Resumen de contenidos para Chefman TurboFry RJ38-SQPF-3TDB-2W-EU
Página 1
TurboFry Touch Dual WINDOW Air Fryer USER GUIDE • Safety instructions • Features • Control panel • Operating instructions • Special functions • Air fryer cooking tips • Troubleshooting • Cleaning and maintenance • Terms and conditions • Warranty registration RJ38-SQPF-3TDB-2W-EU...
Página 2
COOKING FORWARD™ Welcome! Whether this is your first Chefman® appliance or you’re already part of our family, we’re happy to be cooking with you! With your new TurboFry Touch Dual Window Air Fryer, you can air fry foods to crisp perfection with little to no oil for healthier eating.
Página 3
CONTENTS Safety instructions Features Control panel Operating instructions Special functions Air fryer cooking tips Troubleshooting Cleaning and maintenance Terms and conditions Warranty registration...
Página 4
6. Do not operate any appliance with a damaged cable or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact Chefman® Customer Support. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
Página 5
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS 15. The unit will emit some heat. Allow sufficient space around the unit when in use, and do not place near other items or appliances. 16. Check that your home power supply corresponds with the intended voltage of the air fryer.
Página 6
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: Please ensure that the electrical socket can accommodate the plug supplied with the product. Do not attempt to alter the plug in any way. SHORT CABLE INSTRUCTIONS A short power-supply cable is provided to reduce the hazards of entanglement or tripping over a longer cable.
Página 7
4. Never use the product if the power cable shows signs of abrasion or excessive wear. Contact Chefman® Customer Support for additional guidance and support. 5. Never wrap the cable tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cable where it enters the appliance and cause it to fray and break.
Página 8
FEATURES Control Panel 2. Basket 1 3. Basket 2 4. Basket Racks 5. Basket Handles...
Página 9
CONTROL PANEL HOLD Lights SYNC BASKETS +/- Buttons PAUSE Lights Illuminate when a basket Button is waiting to start so it Increase Illuminate when a Programs both baskets will sync finish with the or decrease basket is pulled out to to cook at the same other basket.
Página 10
OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE FIRST USE For best results, follow these steps before using your air fryer for the first time. Remove all packaging materials, such as plastic bags and foam inserts. Check to ensure that all parts and accessories are accounted for. Read and remove any stickers on the unit except for the rating label on the bottom, which should remain on the unit.
Página 11
OPERATING INSTRUCTIONS PREPARE TO COOK The air fryer’s high-speed fans cook your favourite foods quickly. The rubber feet on the racks elevate the racks to allow air to circulate around foods for even cooking and crisping. The racks also allow excess fat to drip down and away from foods for healthier eating.
Página 12
OPERATING INSTRUCTIONS 3. Lower the racks into the baskets, or just one rack if cooking in just one basket. Press down on the racks to ensure they are secure and level. There should be a small amount of space between the rack(s) and the bottom of the basket(s). (For easiest handling of the basket rack, pinch the center grip bar with your thumb and index finger.) CAUTION: Never spray the baskets or racks with cooking oil from an aerosol spray can, which includes harsh components that can cause chipping of the nonstick coating.
Página 13
OPERATING INSTRUCTIONS 4. During cooking, the SHAKE light on the control panel will turn on, and the air fryer will beep as a reminder to shake (or flip) food, as necessary. The light will turn off immediately when the basket is removed and will go off automatically after about 1 minute if the basket is not pulled out.
Página 14
OPERATING INSTRUCTIONS Press START. CAUTION: Do not look directly into the heating element light for long periods of time. If one basket’s time or temperature is manually adjusted during cooking the other basket will automatically adjust to match. Pressing the HI-FRY or +2 MIN button, however, will break the sync.
Página 15
OPERATING INSTRUCTIONS Press the button, then set the time and temperature (or a preset function) for basket 2 the same way you did for basket 1. Press the SYNC FINISH button, then press START. The air fryer will begin cooking on the side with the longer cooking time and will delay the start of cooking on the other side until the appropriate time so that they finish together.
Página 16
SPECIAL FUNCTIONS HI-FRY BUTTON The HI-FRY button illuminates partway through cooking. When pressed, it will raise the cooking temperature to 235˚C for 2 minutes, to give foods a little additional browning. When cooking in one of the Sync modes, pressing the HI-FRY button on one side raises the temperature only on that basket, and breaks the sync.
Página 17
AIR FRYER COOKING TIPS For a crisp exterior, oil foods lightly. Some foods, especially if fresh, benefit from being tossed with a little oil in a separate bowl before frying. However, high-fat foods, like a well-marbled steak, or prepared foods usually require no additional oil. Avoid wet batters.
Página 18
Chefman® Customer Support for a replacement. What do I do if a rack is missing a rubber foot? Though they should be fairly secure, the feet on the rack are removable. Should one get lost, please contact Chefman® Customer Support for a replacement.
Página 19
CLEANING AND MAINTENANCE The nonstick coating on the baskets and racks makes the air fryer easy to clean following the steps below. Unplug the unit and let it cool completely before cleaning. (For faster cooling, take hot baskets out of the unit.) To remove the cooled racks from the baskets, pinch the center grip bar on the rack, and pull the rack straight up and out of the basket.
Página 20
Chefman®. Any changes to the Terms and Conditions of this Warranty must be in writing, signed by a representative of Chefman®. No other party has the right or ability to alter or change the Terms and Conditions of this Warranty.
Página 21
• Altered products – Damage that occurs from alterations or modifications by any entity other than Chefman® such as the removal of the rating label affixed to the product; • Catastrophic events – Damage that occurs from fire, floods, or natural disasters;...
Página 22
NOTE: Label depicted here is an example. How do I register my product? All you need to do is fi ll out a simple Chefman® registration form. You can easily access the form in one of the two ways listed below: Visit Chefman.com/register.
Página 23
PERFORM THIS WARRANTY OBLIGATION. THE REMEDIES PROVIDED HEREIN ARE THE EXCLUSIVE REMEDIES UNDER THIS WARRANTY, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT OR OTHERWISE. Chefman® is a registered trademark of RJ Brands, LLC. TurboFry is a trademark of RJ Brands, LLC. Cooking Forward™ is a trademark of RJ Brands, LLC.
