Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de
instrucciones
Lavadora
[es]
Manual de usuario e instrucciones de montaje
3TS995XT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BALAY 3TS995XT

  • Página 1 Manual de instrucciones Lavadora [es] Manual de usuario e instrucciones de montaje 3TS995XT...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   4 6 Antes de usar el aparato por primera vez .........    20 1.1 Advertencias de carácter ge- neral.......... 4 6.1 Iniciar ciclo de lavado en va- cío.......... 20 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 1.3 Limitación del grupo de...
  • Página 3 21 Datos técnicos ......   55 13.13 Continuar con el progra- ma tras «Parada del acla- rado» ........ 34 13.14 Retirar la ropa ...... 34 13.15 Desconectar el aparato.. 34 14 Seguro para niños....   34 14.1 Activación del seguro a prueba de niños ..... 34 14.2 Desactivar el seguro para niños ........ 34 15 Ajustes básicos......
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para ¡ un uso posterior o para futuros propietarios. No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños ¡...
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura Al instalar el aparato, tener en cuenta las advertencias de seguri- dad. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- ▶ midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
  • Página 6 es Seguridad No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de ▶ red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶ Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autoriza- ▶...
  • Página 7 Seguridad es PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de lesiones! El aparato puede moverse o vibrar durante el funcionamiento. Instalar el aparato en una superficie limpia, plana y firme. ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador ▶ de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente.
  • Página 8 es Seguridad No utilizar limpiadores por chorro de vapor, limpiadores de alta ▶ presión, mangueras o rociadores para limpiar el aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- ▶...
  • Página 9 Seguridad es Al apoyarse o recostarse sobre la puerta abierta, el aparato pue- de volcar. No apoyarse o recostarse sobre la puerta del aparato. ▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato. ▶ Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones.
  • Página 10 es Seguridad Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, ▶ debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro. La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- No utilizar limpiadores por chorro de vapor, limpiadores de alta ▶...
  • Página 11 Evitar daños materiales es Asegurarse de que la longitud de ▶ 2 Evitar daños materiales la rosca en la conexión al grifo de agua sea como mínimo de Tener en cuenta estas indicaciones 10 mm. para evitar daños materiales y en el Una presión de agua demasiado re- aparato.
  • Página 12 es Protección del medio ambiente y ahorro Limpiar el aparato solo con agua y el detergente en función del grado ▶ un paño suave y húmedo. de suciedad de la ropa. En caso de entrar en contacto con ▶ a Es suficiente una cantidad más el aparato, retirar inmediatamente pequeña de detergente para su- todos los restos de detergente,...
  • Página 13 Instalación y conexión es 3.3 Modo de ahorro de ener- 4.2 Contenido suministrado gía Al desembalar el aparato, comprobar que estén todas las piezas y que no Cuando no se utiliza el aparato du- presenten daños ocasionados duran- rante un periodo de tiempo prolonga- te el transporte.
  • Página 14 es Instalación y conexión 4.3 Requisitos del lugar de Lugar de empla- Requisitos zamiento emplazamiento Techo de vigas Colocar el apara- de madera to sobre una ta- ADVERTENCIA bla de madera Riesgo de descarga eléctrica! resistente al El aparato contiene componentes agua (mín. de electroconductores.
  • Página 15 Instalación y conexión es Extraer las mangueras de las suje- Retirar las cuatro fundas. ciones. Colocar las cuatro tapas cubeta. Aflojar y retirar los tornillos de los cuatro seguros de transporte con una llave de tuercas SW13. Presionar las cuatro tapas cubeta hacia abajo.
  • Página 16 es Instalación y conexión ¡ATENCIÓN! 4.5 Conectar el aparato Al desaguar, la manguera de evacua- Acoplar la manguera de ción se mantiene bajo presión y pue- de soltarse del punto de conexión. alimentación de agua Asegurar la manguera de evacua- ▶ Acoplar la manguera de alimenta- ción frente a una desconexión for- ción de agua al aparato.
