. Raise the motor head: Unlock and lift the motor head.
  • Página 5 Remove the accessory: Press the accessory upward, turn it and pull it away from the beater shaft. Remove the Copper Bowl: Twist to unlock the bowl from the clamping plate. CARE AND CLEANING IMPORTANT: Do not wash the Copper Bowl in the dishwasher. Copper Bowl is hand washable only.
  • Página 6 Cosmetic damage (e.g., scratches, dents, chips, and other damage to finishes), unless damage results from defects in materials and workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from date of delivery. g) Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive environments (e.g., high salt concentrations, high moisture or humidity or exposure to chemicals).
  • Página 7 PUERTO RICO We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your product should fail within the first year of ownership due to defects in materials or workmanship, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original product returned to us.
  • Página 8 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Bol 2. Poignée du bol SÉCURITÉ DU PRODUIT IMPORTANTES MESURES DE PROTECTION Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires. Voir les consignes de sécurité importantes décrites dans le « manuel de l’utilisateur » ou le « Guide du produit » de votre batteur sur socle.
  • Página 9 ASSEMBLAGE DU PRODUIT Avant la première utilisation Ce batteur sur socle a été réglé individuellement à l’usine pour assurer une performance optimale. Lors de l’utilisation du bol en Cuivre, il peut être nécessaire de réajuster l’espacement bol-batteur. Consulter le guide de produit du batteur sur socle pour obtenir des informations complètes sur la façon d’ajuster l’espacement bol-batteur ou composer le 1 800 541-6390 du lundi au vendredi de 8 h à...
  • Página 10 Fixer l’accessoire adapté à votre recette en suivant les instructions figurant dans le manuel d’utilisation et/ou le guide du produit en ligne du batteur sur socle. Rabattre ensuite la tête du moteur et verrouiller en place. DÉMONTAGE DU PRODUIT Déplacer le bouton d’alimentation vers arrêt (0), puis débrancher le batteur sur socle. Soulever la tête du moteur : Déverrouiller et lever la tête du moteur.
  • Página 11 Retrait des accessoires : Pousser l’accessoire vers le haut, le faire tourner, puis le retirer de l’arbre du batteur. Enlever le bol en cuivre : Faire tourner le bol afin de le déverrouiller de la plaque de serrage. ENTRETIEN ET NETTOYAGE IMPORTANT: Ne pas laver le bol en cuivre au lave-vaisselle.
  • Página 12 Défauts d’apparence (p. ex., les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage) subis par le fini, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date de livraison.
  • Página 13 FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le produit cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition en raison de vices de matériaux et de fabrication, KitchenAid livrera gratuitement à...
  • Página 14 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1. Tazón 2. Asa del tazón SEGURIDAD DEL PRODUCTO MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad. Consulte las medidas de seguridad importantes básicas que se describen en el “Manual del propietario”...
  • Página 15 MONTAJE DEL PRODUCTO Antes del primer uso Su batidora con base ha sido ajustada individualmente en la fábrica para lograr un funcionamiento óptimo. Al usar el tazón de cerámica, tal vez sea necesario ajustar el espacio entre el batidor y el tazón. Consulte el Manual del propietario de la batidora de pedestal y/o la Guía del producto en línea para obtener información completa sobre cómo ajustar la separación entre el batidor y el tazón o llame al 1- 800- 541- 6390 de lunes a viernes 8- 8 EST y estaremos encantados de ayudarle a realizar este ajuste.
  • Página 16 Coloque el tazón en la placa de fijación para asegurarlo en su lugar. Conecte el accesorio adecuado para su receta, siguiendo las instrucciones del Manual del propietario y/o Guía del producto en línea del producto. Luego vuelva a colocar la cabeza del motor en la posición inferior y trábela en su lugar.
  • Página 17 Levante la cabeza del motor: Desbloquee y levante la cabeza del motor. A continuación, bloquee la cabeza para mantenerla levantada. Retire el accesorio: Presione el accesorio hacia arriba, gírelo y sáquelo del eje del batidor. Retire el tazón de cobre: Gire para desbloquear el tazón de la placa de fijación. ***La opción de bloqueo está...
  • Página 18 Evite los detergentes fuertes o abrasivos. � No utilice lana ni estropajos de acero. GARANTÍA LIMITADA Y SERVICIO GARANTÍA DE PRODUCTO DE KITCHENAID ® EN LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsiguiente para el producto operado en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
  • Página 19 Daños estéticos, (es decir, rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado), a menos que estos se deban a defectos en los materiales o la mano de obra, y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Página 20 Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Fuera de Estados Unidos y Puerto Rico: Consulte al distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró su producto para pedir información sobre cómo obtener el servicio.
  • Página 21 ® /™ ©2024 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. 02/24 W11712697A...