Descargar Imprimir esta página

Jamara Germany Muldenkipper Instrucción página 2

Publicidad

DK - Egnet til børn over 6 år!
Obs:
- Det er ikke egnet til børn under 36 måneder. KVÆLNINGSFARE. Indeholder små
dele, som børn kan kvæles i. Små børn må ikke have adgang til modellen.
- Dette model er ikke beregnet til brug af personer (inklusivt børn) med nedsat
fysiske-sensoriske eller mentale evner, eller med manglende erfaring og kendskab,
med mindre de er under opsyn eller er blevet instrueret i brugen af apparatet af en
person ansvarlig for deres sikkerhed.
SE - Lämpligt för barn över 6 år.
Observera: - Ej för barn under 36 månader. KVÄVNINGSRISK.
Innehåller smådelar som är lätta att slucka. Nödvändigtvis håll borta från små barn.
- Den här produkten ska inte användas av personer med begränsade fysiska,
sensoriska eller mentalla möjligheter (inkl. barn) eller av personer vilka har ingen
erfarenhet och vetenskåp, ifall finns det ingen annan ansvarig person.
DE
- Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
sorgfältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB
- Read the complete instructions and security instructions carefully before using
the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These
are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR
- Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités
avant tout utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT
- Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la
sicurezza prima di usare il modello.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES
- Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo en
funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de
seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones.
CZ
- Před použitím tohoto modelu si pečlivě přečtěte návod k použití a bezpečnostní
upozornění.
Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v plném
rozsahu! Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám/zraněním
PL
- Przed uruchomieniem modelu prosimy o staranne przeczytanie całej instrukcji
obsługi i informacji dotyczących bezpieczeństwa.
Uwaga! Ostrzeżenia / instrukcje bezpieczeństwa muszą zostać przeczytane
w całości! Służą one Państwa bezpieczeństwu i mogą zapobiec wypadkom /
urazom.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ „Muldenkipper Volvo Meiller,
No. 406312" den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certificate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the product „Muldenkipper Volvo Meiller,
No. 406312" complies with Directive 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following
Internet address: www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit „Muldenkipper Volvo Meiller,
No. 406312" est conforme à la Directive 2014/53/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l'adresse
Internet suivante: www.jamara-shop.com/Conformity
IT
- Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che il prodotto „Muldenkipper Volvo Meiller,
No. 406312" è conforme alla Direttiva 2014/53/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que el producto „Muldenkipper Volvo Meiller,
No. 406312" cumplen con las Directivas 2014/53/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la
siguiente dirección de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Prohlášení o shodě
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že Produkt, „Muldenkipper Volvo
Meiller, No. 406312" odpovídá směrnicím 2014/53/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové
adrese: www.jamara-shop.com/Conformity
PL - Deklaracja zgodności
Niniejszym firma JAMARA e.K. oświadcza, że Produkt‚ „Muldenkipper Volvo
Meiller, No. 406312" jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2011/65/UE i
2009/48/WE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Achtung!
Vor dem Betrieb: Erst Modell und dann den Sender einschalten.
● Beim gleichzeitigen Betrieb mehrerer Fahrzeuge immer zuerst ein Fahrzeug und dann den dazu
gehörenden Sender einschalten. Dann das nächste Fahrzeug und den dazu gehörenden Sender
usw. Nicht mehrere Fahrzeuge oder Sender zum gleichen Zeitpunkt einschalten da sonst
mehrere Fahrzeuge auf den selben Sender reagieren könnten.
Bei Beendigung: Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.
● Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die
maximale Sichtweite als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von vielen Faktoren wie
Witterung, Einsatzort und vorhandenen Störfrequenzen ab. Führen Sie deshalb vor jedem
Einsatz mit einer zweiten Person, die das Modell während des Tests sicher fixiert hält, einen
Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich das Modell während des Betriebs bei einem
Signalausfall wie z.B. bei leeren Senderbatterien oder ausgeschaltetem bzw. ausgefallenem
Sender verhält.
2
FI - Tarkoitettu vain yli 6-vuotiaille!
Huom:
- Ei alle 3-vuotiaiden lasten ulottuville. KURISTUMISVAARA!!!