  • Página 17 Instalación y conexión es Apretar las contratuercas con una 4.6 Nivelar el aparato llave de tuercas SW17 sujetando Para reducir el ruido y las vibracio- firmemente contra el cuerpo del nes y evitar que el aparato se mueva, aparato. debe estar correctamente nivelado. Aflojar las contratuercas en senti- do horario con la ayuda de una lla- ve de tuercas SW17.
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma. Trampilla de mantenimiento Manguera de evacuación de la bomba de vaciado → Página 16...
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es 5.2 Compartimento para de- Dosificador para detergente líquido tergente → "Colocar el dosificador pa- Nota: Tener en cuenta las indicacio- ra detergente líquido", nes del fabricante sobre la utilización Página 32 y dosificación de los detergentes y Cámara II: detergente para el productos de limpieza, así...
  • Página 20 es usar el aparato Añadir detergente multiusos en Programas → Página 25 polvo en la cámara II. Selector de programas → Página 31 Panel indicador → Página 21 Teclas → Página 24 usar el aparato 6 Antes de usar el aparato por pri- mera vez Para evitar la formación de espu- Preparar el aparato para el uso.
  • Página 21 Panel indicador es 7 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- dades de selección o los textos con indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Indicación Denominación Más información 0:40 Duración del pro- Duración del programa/tiempo restante grama/tiempo res- del programa previstos de forma aproxi- tante del progra-...
  • Página 22 es Panel indicador Indicación Denominación Más información Inicio/Pausa Iniciar, cancelar o pausar se ilumina: el programa está en curso y ¡ puede interrumpirse o pausarse. parpadea: el programa puede iniciarse ¡ o reanudarse. Lavado Estado del programa Aclarado Estado del programa Centrifugado Estado del programa – –  – –...
  • Página 23 Panel indicador es Indicación Denominación Más información ⁠ Sistema de con- parpadea: el programa se pausa debido a trol de tensión subtensiones no admisibles. La tensión vuelve a tener un valor admisible, y el pro- grama continúa. Nota: La duración del programa se pro- longa.
  • Página 24 es Pulsadores 8 Pulsadores La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado. Tecla Selección Más información Inicio/Pausa + Iniciar Iniciar, pausar o cancelar el progra- ¡ carga Cancelar ¡ Pausar ¡ + rápido activar Activar o desactivar la duración redu- ¡...
  • Página 25 Programas es 9 Programas Nota: Las indicaciones de las etiquetas de cuidados de la ropa ofrecen infor- mación adicional para la selección del programa. Programa Descripción carga máxi- (kg) Algodón Lavar prendas resistentes de algodón, lino o tejidos mixtos. También apropiado como programa corto para prendas con un grado normal de suciedad al acti- var + rápido.
  • Página 26 es Programas Programa Descripción carga máxi- (kg) máx. 1400 r. p. m. ¡ Delicados Lavar prendas lavables y delicadas de seda, visco- sa y de fibra sintética. Utilizar un detergente adecuado para prendas deli- cadas o de seda. Nota: Lavar la ropa muy delicadas o las prendas que tienen ganchos, corchetes o varillas en redes de lavandería.
  • Página 27 Programas es Programa Descripción carga máxi- (kg) Camisas Lavar camisas y blusas de algodón, lino, tejidos sintéticos y mixtos que no requieren planchado. Consejo: Para evitar la formación de arrugas en la ropa, activar Menos  . La ropa solo se centrifuga brevemente y puede chorrear al extraerse. Tender las camisas y las blusas mojadas para que se se- quen.
  • Página 28 es Programas Programa Descripción carga máxi- (kg) Ajuste del programa: máx. 60 °C ¡ máx. 1200 r. p. m. ¡ R. oscura Lavar prendas oscuras y de color intenso de algo- dón y de tejidos sintéticos; por ejemplo, pantalones vaqueros. Lavar las prendas del revés (con la parte interior hacia fuera).
  • Página 29 Programas es Programa Descripción carga máxi- (kg) Ajuste del programa: máx. 40 °C ¡ máx. 1200 r. p. m. ¡ + rápido act. No es posible lavar.
