Publicidad

Enlaces rápidos

OG-2030

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Denver OG-203

  • Página 1 OG-2030...
  • Página 2: Important Safeguards

    .IMPORTANT SAFEGUARDS ………… 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 …………………… 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 The following basic precautions should always be followed when using electrical appliance: 1. Read all instructions before using. 2.
  • Página 3 Several moments should be waited before removing. In order to avoid possible hazards caused by delayed eruptive boiling of liquids. c. Potatoes, sausage and chestnut should be peeled or pierced before cooking. Eggs in their shell, whole hard -boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.
  • Página 4 13. When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated. 14. Any accessories not recommended by the manufacturer may cause injuries to persons. 15. Do not use outdoors. 16.
  • Página 5 • Farm houses; • By clients in hotels, motels and other residential environments; • Bed and breakfast type environments. 25. The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
  • Página 6 taken to avoid touching heating elements inside the oven. 33. The surfaces are liable to get hot during use. Household use only .INSTALLATION… …………………………………….…………..……….… 1. Take out all the packing. If there is a safe film over the oven, tear it off before Use. Check carefully for damage. If any, immediately notify dealer or send to the manufacturer’s service center.
  • Página 7 8. As there is manufacturing residue or oil remained on the oven cavity or heat element, it usually would smell the odor, even a slight smoke, It is normal case and would not occur after several times use, keep the door or window open to ensure good ventilation.
  • Página 8: Tips For Cleaning

    c. Put some orange peel into oven, and then heat them with high Micro Power for 1 minute. 6. WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use;...
  • Página 9: Product Instruction

    .PRODUCT INSTRUCTION …………………………......Waveguide cover 1) Door lock Microwave oven door must be properly closed in order for it to operate 2) Viewing window Allow user to see the cooking status 3) Rotating axis The glass turntable sits on the axis; the motor underneath it drives the turntable to rotate 4) Rotating ring The glass turntable sits on its wheels;...
  • Página 10 6) Control panel See below in details (the control panel is subject to change without prior notice) 7) Waveguide cover It is inside the microwave oven, next to the wall of control panel. Never remove the waveguide cover 8) Grill rack Use to place the roasting food.
  • Página 11 .OPERATION OF CONTROL PANEL … 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 …….... 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 1) Timer -The max cooking time length that can be set is 30 minutes.
  • Página 12 The following table provides a reference defrost time length for various foods: WEIGHT RANGE DEFROST LENGTH Meat 0.1~1.0kg 1:30~26:00 Poultry 0.2~1.0kg 2:30~22:00 Seafood 0.1~0.9kg 1:30~14:00 Grill-- only heat element is energized. Good brown color will be obtained, even the color makes you mouth water, but if the food is thickly, it may result in the surface of food have been burned, but the center of the food is unbaked.
  • Página 13 .OPERATION … 。 。 。 。 。 。 。 。 ……….………………………………. 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 ……..。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 1) Connect the cord - Before connecting the cord, make sure the timer is set to “0”...
  • Página 14: Utensils Guideline

    .UTENSILS GUIDELINE ………………… 。 。 。 。 。 。 。 。 … ………………………….. It is strongly recommended to use the containers which are suitable and safe for microwave cooking. Generally speaking, the containers which are made of heat-resistant ceramic, glass or plastic are suitable for microwave cooking.
  • Página 15: Cooking Tips

    .COOKING TIPS ………………………………………… 。 。 。 。 … …………..…….. The following factors may affect the cooking result: Food arrangement Place thicker areas towards outside of dish, the thinner part towards the centre and spread it evenly. Do not overlap if possible.
  • Página 16 Microwave safe plastic cookware Some microwave safe plastic cookware might not be suitable for cooking foods with high fat and sugar content. Also, the preheating time specified in the dish instruction manual must not be exceeded .MAINTENANCE ………… 。 。 。 。 。 。 。 。 …...
  • Página 19: Horno Microondas