Página 25
TurboFry Touch Hei ß luftfri t teuse mi t zwei Körben BENUTZERHANDBUCH • Sicherheitshinweise • Funktionen • Bedienfeld • Bedienungsanleitung • Sonderfunktionen • Tipps zum Garen in der Heißluftfritteuse • Fehlerbehebung • Reinigung und Wartung • Allgemeine Geschäftsbedingungen • Garantieregistrierung RJ38-SQPF-3TDB-2W-EU...
Página 26
COOKING FORWARD™ Willkommen! Ob dies nun Ihr erstes Gerät von Chefman® ist oder Sie bereits Teil unserer Familie sind, wir freuen uns, mit Ihnen zu kochen! Mit Ihrer neuen TurboFry Touch Heißluftfritteuse mit zwei Körben lassen sich Lebensmittel fast oder ganz ohne Öl knusprig frittieren.
Página 27
INHALT Sicherheitshinweise Funktionen Bedienfeld Bedienungsanleitung Sonderfunktionen Tipps zum Garen in der Heißluftfritteuse Fehlerbehebung Reinigung und Wartung Allgemeine Geschäftsbedingungen Garantieregistrierung...
Página 28
6. Verwenden Sie das Gerät nicht nach einer Fehlfunktion oder bei einer Beschädigung des Geräts, des Kabels oder des Steckers. Wenden Sie sich an den Kundendienst von Chefman®. Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller des Geräts empfohlen werden, kann zu Verletzungen führen.
Página 29
SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 15. Das Gerät wird heiß. Positionieren Sie es in ausreichendem Abstand zu anderen Gegenständen oder Geräten, wenn es eingeschaltet ist. 16. Vergewissern Sie sich, dass Ihre hauseigene Stromversorgung der vorgesehenen Stromversorgung der Heißluftfritteuse entspricht. 17. Wickeln Sie das Kabel niemals fest um das Gerät, wenn es verwendet oder gelagert wird. Das kann zum Kabelbruch führen.
Página 30
SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass der mit dem Produkt gelieferte Stecker auch in die Steckdose passt. Versuchen Sie nicht, den Stecker in irgendeiner Weise zu verändern. ANLEITUNG FÜR DAS KURZKABEL Um die Gefahr des Verhedderns oder des Stolperns über ein längeres Kabel zu verringern, besitzt das Gerät nur ein kurzes Netzkabel.
Página 31
Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Verwenden Sie das Produkt niemals, wenn das Netzkabel Risse, Abrieb oder übermäßigen Verschleiß aufweist. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Chefman®- Kundendienst. Wickeln Sie das Kabel niemals fest um das Gerät, da es dadurch zu unnötiger Belastung an der Verbindungsstelle zwischen Kabel und Gerät kommen könnte,...
Página 33
BEDIENFELD HOLD-Leuchten (Warten) Leuchten auf, wenn der Start eines Korbs verzögert wird, SYNC BASKETS-Taste +/- -Tasten PAUSE-Leuchten damit die Garzeit zeitgleich mit (Korbsynchronisierung) dem anderen Korb endet. Erhöhen Leuchten auf, Programmiert beide Körbe so, dass oder wenn ein Korb SYNC FINISH-Taste sie zur selben Zeit und mit derselben verringern herausgezogen wird,...
Página 34
BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie vor dem ersten Gebrauch Ihrer Fritteuse die folgenden Schritte befolgen: Alle Verpackungsmaterialien entfernen, z. B. Plastikbeutel und Schaumstoffeinlagen. Überprüfen, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind. Alle Aufkleber am Gerät lesen und entfernen, mit Ausnahme des Typenschilds auf der Unterseite, das am Gerät verbleiben sollte.
Página 35
BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM FRITTIEREN Die Hochgeschwindigkeitsventilatoren der Fritteuse lassen Ihre Lieblingsspeisen schnell gar werden. Die Gummifüße an den Einsätzen heben diese an, damit die Luft um die Speisen zirkulieren kann und diese gleichmäßig garen und knusprig werden. Außerdem lassen die Einsätze überschüssiges Fett nach unten abtropfen und sorgen so für eine gesündere Ernährung.
Página 36
BEDIENUNGSANLEITUNG Setzen Sie die Einsätze in die Körbe oder nur einen Einsatz in einen Korb. Drücken Sie sie nach unten, um sicherzustellen, dass sie fest und waagerecht sitzen. Zwischen den Einsätzen und dem Boden der Körbe sollte ein wenig Platz sein. (Zur leichteren Handhabung des Korbeinsatzes halten Sie ihn mit Daumen und Zeigefinger am Griff in der Mitte fest.) VORSICHT: Sprühen Sie die Körbe oder Einsätze niemals mit Speiseöl aus einer Sprühdose ein, da dieses harte Bestandteile enthält, die die Antihaftbeschichtung...
Página 37
BEDIENUNGSANLEITUNG Während des Garens leuchtet das Licht SHAKE (Schütteln) am Bedienfeld auf und die Fritteuse erinnert mit einem Ton daran, dass die Lebensmittel geschüttelt bzw. gedreht werden müssen. Das Licht erlischt, wenn der Korb herausgezogen wird, und schaltet sich automatisch nach einer Minute ab, wenn er nicht herausgezogen wird. (Wenn Ihre Lebensmittel nicht geschüttelt oder gedreht werden müssen, ignorieren Sie die Warnung einfach.) Wenn die Zeit abgelaufen ist, piept die Fritteuse dreimal, schaltet sich automatisch ab...
Página 38
BEDIENUNGSANLEITUNG Werden Zeit oder Temperatur eines Korbs während der Garzeit angepasst, geschieht dies automatisch auch bei Korb 2. Durch Drücken der Tasten HI-FRY oder +2 Min schalten Sie die Synchronisierung aus. Während des Frittierens leuchtet das Wort Shake (Schütteln) am Bedienfeld auf und die Fritteuse erinnert mit einem Ton daran, dass die Lebensmittel geschüttelt (oder gedreht) werden müssen.
Página 39
BEDIENUNGSANLEITUNG Drücken Sie die Taste und stellen Sie dann für den zweiten Korb genauso wie für den ersten Zeit und Temperatur ein (oder aktivieren Sie eine Voreinstellung). Drücken Sie die Taste Sync Finish (Garzeitsynchronisierung) und dann Start. Die Fritteuse beginnt den Garvorgang auf der Seite mit der längeren Garzeit und verzögert den Beginn des Garvorgangs auf der anderen Seite bis zum richtigen Zeitpunkt, damit beide Seiten gleichzeitig fertig werden.