  • Página 30 – Cerrar las cremalleras y los vel- digitales escaneando el código QR cros, abrochar los corchetes y en el índice o en www.balay.es. abotonar los botones 11.1 Preparación de la colada – Atar juntos los cinturones de te- la y las cintas o utilizar una bol- ¡ATENCIÓN!
  • Página 31 – No frotar las manchas frescas, digitales escaneando el código QR sino lavarlas con agua jabonosa en el índice o en www.balay.es. – Desdoblar y ahuecar la ropa o 13.1 Encender el aparato tener en cuenta la descripción de los programas Requisito: El aparato está...
  • Página 32 es Manejo Requisito: La ropa está preparada. 13.6 Utilizar el dosificador pa- → "Prendas", Página 30 ra detergente líquido Abrir la puerta. Para dosificar el detergente líquido, Asegurarse de que el tambor esté utilizar un dosificador en el comparti- vacío. mento para detergente. Colocar las prendas en el tambor. Abrir el compartimento para deter- Cerrar la puerta.
  • Página 33 Manejo es Tener en cuenta las indicaciones Se pausa el tiempo activado de ¡ sobre Detergente y productos de «Finalización en…». limpieza → Página 31. Pulsar Progr. diferida hasta que el panel indicador muestre el tiempo Abrir el compartimento para deter- de «Finalización en…». gente.
  • Página 34 es Seguro para niños Secar el cierre de goma y retirar 13.12 Interrumpir programa los cuerpos extraños. Pulse Inicio/Pausa + carga. Abrir la puerta del aparato. Cuando el nivel de agua y la tem- peratura son muy elevados, la puerta permanece bloqueada por razones de seguridad.
  • Página 35 Seguro para niños es Mantener presionados ambos pul- ▶ sadores ⁠   3 seg durante aprox. 3 segundos. Se apaga el símbolo del panel indicador.
  • Página 36 es Ajustes básicos 15 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- les. 15.1 Vista general de los ajustes básicos Ajuste básico Posición de Valor Descripción programa Señal acústica 2 0 (desacti- Ajustar el volumen de la señal vado) acústica tras la finalización del 1 (bajo)
  • Página 37 Para que el aparato mantenga duran- te mucho tiempo su capacidad fun- cional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado. Nota: Puede encontrarse más infor- mación en las instrucciones de uso digitales escaneando el código QR en el índice o en www.balay.es.
  • Página 38 es Cuidados y limpieza Extraer la pieza insertada presio- Limpiar la abertura del comparti- nando desde abajo hacia arriba. mento para detergente. Limpiar y secar el compartimento Introducir el compartimento para para detergente y la pieza inserta- detergente. da con agua y un cepillo. 16.3 Limpiar la bomba de va- ciado Limpiar la bomba de desagüe en ca-...
  • Página 39 Cuidados y limpieza es Colocar un recipiente de tamaño PRECAUCIÓN - Riesgo de suficiente bajo la abertura. quemaduras por líquidos calien- tes! Al lavar con programas a ele- vadas temperaturas, el agua de la- vado se calienta mucho. No tocar el agua de lavado calien- ▶...
  • Página 40 es Cuidados y limpieza Sujetar el tubo de drenaje a la su- Limpiar el compartimento interior, jeción. la rosca de la tapa de la bomba y su carcasa. Limpiar la bomba de vaciado La tapa de la bomba consta de dos componentes que se pueden Requisito: La bomba de vaciado es- desmontar para su limpieza.
  • Página 41 Cuidados y limpieza es Apretar la tapa de la bomba hasta el tope. 90° El asa de la tapa de la bomba de- be estar en posición vertical. Antes del siguiente lavado Para evitar que se evacúe detergente sin usar en el siguiente lavado, ejecu- tar el programa después de ha- ber desagüado la bomba de vaciado.
  • Página 42 es Solucionar pequeñas averías 17 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 43 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas "E:36 / -10" Reducir la cantidad de detergente en el siguiente ▶ ciclo de lavado con la misma carga. Se ha montado una prolongación no permitida en la manguera de desagüe. Retirar las prolongaciones no permitidas de la man- ▶...