    HORNO MICROONDAS MANUAL DE INSTRUCCIONES OG-2030 www.denver-electronics.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LÉALO DETENIDAMENTE Y GUÁRDELO COMO REFERENCIA FUTURA Español...
  • Página 20: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Se deben seguir siempre las siguientes precauciones básicas cuando se usa un aparato eléctrico: 1. Lea todas las instrucciones antes de usarlo. 2. Asegúrese de que la tensión de la zona donde vive se corresponde con la que se muestra en la etiqueta de calificación del aparato.
  • Página 21 b. Use el recipiente de boca ancha para cocinar líquidos, y el líquido cocinado no debe retirarse inmediatamente. Se deben esperar varios momentos antes de retirarlo. Para evitar posibles riesgos causados por el hervido de líquidos eruptivo retardado. c. Las patatas, salchichas y castañas deben pelare o perforarse antes de su cocinado.
  • Página 22 9. Asegúrese de que los utensilios no tocan las paredes interiores durante el cocinado. 10. Use únicamente utensilios que sean aptos para su uso en hornos microondas. 11. No guarde alimentos u otras cosas en el interior del horno. 12. No opere el horno sin ningún líquido o alimento en su interior.
  • Página 23 horno ya que pueden rayar la superficie, lo que puede provocar el resquebrajamiento del cristal. 22. La bombilla del horno microondas no está diseñada para otra finalidad. 23. El aparato no está diseñado para operarse por medio de un temporizador externo p un sistema de control remoto a distancia.
  • Página 24: Instalación

    29. No debe usarse un limpiador a vapor. 30. La puerta o la superficie exterior pueden calentarse cuando el aparato esté funcionando. 31. ADVERTENCIA: Las piezas accesibles pueden calentarse durante su uso. Se debe mantener alejados a los niños pequeños. 32.
  • Página 25: Limpieza

    4. La posición del horno será tal que se encuentre alejado de la TV, radio o antena ya que puede distorsionar la imagen. O se puede producir ruido. 5. El aparato debe colocarse de forma que el enchufe sea accesible y debe asegurar una buena toma a tierra en caso de fugas;...
  • Página 26: Consejos Para La Limpieza

    2. En caso de no mantener el horno en condiciones de limpieza se puede provocar el deterioro de la superficie que puede afectar negativamente a la vida útil del aparato y probablemente provocar una situación peligrosa. 3. Nunca use un detergente duro, gasolina, polvo abrasivo o un cepillo metálico para limpiar cualquier pieza del aparato.
  • Página 27 Puerta: Usando un paño suave humedecido limpie la puerta y la ventana Limpie los sellos de las puertas y piezas adyacentes para eliminar cualquier salpicadura o derrame Limpie el panel de control con un paño ligeramente humedecido Paredes interiores: Limpie la cavidad con un paño suave humedecido Limpie la cubierta del guía de ondas para eliminar cualquier alimento que haya salpicado Plato/Anillo de rotación /Eje de rotación:...
  • Página 28: Instrucciones Del Producto

    INSTRUCCIONES DEL PRODUCTO Waveguide cover Cubierta del guía de ondas 1) Cierre de la puerta Se debe cerrar debidamente la puerta del horno microondas para que funcione 2) Ventana de visionado Permite que el usuario vea el estado de cocinado 3) Eje de rotación El plato de cristal se asienta sobre el eje;...
  • Página 29 - Ajuste el plato en el eje de rotación y asegúrese de que encaje debidamente. 6) Panel de control Véase los detalles que aparecen debajo (el panel de control está sujeto a cambios sin previo aviso) 7) Cubierta del guía de ondas Está...
  • Página 30: Funcionamiento Del Pael De Control

    FUNCIONAMIENTO DEL PAEL DE CONTROL 1) Temporizador - La duración máxima del tiempo de cocinado que puede fijarse es de 30 minutos. - Cada ajuste es de 1 minuto - Sonará un timbre cuando finalice el tiempo en el temporizador y vuelva a la posición cero. 2) Dial de función / potencia Existen 5 niveles de potencia del microondas: Alto...
  • Página 31 La siguiente tabla ofrece una duración de tiempo de descongelación de referencia para varios alimentos: DURACIÓN DE LA GAMA DE PESO DESCONGELACIÓN Carne 0.1~1.0kg 1:30~26:00 Pollo 0.2~1.0kg 2:30~22:00 Marisco 0.1~0.9kg 1:30~14:00 Grill-- solo se active el elemento térmico. Se conseguirá un buen color marrón;...
  • Página 32: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 1) Conecte el cable - Antes de conectar el cable, asegúrese de que el temporizador está fijado en la posición “0”. - No bloquee la ventilación 2) Coloque los alimentos en el plato de cristal y cierre la puerta; los alimentos deben estar depositados en un envase.
  • Página 33: Directrices De Utensilios