Sisältää pieniä elementtejä, jotka ovat nieltävissä. Ei pienten lasten ulottuville.
- Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), joiden fyysinen tai
aistillinen toimivuus tai mielenterveys on rajoittunut, tai joilla ei ole kokemusta ja/tai
osaamista laitteen käytöstä ilman heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön
valvontaa eikä he ovat perehtyneet laitteen käyttöön.
NO - Passer for barn over 6 år.
Merk:
- Ikke for barn under 36 måneder. FARE FOR KNUSING.
Inneholder små deler som er lette å svelge. Må nødvendigvis holdes unna små barn.
- Dette produktet skal ikke brukes av personer med begrensede fysiske, sensoriske
eller mentale evner (inkludert barn) eller av personer som ikke har erfaring og
kunnskap, hvis det ikke er noen annen ansvarlig person.
NL
- Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door voordat
u het model in gebruik neemt.
Let op! Waarschuwingen/veiligheidsinstructie moeten volledig worden
gelezen! Ze zorgen voor uw veiligheid en kunnen ongevallen/letsels
voorkomen.
SK
- Pred uvedením modelu do prevádzky si prosím pozorne prečítajte celý návod na
použitie a bezpečnostné informácie.
Upozornenie! Varovania/bezpečnostné pokyny sa musia prečítať v celom
rozsahu! Slúžia na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť nehodám / zraneniam.
DK
- Læs venligst den komplette manual og sikkerhedsanvisning nøje, før du tager
modellen i brug.
Bemærk! Advarsler / sikkerhedsinstruktioner skal læses i sin helhed! De har
til formål at garantere Deres sikkerhed og kan forhindre ulykker /
tilskadekomst.
SE
- Förre användningen ska man läsa noggrant den hela bruksanvisningen och de
informa-tionerna angående säkerhet.
OBS! Varningar / säkerhetsanvisningar ska läsas i sin helhet! De finns för din
säkerhet och kan förebygga olyckor / skador.
FI
- Ennen mallin käyttöönottoa pyydämme lukemaan koko ohjeen huolellisesti ja sen
turvallisuusehdot.
Huom! Varoitukset/turvaohjeet on luettava kokonaisuudessaan! Niiden
tarkoituksena on käyttöturvallisuuden varmistaminen sekä mahdollisten
tapaturmien ja vammojen ehkäiseminen.
NO
- Før bruk må du lese hele bruksanvisningen og informasjonen om sikkerhet nøye.
MERK FØLGENDE! Advarsler/sikkerhetsanvisninger må leses i sin helhet!
De er der for din sikkerhet og kan forhindre ulykker/skader.
NL - Conformiteitsverklaring
De firma JAMARA e.K. verklaart hiermee dat de Product‚ „Muldenkipper Volvo
Meiller, No. 406312" aan de richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EU en 2009/48/EG
voldoen.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het
volgende internetadres: www.jamara-shop.com/Conformity
SK - Vyhlásenie o zhode
Týmto firma JAMARA e.K. vyhlasuje, že Produkt „Muldenkipper Volvo Meiller,
No. 406312" je v súlade so smernicami 2014/53/EÚ, 2011/65/EÚ a 2009/48/ES.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej
adrese: www.jamara-shop.com/Conformity
DK - Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer firmaet JAMARA e.K., at Produktet‚ „Muldenkipper Volvo Meiller,
No. 406312" er i overensstemmelse med direktiver 2014/53/EU, 2011/65/EU og
2009/48/EF.
Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på følgende
hjemmesideadresse: www.jamara-shop.com/Conformity
SE - Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar JAMARA e.K. att produkten "Muldenkipper Volvo Meiller,
No. 406312" överensstämmer med direktiv 2014/53/EU, 2011/65/EU och
2009/48/EG.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande
webbadress:www.jamara-shop.com/Conformity
FI
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus
JAMARA e.K. toteaa, että tuote „Muldenkipper Volvo Meiller, No. 406312" on
direktiivin 2014/53/EU, 2011/65/EU ja 2009/48/EY mukainen.
Vakuutuksen täydellinen teksti on saatavilla tästä:
www.jamara-shop.com/Conformity
NO - Erklæring om samsvar
JAMARA e.K. erklærer herved at produktet "Muldenkipper Volvo Meiller,
No. 406312" er i samsvar med direktivene 2014/53/EU, 2011/65/EU og 2009/48/EF.
Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende
nettadresse: www.jamara-shop.com/Conformity
GB - Attention!
Before operating: Switch the model on first then the transmitter.
● In case several models are used at the same time first switch on the model and then the
appropriate transmitter. Do not switch on several models or transmitters at the same time as
multiple models could react to the same transmitter.
When finisished: First switch off the model then the transmitter.
● Never operate your model beyond sight. Both the maximum visibility as well as the max. range of
your model will depend on many factors such as weather, location and interfering frequencies.
Therefore, before each use perform a range test with a second person securely holding the model
and also check how the model reacts if there is a signal failure e.g. when empty transmitter
batteries are installed.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

406312