  • Página 44 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Símbolo de bajada de El sistema de control de tensión identifica las bajadas tensión (dos puntos). de tensión no admisibles. No hay solución posible. ▶ Nota: Cuando la alimentación de tensión se estabili- ce, el programa continuará...
  • Página 45 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas "E:30/-20" No introducir más agua en el aparato durante el ▶ funcionamiento. El aparato no funcio- El enchufe del cable de conexión de red no está co- nectado. Conectar el aparato a la red eléctrica. ▶...
  • Página 46 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas La puerta no se pue- Corte en el suministro eléctrico. de abrir. Abrir la puerta con el desbloqueo de emergencia. ▶ → "Desbloqueo de emergencia", Página 52 No se evacua el agua La cañería de desagüe o la manguera de evacuación de lavado.
  • Página 47 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El agua no se vacía. No se ha pulsado Inicio/Pausa + carga. El aparato no arrastra Pulsar Inicio/Pausa + carga. ▶ el detergente. Los filtros en la toma de agua están obstruidos. Limpiar los filtros de la entrada de agua.
  • Página 48 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas No se ve agua en el El agua permanece debajo de la zona visible. tambor del aparato. No se trata de una avería. No se requiere ninguna ▶ acción. No introducir más agua en el aparato durante el ▶...
  • Página 49 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas No se alcanza la velo- Redistribuir las prendas en el tambor. ▶ cidad de centrifugado Nota: A ser posible introducir mezcladas prendas alta. grandes y pequeñas en el tambor. La ropa de diferen- te tamaño se distribuye mejor durante el centrifugado.
  • Página 50 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Formación de arru- La velocidad de centrifugado es demasiado alta. gas. Ajustar una velocidad de centrifugado más baja pa- ▶ ra el siguiente ciclo de lavado. La cantidad de carga es demasiado alta. Reducir la cantidad de carga para el siguiente ciclo ▶...
  • Página 51 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El resultado del centri- Redistribuir las prendas en el tambor. ▶ fugado no es satisfac- Nota: A ser posible introducir mezcladas prendas torio. Las prendas grandes y pequeñas en el tambor. La ropa de diferen- quedan mojadas o de- te tamaño se distribuye mejor durante el centrifugado.
  • Página 52 ▶ Nota: Puede encontrarse más infor- → "Instalación y conexión", mación en las instrucciones de uso Página 13 y digitales escaneando el código QR → "Iniciar ciclo de lavado en va- en el índice o en www.balay.es. cío", Página 20. Cerrar el grifo de agua.
  • Página 53 Servicio de Asistencia Técnica es 18.4 Eliminación del aparato Unión Europea para la retirada y la reutilización usado de los residuos de los Gracias a la eliminación respetuosa aparatos eléctricos y con el medio ambiente pueden reuti- electrónicos. lizarse materiales valiosos. ADVERTENCIA 19 Servicio de Asistencia Riesgo de daños para la salud! Técnica...
  • Página 54 es Servicio de Asistencia Técnica 19.1 Número de producto (E- Nr.) y número de fabrica- ción (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se en- cuentran en la placa de característi- cas del aparato. El lugar donde se encuentra la placa de características varía según el modelo: en la parte interior de la puerta.
  • Página 55 Valores de consumo es 20 Valores de consumo La siguiente información se facilita de acuerdo con el reglamento sobre diseño ecológico de la UE. Los valores indicados para programas distintos de Eco 40-60 solo son orientativos y se han determinado de acuerdo con la norma EN60456 aplicable.
  • Página 56 es Datos técnicos lo. El identificador del modelo se de- Profundidad del 63,2 cm riva de los caracteres que se en- aparato con la cuentran delante de la barra del nú- puerta cerrada mero de producto (E-Nr.) en la placa Profundidad del 106.3 cm de características.
  • Página 60 N.I.F.: A-28893550 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.balay.es *9001665526* 9001665526 (020513)