    DIRECTRICES DE UTENSILIOS Se recomienda encarecidamente que use envases que sean aptos y seguros para el cocinado a microondas. En general, los envases que están hechos de cerámica resistente al calor, cristal o plástico son adecuados para el cocinado a microondas. Nunca use recipientes de metal para el cocinado a microondas y cocinado combinado ya que es probable que se produzca chispas.
  • Página 34: Consejos De Cocinado

    CONSEJOS DE COCINADO Los siguientes factores pueden afectar el resultado del cocinado: Disposición de los alimentos Coloque las áreas más gruesas hacia el exterior del plato y las partes más finas hacia el centro y distribúyalo uniformemente. No lo solape si es posible. Duración del tiempo de cocinado Empiece a cocinar con una configuración de tiempo corta;...
  • Página 35 Plato dorados Cuando se use un plato para dorar o un recipiente de autocalentamiento, coloque siempre un aislante resistente al calor como un plato de porcelana bajo el mismo para evitar daños al plato y al anillo de rotación. Envoltorio de plástico seguro del microondas Cuando cocine alimentos con un alto contenido en grasa, no permita que el envoltorio de plástico entre en contacto con el alimento ya que puede fundirse.
  • Página 36 TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S equipos eléctricos electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser nocivas para su salud y el medioambiente, si no se maneja correctamente el material de desecho (equipo eléctrico y electrónico desechado).
  • Página 37 MIKROFALÓWKA Szybki przewodnik OG-2030 www.denver-electronics.com WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ Polski...
  • Página 38 Tylko do użytku domowego zapewnić odpowiednią wentylację, odległość tyłu mikrofalówki od ściany powinna wynosić przynajmniej 10 cm; boki powinny być przynajmniej 5 cm od ściany; wolna przestrzeń nad powierzchnią urządzenia przynajmniej 20 cm; odległość mikrofalówki od podłogi przynajmniej 85 cm. Urządzenie musi być...
  • Página 39 ⑦ ⑤ ② ③ ① ④ ⑥ Waveguide cover ⑧...
  • Página 40 5) Talerz obrotowy Żywność znajduje się na talerzu obrotowym 6) Panel sterowania — ustawia czas i moc mikrofalówki 7) Uszczelka mikrofal — NIGDY nie należy jej usuwać 8) Ruszt — do umieszczenia żywności do grillowania. OBSŁUGA PANELU STEROWANIA 1) Minutnik Maksymalny czas gotowania może być...
  • Página 41 Rozmrażanie 36% wyjście mocy (rozmrażanie) Niski 18% wyjście mocy (podgrzewanie) Ruszt — włączany jest tylko element grzewczy. Jedzenie przyrumieni się, ale nawet jeśli będzie wyglądać apetycznie, w przypadku grubszych kawałków powierzchnia może się przypalić, a środek może ciągle być nieugotowany. Odpowiedni do podpiekania kiełbas, skrzydełek kurczaka, plastrów mięsa, kanapek itp.
  • Página 42 3) Wybierz żądany poziom mocy 4) Ustaw minutnik Jeśli żądany czas jest krótszy niż 10 minut, przekręć pokrętło minutnika do pozycji ponad 10 minut, a następnie z powrotem na żądany czas 5) Gdy żądany czas zostanie ustawiony, rozpocznie się gotowanie. Jeśli konieczne jest wstrzymanie, otwórz w każdej chwili drzwiczki, po czym zamknij, by kontynuować...
  • Página 43 WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie zawierają materiały, komponenty i substancje, które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeżeli zużyte materiały (urządzenia elektryczne elektroniczne oraz baterie) nie są utylizowane prawidłowo. Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są oznaczone symbolem przekreślonego pojemnika na śmieci (zob.
  • Página 44 Importer: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup www.facebook.com/denverelectronics...
  • Página 45 MIKROVÅGSUGN Snabbstarts-guide OG-2030 www.denver-electronics.com VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS NOGGRANT OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS Swedish...
  • Página 46 Endast för bruk i hushåll För att säkerställa tillräcklig ventilation, ska avståndet mellan mikrovågsugn och vägg vara minst 10 cm. Sidan mot väggen ska vara minst 5 cm, och det fria avståndet över toppytan ska vara minst 20 cm. Mikrovågsugnens avstånd till marken ska vara minst 85 cm.
  • Página 47 ⑦ ⑤ ② ③ ① ④ ⑥ Waveguide cover ⑧...
  • Página 48 7) Vågledarskydd – Ta ADRIG bort det 8) Grillställ – använd för att placera mat som ska stekas. ANVÄNDNING AV KONTROLLPANEL 1) Timer Den maximala längden på matlagning som kan ställas in är 30 minuter. Varje inställning är 1 minut En klocka ringer varje gång timern löper ut och återgår till nollposition.
  • Página 49 Grill-- endast värmeelementet är aktiverat. En bra brun färg kommer att erhållas som får din mun att vattnas.,Men om maten är kraftig kan det innebära att ytan på maten har bränts, och att maten i mitten är inte bakad. Den är lämplig för grillad korv, kycklingvingar, kotletter, köttskivor, smörgås och etc.
  • Página 50 5) När önskad är inställd, börjar tillagningen. mikrovågsugnen behöver pausas, kan du öppna luckan när som helst och stäng den därefter för att återuppta driften 6) När tiden gått matlagningen är klar avger mikrovågsugnen en ringsignal och den inbyggda lampan slås också...
  • Página 51 MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt. Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med en symbol i form av en överstruken soptunna (syns nedan).
  • Página 52 Importör: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup www.facebook.com/denverelectronics...
  • Página 53: Manual De Início Rápido