Página 40
SONDERFUNKTIONEN HI-FRY-TASTE Die HI-FRY-Taste leuchtet im Zuge des Frittierens auf. Wird sie gedrückt, erhöht sich die Temperatur für 2 Minuten auf 235 ˚C, um den Speisen ein wenig zusätzliche Bräune zu geben. Wenn Sie in einem der Synchronisierungsmodi frittieren, wird durch Drücken der HI-FRY-Taste auf einer Seite nur für den betreffenden Korb die Temperatur erhöht und die Synchronisierung abgeschaltet.
Página 41
TIPPS ZUM GAREN IN DER HEISSLUFTFRITTEUSE Um eine knusprige Oberfläche zu erhalten, sollten Sie die Lebensmittel leicht einölen. Einige Lebensmittel sollten, besonders wenn sie frisch sind, vor dem Frittieren in einer separaten Schüssel in etwas Öl geschwenkt werden. Fettreiche Speisen, wie z. B. ein stark marmoriertes Steak, oder zubereitete Speisen benötigen jedoch normalerweise kein zusätzliches Öl.
Página 42
Wenn Ihre Fritteuse auf dem Bedienfeld den Code E1 oder E2 anzeigt, bedeutet dies, dass ein Wackelkontakt oder ein Kurzschluss vorliegt und das Gerät nicht funktioniert. Sollte dies der Fall sein, wenden Sie sich bitte an den Chefman®-Kundendienst, um Ersatz zu erhalten. Was kann ich tun, wenn ein Gummifuß an einem Einsatz fehlt? Die Füße an den Einsätzen sollten zwar recht fest sitzen, sind aber abnehmbar.
Página 43
REINIGUNG UND WARTUNG Dank der Antihaftbeschichtung der Körbe und Einsätze lässt sich die Fritteuse mit den folgenden Schritten leicht reinigen. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen. (Zum schnelleren Abkühlen nehmen Sie die heißen Körbe aus dem Gerät.) Um die abgekühlten Einsätze aus den Körben zu nehmen, fassen Sie sie am Griff in der Mitte fest an und ziehen Sie sie gerade nach oben aus dem Korb.
Página 44
ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN Eingeschränkte Garantie RJ Brands, LLC d/b/a Chefman® gewährt eine einschränkte zweijährige Garantie (die „Garantie“), die nur beim Verkauf über autorisierte Distributoren und Einzelhändler erhältlich ist. Bitte beachten Sie, dass diese Garantie ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs gilt, dass sie nicht übertragbar ist und nur dem ursprünglichen Käufer gewährt wird.
Página 45
Sicherheitsanweisungen im Chefman®-Benutzerhandbuch. • Schlechte Wartung – Allgemeiner Mangel an richtiger Pflege. Wir empfehlen Ihnen, sich um Ihre Chefman®-Produkte zu kümmern, damit Sie auch langfristig viel Freude an ihnen haben. Informationen zur ordnungsgemäßen Wartung finden Sie in den Reinigungs- und Wartungsanweisungen im Chefman®-Benutzerhandbuch.
Página 46
HINWEIS: Bei dem hier abgebildeten Typenschild handelt es sich um ein Beispiel. Wie registriere ich mein Produkt? Sie müssen lediglich ein einfaches Chefman®-Registrierungsformular ausfüllen. Das Formular erreichen Sie wie folgt: Besuchen Sie Chefman.com/register. 2. Scannen Sie den QR-Code, um auf die Website zuzugreifen:...
Página 47
AUSSCHLIESSLICHEN RECHTSANSPRÜCHE IM RAHMEN DIESER GARANTIE, UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE AUS EINEM VERTRAG, UNERLAUBTER HANDLUNG ODER ANDERWEITIG HERGELEITET WERDEN. Chefman® ist eine eingetragene Marke von RJ Brands, LLC. TurboFry ist eine Marke von RJ Brands, LLC. Cooking Forward™ ist eine Marke von RJ Brands, LLC.
Página 49
TurboFry Touch Friteuse à air Double FENÊTRE MODE D’EMPLOI • Consignes de sécurité • Caractéristiques • Panneau de commande • Consignes d’utilisation • Fonctions spéciales • Conseils de cuisson avec la friteuse à air • Dépannage • Nettoyage et entretien •...
Página 50
COOKING FORWARD™ Bienvenue ! Que ce soit votre tout premier appareil Chefman® ou que vous connaissiez déjà bien notre marque, nous sommes heureux de cuisiner à vos côtés ! Grâce à votre nouvelle TurboFry Touch Friteuse à Air Double Fenétre, vous allez pouvoir frire à...
Página 51
SOMMAIRE Consignes de sécurité Caractéristiques Panneau de commande Consignes d’utilisation Fonctions spéciales Conseils de cuisson avec la friteuse à air Dépannage Nettoyage et entretien Conditions générales Enregistrement de la garantie...
Página 52
éléments. 6. N’utilisez pas l’appareil s’il présente un dysfonctionnement, s’il a été endommagé ou si le cordon ou la prise est endommagé. Contactez le service client de Chefman®. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut entraîner des blessures.
Página 53
CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISES EN GARDE IMPORTANTES 15. L’appareil émet de la chaleur. Laissez suffisamment d’espace autour de l’appareil quand vous l’utilisez et ne le placez pas près d’autres objets ou appareils. 16. Vérifiez que l’alimentation électrique de votre logement correspond bien à la tension nécessaire pour la friteuse à...
Página 54
CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISES EN GARDE IMPORTANTES AVERTISSEMENT : vérifiez que la prise électrique que vous comptez utiliser est compatible avec l’appareil. Ne tentez en aucune façon de modifier la prise de l'appareil. INSTRUCTIONS RELATIVES AU CORDON COURT Le cordon électrique fourni avec l’appareil est court pour éviter qu’il s’emmêle ou que vous vous preniez les pieds dedans.
Página 55
Pour débrancher l’appareil, saisissez la prise et retirez-la de la prise murale. N’utilisez jamais l’appareil si le cordon d’alimentation montre des signes d’abrasion ou d’usure excessive. Contactez le service client de Chefman® pour des conseils ou une aide supplémentaires. N’enroulez jamais le cordon étroitement autour de l’appareil. Vous risqueriez d’exercer une tension trop forte sur le cordon et de provoquer son dénudement ou son...
Página 56
CARACTÉRISTIQUES Panneau de commande 2. Panier 1 3. Panier 2 4. Grilles de panier 5. Poignées de panier...
