AVVERTENZA:
Tenere tutte le fiamme e le fonti di calore lontane da questo
tettuccio e dal tessuto delle pareti laterali. Questo tettuccio è
realizzato con un tessuto resistente alle fiamme. Non è A PROVA
DI FUOCO. Il tessuto brucia se lasciato a contatto continuo con
qualsiasi fonte di fiamma. L'applicazione di qualsiasi sostanza
estranea a questo tessuto può rendere inefficaci le proprietà
ignifughe.
AVVERTENZA:
Non montare o lasciare incustodita la tettoia nelle seguenti
condizioni: vento a raffica, pioggia, grandine, nevischio, neve,
pioggerellina o altre condizioni atmosferiche avverse. Ciò
potrebbe danneggiare l'intera tettoia.
PL
WAŻNE:
Przed użyciem zapoznaj się z instrukcją. Przestrzegaj wszystkich
ostrzeżeń i informacji zawartych w instrukcji.
OSTRZEŻENIE:
Trzymaj wszystkie elementy z tkaniny z dala od źródeł ciepła i
ognia. Osłona jest wykonana z tkaniny, która jest trudnopalna,
ale NIE JEST OGNIOODPORNA. Tkanina spłonie pod wpływem
długotrwałego kontaktu z ogniem. Nałożenie jakiejkolwiek
substancji na tkaninę może spowodować zmniejszenie ochrony
przed ogniem.
12
OSTRZEŻENIE:
Nie rozkładaj ani nie zostawiaj rozłożonej szklarni podczas
silnego wiatru, opadów deszczu, opadów gradu, opadów deszczu
ze śniegiem, opadów śniegu, mżawki lub innych niekorzystnych
warunków pogodowych. W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia produktu.
Set Up The Canopy /Aufstellen des
Vordachs /Assemblage de la Serre
/Montar el Invernadero /Montaggio della
Serra /Rozkładanie szklarni ogrodowej
1
EN: Stand on the opposite side of your partner and lift the frame
off of the ground while walking backwards away from your
partner.
DE: Stellen Sie sich auf die gegenüberliegende Seite Ihres
Partners und heben Sie den Rahmen vom Boden ab, während Sie
rückwärts von Ihrem Partner weggehen.
13