H I B I S C U S
PRESSURE BALANCE SHOWER SYSTEM WITH HAND SHOWER
SISTEMA DE DUCHA CON BALANCE DE PRESIÓN CON DUCHA DE MANO
SYSTÈME DE DOUCHE À PRESSION ÉQUILIBRÉE AVEC DOUCHETTE À MAIN
SKU: 953892
4. Flushing For Tub and Shower:Turn on hot and cold
water supply lines allowing water to flow from tub
spout outlet (2) until all foreign matter has cleared the
line.
4. Purgado De Tina y Ducha: Para combinaciones de
tina y ducha:Abre las líneas de suministro de agua fría
caliente y deja que el agua salga por el caño de la tina (2)
hasta que todos los desechos sean expulsados.
4. Rinçage de la baignoire et la douche : Ouvrir les
conduites d'alimentation en eau chaude et froide et
laisser l'eau s'écouler de la sortie du bec de la baignoire
(2) jusqu'à ce que tous les corps étrangers aient été
éliminés de la conduite.
4a. Flushing For Shower Only: Turn on hot and cold
water supply lines allowing water to flow from shower
outlet (1) until all foreign matter has cleared the line.
Pressure must be approximately equal on both hot
and cold sides for valve to function properly.
4a. Purgado De Ducha Solamente: Abre las líneas de
suministro de agua fría caliente y deja que el agua salga
por el caño de la ducha (1) hasta que expulse todos los
desechos.Para que la válvula funcione correctamente la
presión del agua debe ser la misma en la salida del agua
caliente y en la salida del agua fría.
4a. Rinçage de la douche uniquement : Ouvrir les
conduites d'alimentation en eau chaude et froide et
laisser l'eau s'écouler de la sortie de la douche (1) jusqu'à
ce que tous les corps étrangers aient été éliminés de la
conduite. La pression doit être à peu près égale sur les
côtés chaud et froid pour que la vanne fonctionne
correctement.
5. Attach shower head to shower arm.
5. Fija el cabezal de ducha al brazo de la ducha.
5. Fixer le pommeau de douche au bras de douche.
17
1
2
1.855.715.1800