Página 57
PANNEAU DE COMMANDE Voyants HOLD (attente) Bouton SYNC BASKETS S’allument quand le panier est en Boutons +/- Voyants PAUSE (paniers synchro) attente de démarrage pour terminer Augmentent S’allument quand un Programme les deux paniers en même temps que l’autre panier. ou réduisent panier est sorti pour pour cuire en même temps et à...
Página 58
CONSIGNES D’UTILISATION AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Pour un résultat optimal, procédez comme suit avant la première utilisation de votre friteuse à air. Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris les sacs en plastique et les protections en mousse. Vérifiez qu’il ne manque aucune pièce ni aucun accessoire. Lisez et retirez de l’appareil toutes les étiquettes, à...
Página 59
CONSIGNES D’UTILISATION PRÉPARATION DE LA CUISSON Les ventilateurs haute vitesse de la friteuse à air cuisent vos aliments favoris rapidement. Les pieds en caoutchouc des grilles les surélèvent afin de permettre à l’air de circuler autour des aliments pour obtenir une cuisson homogène et des aliments bien croustillants. Les grilles permettent à...
Página 60
CONSIGNES D’UTILISATION Insérez les grilles dans les paniers, ou une seule grille si vous n’utilisez qu’un seul panier. Appuyez bien sur les grilles pour vous assurer qu’elles sont stables et de niveau. Il doit y avoir un peu d’espace entre les grilles et le fond des paniers. (Pour mieux manipuler les grilles de panier, prenez la barre de préhension centrale de la grille entre le pouce et l’index.) ATTENTION : Ne vaporisez jamais d’huile en bombe aérosol sur les paniers ou les grilles.
Página 61
CONSIGNES D’UTILISATION Pendant la cuisson, le voyant SHAKE (remuer) du panneau de commande s’allumera et la friteuse émettra un bip pour vous rappeler de remuer (ou retourner) les aliments, si nécessaire. Le voyant s’éteindra immédiatement si le panier est sorti et s’éteindra automatiquement après environ une minute si le panier n’est pas sorti.
Página 62
CONSIGNES D’UTILISATION Si la durée ou la température de l’un des paniers est modifiée manuellement pendant la cuisson, le second panier s’ajustera automatiquement aux nouvelles valeurs. Par contre, appuyer sur le bouton HI-FRY ou +2 MIN interrompra la synchronisation. Pendant la cuisson, les voyants SHAKE (remuer) du panneau de commande s’allumeront et la friteuse émettra un bip pour vous rappeler de remuer (ou retourner) les aliments, si nécessaire.
Página 63
CONSIGNES D’UTILISATION Appuyez sur le bouton sync finish (fin synchro), puis sur start (marche). La friteuse commencera à cuire du côté ayant la plus longue durée de cuisson et retardera le démarrage de la cuisson de l’autre côté jusqu’à l’instant voulu pour que les deux cuissons se terminent simultanément.
Página 64
FONCTIONS SPÉCIALES BOUTON HI-FRY (GRILL INTENSE) Le bouton HI-FRY (grill intense) s’allume durant la cuisson. Si vous appuyez dessus, la température de cuisson passera à 235 °C pendant 2 minutes pour donner aux aliments un aspect plus doré. Si vous cuisez dans l’un des deux modes synchronisés, appuyer sur le bouton HI-FRY d’un côté...
Página 65
CONSEILS DE CUISSON AVEC LA FRITEUSE À AIR Pour que l’extérieur des aliments soit croustillant, huilez-les légèrement. Certains aliments, en particulier les produits frais, gagnent à être mélangés avec un peu d’huile dans un récipient séparé avant d’être frits. Par contre, les aliments très gras (par exemple, un steak bien persillé...
Página 66
Chefman® pour remplacer l’appareil. Que dois-je faire s’il manque un pied en caoutchouc à une grille ? Bien qu’ils soient normalement assez serrés, les pieds des grilles sont amovibles. Si vous en perdez un, veuillez contacter le service client de Chefman® pour le remplacer.
Página 67
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le revêtement antiadhésif des paniers et des grilles facilite leur nettoyage à l’aide des étapes ci-dessous. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer. (Pour accélérer le refroidissement, sortez les paniers chauds de l’appareil.) Pour retirer les grilles refroidies des paniers, pincez la barre de préhension centrale de la grille et tirez la grille vers le haut pour la sortir du panier.
Página 68
CONDITIONS GÉNÉRALES Garantie limitée RJ Brands LLC, opérant sous le nom de Chefman®, offre une garantie limitée de 2 ans (la « Garantie ») sur tout produit acheté auprès d’un distributeur ou d’un revendeur autorisé uniquement. Veuillez noter que la Garantie est valable à compter de la date de l’achat initial, qu’elle est non transférable et ne s’applique qu’à...
Página 69
• Usure normale – Dommages et dégradations dus au temps dans le cadre d’un usage normal ; • Produits modifiés – Dommage résultant d’altérations ou de modifications effectuées par toute entité autre que Chefman®, comme le retrait de la plaque signalétique collée sur le produit ; • Événements catastrophiques – Dommage résultant d’un incendie, d’une inondation ou autres catastrophes naturelles ;...
Página 70
REMARQUE : l’étiquette présentée ici n’est qu’un exemple. Comment enregistrer mon produit ? Il vous suffi t de remplir un formulaire d’enregistrement Chefman®. Vous pouvez facilement accéder à ce formulaire de l’une des façons suivantes : Rendez-vous sur la page Chefman.com/register. 2. Scannez le QR code pour accéder à la page :...
Página 71
LES PRÉSENTES CONSTITUENT LES RECOURS EXCLUSIFS EN VERTU DE CETTE GARANTIE, QUE LA RESPONSABILITÉ SOIT CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU AUTRE. Chefman® est une marque commerciale déposée de RJ Brands, LLC. TurboFry est une marque commerciale de RJ Brands, LLC. Cooking Forward™ est une marque commerciale de RJ Brands, LLC.
Página 73
TurboFry Touch Frei d ora de ai r e de doble VENTANA GUÍA DEL USUARIO • Instrucciones de seguridad • Características • Panel de control • Instrucciones de uso • Funciones especiales • Consejos para cocinar con freidora de aire •...
Página 74
COOKING FORWARD™ Le damos la bienvenida Tanto si se trata de su primer electrodoméstico Chefman®, como si ya forma parte de nuestra familia, ¡estamos encantados de poder cocinar con usted! Con su nueva freidora TurboFry Touch Freidora de Aire de Doble Ventana puede freír alimentos crujientes a la perfección con poco o nada de aceite para una alimentación más sana.
Página 75
ÍNDICE Instrucciones de seguridad Características Panel de control Instrucciones de uso Funciones especiales Consejos para cocinar con freidora de aire Solución de problemas Limpieza y mantenimiento Términos y condiciones Registro de la garantía...
Página 76
6. No utilice el aparato con un cable o enchufe dañados, o si ha observado que no funciona correctamente o ha resultado dañado de alguna manera. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Chefman®. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar lesiones.
Página 77
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 15. La unidad emitirá algo de calor. Deje espacio suficiente alrededor de la unidad cuando esté en uso, y no la coloque cerca de otros objetos o electrodomésticos. 16. Compruebe que el suministro eléctrico de su hogar se corresponde con el voltaje previsto para la freidora de aire.
Página 78
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Asegúrese de que la toma de corriente sirve para el enchufe suministrado con el producto. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. INSTRUCCIONES PARA EL CABLE CORTO Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de enredos o tropiezos con un cable más largo.
Página 79
4. No utilice nunca el producto si el cable de alimentación muestra signos de abrasión o desgaste excesivo. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Chefman® para obtener orientación y ayuda adicionales. 5. No enrolle el cable con fuerza alrededor del aparato, ya que esto podría suponer una tensión indebida en el cable donde entra en el aparato y hacer que se deshilache y se...
Página 80
CARACTERÍSTICAS Panel de control 2. Cesta 1 3. Cesta 2 4. Rejillas de cesta 5. Asas de cesta...
Página 81
PANEL DE CONTROL Luces HOLD (esperar) Botón SYNC BASKETS Luces PAUSE (pausa) Botones +/- Se iluminan cuando una cesta está (sincronización de la cesta) esperando a que se sincronice con Se iluminan cuando se Aumentan o Programa ambas cestas para la otra cesta para empezar.
Página 82
INSTRUCCIONES DE USO ANTES DEL PRIMER USO Para obtener los mejores resultados, siga estos pasos antes de utilizar la freidora de aire por primera vez. Retire todos los materiales de embalaje, como bolsas de plástico y protecciones de espuma. Compruebe que dispone de todas las piezas y accesorios. Lea y retire todos los adhesivos de la unidad, excepto la etiqueta de características de la parte inferior, que debe permanecer en la unidad.
Página 83
INSTRUCCIONES DE USO PREPÁRESE PARA COCINAR Los ventiladores de alta velocidad de la freidora de aire cocinan rápidamente sus alimentos favoritos. Las patas de goma de las rejillas las elevan para permitir que el aire circule alrededor de los alimentos, de modo que se cocinen y queden crujientes de manera uniforme.
Página 84
INSTRUCCIONES DE USO Baje las rejillas al interior de las cestas, o solamente una rejilla si va a cocinar en una sola cesta. Presione hacia abajo las rejillas para asegurarse de que están bien sujetas y niveladas. Debe haber un pequeño espacio entre la(s) rejilla(s) y el fondo de la(s) cesta(s).
Página 85
INSTRUCCIONES DE USO Durante la cocción, el piloto SHAKE (agitar) del panel de control se encenderá y la freidora de aire emitirá un pitido como recordatorio para mover (o voltear) los alimentos, según sea necesario. La luz se apagará inmediatamente cuando se saque la cesta y se apagará...
Página 86
INSTRUCCIONES DE USO Si se ajusta manualmente el tiempo o la temperatura de una cesta durante la cocción, la otra cesta se ajustará del mismo modo. Sin embargo, si pulsa el botón HI-FRY o +2 MIN, se romperá la sincronización. Durante la cocción, las luces SHAKE (agitar) se encenderán y la freidora de aire emitirá...
Página 87
INSTRUCCIONES DE USO Pulse el botón y, a continuación, seleccione el tiempo y la temperatura (o una función predefinida) para la cesta 2 del mismo modo que lo ha hecho para la cesta 1. Pulse el botón SYNC FINISH (synchronisation de fin) y, a continuación, pulse START (inicio).
Página 88
FUNCIONES ESPECIALES BOTÓN HI-FRY El botón HI-FRY se ilumina a mitad de la cocción. Al pulsarlo, aumentará la temperatura de cocción a 235 ˚C durante 2 minutos, para que los alimentos se doren un poco más. Cuando se cocina en uno de los modos de sincronización, al pulsar el botón HI-FRY en un lado se eleva la temperatura solamente en esa cesta y se rompe la sincronización.
Página 89
AIRE CONSEJOS PARA COCINAR CON FREIDORA DE Para obtener un exterior crujiente, unte ligeramente los alimentos con aceite. Algunos alimentos, sobre todo si son frescos, se benefician si se saltean con un poco de aceite en un recipiente aparte antes de freírlos. Sin embargo, los alimentos ricos en grasa, como un filete bien adobado, o las comidas preparadas no suelen requerir aceite adicional.
Página 90
¿Qué hago si a una rejilla le falta una pata de goma? Aunque deberían ser bastante seguros, los pies de la rejilla son desmontables. En caso de pérdida, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Chefman® para obtener un recambio.
Página 91
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El revestimiento antiadherente de las cestas y rejillas hace que la freidora de aire sea fácil de limpiar siguiendo los pasos que se indican a continuación. Desenchufe la unidad y deje que se enfríe completamente antes de limpiarla. (Para un enfriamiento más rápido, saque las cestas calientes de la unidad.) Para retirar las rejillas frías de las cestas, apriete la barra de agarre central de la rejilla y tire de ella hacia arriba y sáquela de la cesta.
Página 92
Para registrarse, siga las instrucciones de la página de registro de la garantía de Chefman® en la Guía del usuario de Chefman®. Conserve el comprobante de compra incluso después de registrarse.
Página 93
2 años a partir de la fecha de compra, siempre que se utilicen de acuerdo con las instrucciones indicadas en la Guía del usuario de Chefman®. Si su producto no funciona como debería, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en support@ chefman.eu para que podamos ayudarle.
Página 94
NOTA: La etiqueta representada aquí es un ejemplo. ¿Cómo puedo registrar mi producto? Sólo tiene que rellenar un sencillo formulario de inscripción de Chefman®. Puede acceder fácilmente al formulario de una de las dos maneras que se indican a continuación: Visite Chefman.com/register.
Página 95
RECURSOS PREVISTOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO SON LOS ÚNICOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA, YA SEA POR CONTRATO, POR AGRAVIO O POR CUALQUIER OTRO MOTIVO. Chefman® es una marca registrada de RJ Brands, LLC. TurboFry es una marca comercial de RJ Brands, LLC.
Página 97
TurboFry Touch Fri g gi t ri c e ad ari a a doppi a FI N ESTRA GUIDA PER L'UTENTE • Istruzioni di sicurezza • Caratteristiche • Pannello di controllo • Istruzioni operative • Funzioni speciali • Consigli per cuocere con la friggitrice ad aria •...
Página 98
COOKING FORWARD™ Benvenuti! Che questo sia il tuo primo elettrodomestico Chefman® o che tu faccia già parte della nostra famiglia, noi siamo comunque felici di cucinare insieme a te! Con la tua nuova TurboFry Touch Friggitrice ad Aria a Doppia Finestra, puoi friggere ad aria gli alimenti fi no a raggiungere una croccantezza perfetta, con pochissimo o zero olio per mangiare più...
Página 99
SOMMARIO Istruzioni di sicurezza Caratteristiche Pannello di controllo Istruzioni operative Funzioni speciali Consigli per cuocere con la friggitrice ad aria Risoluzione dei problemi Pulizia e manutenzione Termini e condizioni Registrazione della garanzia...
Página 100
6. Non azionare un elettrodomestico con un cavo o una spina danneggiati, dopo un suo malfunzionamento o dopo che è stato danneggiato in qualsiasi altro modo. Contattare l'assistenza clienti Chefman®. L'uso di attacchi accessori non consigliati dal produttore dell'elettrodomestico può...
Página 101
ISTRUZIONI DI SICUREZZA MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI 15. L'unità emetterà del calore. Lasciare spazio sufficiente intorno all'unità quando è in uso e non collocarla vicino ad altri oggetti o elettrodomestici. 16. Verificare che l'alimentazione domestica corrisponda alla tensione prevista della friggitrice ad aria.
Página 102
ISTRUZIONI DI SICUREZZA MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI AVVERTENZA: assicurarsi che la spina fornita con il prodotto possa essere inserita agevolmente nella presa elettrica. Non provare in alcun modo a modificare la spina. ISTRUZIONI PER IL CAVO CORTO Viene fornito un cavo di alimentazione corto per ridurre i rischi derivanti dal rimanere impigliati o inciampare in un cavo più...
Página 103
3. Per scollegare l'elettrodomestico, afferrare la spina e rimuoverla dalla presa. 4. Non utilizzare mai il prodotto se il cavo di alimentazione mostra segni di abrasione o eccessiva usura. Contattare l’assistenza clienti Chefman® per ulteriori indicazioni e assistenza. 5. Non avvolgere mai il cavo strettamente intorno all'apparecchio per evitare di sottoporlo a una sollecitazione eccessiva nel suo punto di ingresso nell'elettrodomestico, causandone lo sfilacciamento o la rottura.
Página 104
CARATTERISTICHE Pannello di controllo 2. Cestello 1 3. Cestello 2 4. Griglie del cestello 5. Manici del cestello...
Página 105
PANNELLO DI CONTROLLO Indicatori luminosi di HOLD (attesa) SYNC BASKETS (di sincronizzazione Si accendono quando un cestello è in Pulsanti +/- Indicatori luminosi di dei cestelli) Pulsante attesa di essere avviato in modo da PAUSE (pausa) Aumentare Programma entrambi i cestelli per sincronizzare il termine della cottura Si accendono o ridurre...
Página 106
ISTRUZIONI OPERATIVE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Per risultati ottimali, attenersi alla procedura seguente prima di utilizzare la friggitrice ad aria la prima volta. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio, quali sacchetti di plastica e inserti in schiuma. Verificare la presenza di tutte le parti e di tutti gli accessori. Leggere e rimuovere tutti gli adesivi presenti sull'unità...
Página 107
ISTRUZIONI OPERATIVE PREPARARSI A CUOCERE Le ventole ad alta velocità della friggitrice ad aria cuociono i tuoi alimenti preferiti velocemente. I piedini in gomma delle griglie le sollevano per consentire all'aria di circolare intorno agli alimenti per una cottura e una croccantezza uniformi. Le griglie consentono anche di far colare il grasso in eccesso verso il basso e lontano dagli alimenti, per un'alimentazione più...
Página 108
ISTRUZIONI OPERATIVE Calare le griglie nei cestelli o una sola griglia se si cucina in un solo cestello. Premere sulle griglie per assicurarsi che siano ben fissate e in piano. Tra le griglie e il fondo dei cestelli deve esserci un po' di spazio. (Per maneggiare più facilmente la griglia del cestello, pizzicare la barra di presa centrale tra pollice e indice.) ATTENZIONE: non spruzzare mai i cestelli o le griglie con olio alimentare da una bomboletta spray, che contiene componenti aggressivi che possono causare il distacco del rivestimento antiaderente.
Página 109
ISTRUZIONI OPERATIVE immediatamente quando il cestello viene rimosso e si disattiva automaticamente dopo circa 1 minuto se il cestello non viene estratto. (Se gli alimenti che si stanno preparando non richiedono di essere mescolati, girati o rigirati, ignorare semplicemente l'avvertenza.) Al termine del timer, la friggitrice ad aria emette un segnale acustico tre volte e si spegne automaticamente;...
Página 110
ISTRUZIONI OPERATIVE Durante la cottura, l'indicatore luminoso di SHAKE (mescolamento) si accende e la friggitrice ad aria emette un segnale acustico per ricordare di mescolare (o girare) gli alimenti, come necessario. Quando viene rimosso un cestello, entrambi i lati vengono messi in pausa finché il cestello non viene reinserito. L'indicatore luminoso SHAKE (mescolamento) si spegne immediatamente quando viene rimosso il cestello corrispondente e si disattiva automaticamente dopo circa 1 minuto se il cestello non viene estratto.
Página 111
ISTRUZIONI OPERATIVE Premere il pulsante SYNC FINISH (sincronizzazione del termine cottura) e premere quindi START (avvio). La friggitrice ad aria inizia a cuocere sul lato con il tempo di cottura più lungo e ritarda l'avvio della cottura sull'altro lato fino al momento appropriato in modo che entrambi terminino insieme.
Página 112
FUNZIONI SPECIALI PULSANTE DI HI-FRY (FRITTURA AD ALTA TEMPERATURA) Il pulsante HI-FRY (frittura ad alta temperatura) si accende a metà cottura. Quando viene premuto, aumenta la temperatura di cottura a 235 ˚C per 2 minuti per dare agli alimenti una maggiore doratura.
Página 113
CONSIGLI PER CUOCERE CON LA FRIGGITRICE AD ARIA Per un esterno croccante, ungere leggermente gli alimenti. Alcuni alimenti, in particolare il pesce, riescono meglio se vengono unti con un poco d'olio in una ciotola separata prima di essere fritti. Tuttavia, gli alimenti ricchi di grassi, come una bistecca ben marezzata o i cibi pronti, di norma non richiedono alcuna aggiunta di olio.
Página 114
Chefman® per una sostituzione. Cosa posso fare se a una griglia manca un piedino di gomma? Anche se dovrebbero essere adeguatamente fissati, i piedini della griglia sono rimovibili. Nel caso se ne perdesse uno, contattare l'assistenza clienti Chefman® per una sostituzione.
Página 115
PULIZIA E MANUTENZIONE Grazie al rivestimento antiaderente di cestelli e griglie, pulire la friggitrice ad aria è facile attenendosi alla procedura di seguito indicata. Scollegare l'unità e attendere che si raffreddi completamente prima di pulirla. (Per farla raffreddare in meno tempo, estrarre i cestelli caldi dall'unità.) Per rimuovere dai cestelli le griglie dopo che si sono raffreddate, pizzicare la barra di presa centrale sulla griglia e tirarla dritta verso l'alto e fuori dal cestello.
Página 116
TERMINI E CONDIZIONI Garanzia limitata RJ Brands, LLC d/b/a Chefman® offre una garanzia limitata di 2 anni (la "Garanzia") disponibile per le vendite effettuate esclusivamente mediante distributori o rivenditori autorizzati. Nota: questa Garanzia diventa vincolante a decorrere dalla data dell'acquisto al dettaglio iniziale, non è...
Página 117
Garanzia limitata QUESTA GARANZIA COPRE • Difetti del produttore - I prodotti Chefman® sono garantiti contro difetti di materiale e lavorazione, in normali condizioni di utilizzo domestico, per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto se utilizzati in conformità alle indicazioni elencate nella Guida per l’utente di Chefman®.
Página 118
AC ONLY/ AC SEULEMENT NOTA: l'etichetta qui presentata è un esempio. Come registro il mio prodotto? È suffi ciente compilare un semplice modulo di registrazione Chefman®. È possibile accedere facilmente al modulo in uno dei due modi di seguito elencati: Visitare Chefman.com/register.
Página 119
Per informazioni sul prodotto Visitare Chefman.com. AD ECCEZIONE DEI CASI IN CUI TALE RESPONSABILITÀ SIA RICHIESTA DALLA LEGGE, LA PRESENTE GARANZIA NON COPRE E CHEFMAN ® NON È RESPONSABILE DI DANNI INCIDENTALI, INDIRETTI, SPECIALI O CONSEQUENZIALI, COMPRESI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO MA NON...
Página 121
TurboFry Touch DUBBEL VENSTER AirFryer GEBRUIKERSHANDLEIDING • Veiligheidsinstructies • Functies • Bedieningspaneel • Gebruiksaanwijzing • Speciale functies • Tips voor koken met de airfryer • Problemen oplossen • Reinigen en onderhoud • Algemene voorwaarden • Garantieregistratie RJ38-SQPF-3TDB-2W-EU...
Página 122
COOKING FORWARD™ Welkom! Of dit nu je eerste Chefman®-apparaat is of dat je al deel uitmaakt van onze familie, we koken graag met je mee! Met je nieuwe TurboFry Touch Dubbel Venster AirFryer kun je voedsel luchtfrituren tot knapperige perfectie met weinig tot geen olie voor gezonder eten.
Página 123
INHOUD Veiligheidsinstructies Functies Bedieningspaneel Gebruiksaanwijzing Speciale functies Tips voor koken met de airfryer Problemen oplossen Reiniging en onderhoud Algemene voorwaarden Garantieregistratie...
Página 124
6. Gebruik geen apparaten met een beschadigd snoer of stekker, of nadat een apparaat niet goed functioneert of op enigerlei wijze beschadigd is. Neem contact op met de Klantenservice van Chefman®. Het gebruik van hulpstukken die niet door de fabrikant van het apparaat worden aanbevolen, kan letsel veroorzaken.
Página 125
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN kookplaat, fornuis of oven, ook niet als het apparaat is uitgeschakeld. Gebruik het apparaat niet in de buurt van open vuur of brandbare materialen. 15. Het apparaat zal wat warmte afgeven. Zorg voor voldoende ruimte rondom het apparaat wanneer het in gebruik is en plaats het niet in de buurt van andere voorwerpen of apparaten.
Página 126
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het stopcontact geschikt is voor de stroomstekker van het apparaat. Breng op geen enkele manier wijzigingen aan de stekker aan. INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE KORTE KABEL Er wordt een korte stroomkabel meegeleverd om de kans op verstrikking of struikelen over een langere kabel te verminderen.
Página 127
4. Gebruik het apparaat nooit als op de stroomkabel tekenen van schade of overmatige slijtage zichtbaar zijn. Neem contact op met de Klantenservice van Chefman® voor aanvullende begeleiding en ondersteuning. 5. Wikkel de stroomkabel nooit strak om het apparaat, omdat dit de stroomkabel kan belasten bij het punt waar de stroomkabel uit het apparaat, waardoor de stroomkabel op dat punt kan rafelen en breken.
Página 128
FUNCTIES Bedieningspaneel 2. Mand 1 3. Mand 2 4. Mandenrekken 5. Handvatten van de mand...
Página 129
BEDIENINGSPANEEL HOLD-lampjes (wachten) Knop SYNC BASKETS (manden synchroniseren) +/- Knoppen PAUSE-lampjes branden wanneer een mand wacht (pauzeren) om te starten, zodat deze wordt Programmeert beide manden Hiermee kun gesynchroniseerd met de andere mand. je de tijd en branden wanneer om op hetzelfde tijdstip en dezelfde temperatuur te koken.
Página 130
GEBRUIKSAANWIJZING VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK Voor het beste resultaat volg je deze stappen voordat je je airfryer voor de eerste keer gebruikt. Verwijder al het verpakkingsmateriaal zoals plastic verpakkingen en bescherming van piepschuim. Controleer of alle onderdelen en accessoires aanwezig zijn. Lees en verwijder alle stickers op het apparaat, behalve het typeplaatje aan de onderkant, dat op het apparaat moet blijven zitten.
Página 131
GEBRUIKSAANWIJZING BEREID JE VOOR OM TE KOKEN De hogesnelheidsventilatoren van de airfryer bereiden je favoriete gerechten snel. De rubberen voetjes op de roosters verhogen de roosters zodat lucht rond het voedsel kan circuleren voor een gelijkmatige bereiding en knapperigheid. De rekken laten ook overtollig vet naar beneden druppelen en weg van voedsel voor gezonder eten.
Página 132
GEBRUIKSAANWIJZING Laat de rekken in de manden zakken, of slechts één rek als je in slechts één mand eten bereidt. Druk op de rekken om ervoor te zorgen dat ze stevig en waterpas staan. Er moet een kleine hoeveelheid ruimte zijn tussen rekken en de bodem van de manden. (Knijp met je duim en wijsvinger in de middelste greepstang om het mandenrek het gemakkelijkst te hanteren.) PAS OP: Sproei de manden of rekken nooit in met frituurolie uit een spuitbus omdat die agressieve componenten bevat en de antiaanbaklaag...
Página 133
GEBRUIKSAANWIJZING uitgetrokken. (Als het voedsel niet hoeft te worden geschud, omgekeerd of gedraaid, negeer je de waarschuwing gewoon.) Wanneer de timer is afgelopen, piept de airfryer drie keer en wordt automatisch uitgeschakeld, en brandt op het bedieningspaneel het lampje READY (gereed). Haal de mand uit het apparaat en controleer of het voedsel gaar is (als het meer tijd nodig heeft, druk dan op de +2 MIN-knop), leg het voedsel vervolgens voorzichtig op borden of een schaal en serveer.
Página 134
GEBRUIKSAANWIJZING Als de tijd of temperatuur van de ene mand handmatig wordt aangepast tijdens het koken, past de andere mand zich automatisch aan. Als je echter op de knop HI-FRY of +2 MIN drukt, wordt de synchronisatie verbroken. Tijdens het koken gaan de lampjes SHAKE (omschudden/omkeren) branden en piept de airfryer om je eraan te herinneren het voedsel indien nodig om te schudden of om te keren.
Página 135
GEBRUIKSAANWIJZING Druk op de knop en stel vervolgens de tijd en temperatuur (of een vooraf ingestelde functie) in voor mand 2 op dezelfde manier als voor mand 1. Druk op de knop SYNC FINISH (synchroniseren voltooien) en druk vervolgens op START. De airfryer begint met de bereiding aan de kant met de langere bereidingstijd en stelt de start van de bereiding aan de andere kant uit tot het juiste moment, zodat ze samen klaar zijn.
Página 136
SPECIALE FUNCTIES HI-FRY-KNOP Het lampje van de HI-FRY-knop gaat halverwege het bereidingsproces aan. Wanneer erop wordt gedrukt, wordt de bereidingstemperatuur gedurende 2 minuten verhoogd tot 235˚C, om voedsel wat extra bruining te geven. Wanneer je eten bereidt in een van de Synchronisatiestanden, verhoogt het indrukken van de HI-FRY-knop aan één kant alleen de temperatuur van die mand en verbreekt de synchronisatie.
Página 137
TIPS VOOR KOKEN MET DE AIRFRYER Breng wat olie op het voedsel aan voor een knapperige buitenkant. Sommige etenswaren, vooral als ze vers zijn, hebben baat bij het besprenkelen met een beetje olie in een aparte kom voordat ze worden gebakken. Vetrijk voedsel, zoals een goed gemarmerde biefstuk, of kant-en-klaarmaaltijden hebben echter meestal geen extra olie nodig.
Página 138
Wat moet ik doen als een rek een rubberen voetje mist? Hoewel ze redelijk vast zouden moeten zitten, zijn de voetjes op het rek afneembaar. Mocht er een verloren gaan, neem dan contact op met de Klantenservice van Chefman® voor een vervangend exemplaar.
Página 139
REINIGEN EN ONDERHOUD Dankzij de antiaanbaklaag op de manden en rekken is de airfryer eenvoudig schoon te maken door de onderstaande stappen te volgen. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen voordat je het schoonmaakt. (Haal warme manden uit het apparaat om sneller af te koelen.) Om de gekoelde rekken uit de manden te halen, knijp je in de middelste handgreep op het rek en trek je het rek recht omhoog en uit de mand.
Página 140
ALGEMENE VOORWAARDEN Beperkte garantie RJ Brands, LLC d/b/a Chefman® biedt een beperkte garantie van 2 jaar (de "Garantie") die alleen beschikbaar is bij verkoop via erkende distributeurs en winkels. Houd er rekening mee dat deze Garantie geldig wordt vanaf de datum van eerste aankoop in de winkel, dat de Garantie niet overdraagbaar is en alleen van toepassing is op de oorspronkelijke koper.
Página 141
Zie de veiligheidsinstructies in de Chefman®-gebruikershandleiding voor informatie over correct gebruik van het product; • Slecht onderhoud - Algemeen gebrek aan goede zorg. Wij raden je aan om je Chefman®- producten in goede staat te houden zodat je ervan kunt blijven genieten. Raadpleeg de instructies voor reiniging en onderhoud in de Chefman®-gebruikershandleiding voor...
Página 142
OPMERKING: Het hier afgebeelde label is een voorbeeld. Hoe registreer ik mijn product? Het enige wat je hoeft te doen is een eenvoudig Chefman®-registratieformulier in te vullen. Je kunt het formulier eenvoudig openen op een van de twee onderstaande manieren: Ga naar Chefman.com/register.
Página 143
-GARANTIEREGISTRATIE ® Ga voor meer productinformatie naar www.Chefman.com. BEHALVE WAAR EEN DERGELIJKE AANSPRAKELIJKHEID WETTELIJK VEREIST IS, DEKT DEZE GARANTIE NIET, EN IS CHEFMAN NIET ® AANSPRAKELIJK VOOR INCIDENTELE, INDIRECTE, SPECIALE OF GEVOLGSCHADE, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT SCHADE...