    MICRO-ONDAS Manual de início rápido OG-2030 www.denver-electronics.com INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA LER CUIDADOSAMENTE E GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA Português...
  • Página 54 Apenas para uso doméstico. Para assegurar ventilação suficiente, a distância da parte de trás do micro-ondas até à parede deve ser no mínimo de 10 cm, da parte lateral até à parede deve ser no mínimo de 5 cm, a distância livre acima da parte superior deve ser no mínimo 20 cm, a distância do micro-ondas ao solo deve ser de pelo menos 85 cm.
  • Página 55 ⑦ ⑤ ② ③ ① ④ ⑥ Waveguide cover ⑧...
  • Página 56: Funcionamento Do Painel De Controlo

    4) Anel de rotação O prato giratório em vidro assenta nos respetivos rodízios, suporta o prato giratório e ajuda a que o mesmo fique equilibrado quando está a rodar. 5) Prato giratório Os alimentos são colocados no prato giratório 6) Painel de controlo - ajustar a hora e a potência do micro-ondas 7) Tampa da guia da onda - NUNCA remover isto 8) Prateleira do grelhador - usar para assar os alimentos...
  • Página 57 Saída tensão Alto (Cozedura rápida) 100% Médio-Alto Saída de tensão 81% (Cozedura normal) Médio Saída de tensão 58% (Cozedura lenta) Descongelar Saída de tensão 36% (Descongelar) Baixo Saída de tensão 18% (Manter quente) Grelhador-- apenas é energizado o elemento de aquecimento. Será...
  • Página 58 FUNCIONAMENTO 1) Ligar o cabo Antes de ligar o cabo, assegurar que o temporizador está colocado na posição “0”. Não bloquear a ventilação. 2) Colocar os alimentos no prato giratório de vidro e fechar a porta; os alimentos devem estar dentro de um recipiente. 3) Selecionar o nível de potência pretendido.
  • Página 59 Se o micro-ondas não estiver a funcionar corretamente, deve contactar centro assistência mais próximo estabelecimento onde o comprou. Nunca tentar reparar o micro-ondas de forma autónoma.
  • Página 60 TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas que os acompanham, contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos para a sua saúde e para o meio ambiente, caso os materiais usados (equipamentos elétricos e eletrónicos deitados fora, incluindo pilhas) não sejam eliminados corretamente.
  • Página 61 O departamento técnico da sua cidade disponibiliza informações adicionais quanto a isto. Importador: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup www.facebook.com/denverelectronics...
  • Página 63 MIKROBØLGEOVN Guide for hurtigstart OG-2030 www.denver-electronics.com VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER: LES NØYE OG OPPBEVAR FOR SENERE BRUK Norsk...
  • Página 64 Kun for husholdningsbruk For å sikre tilstrekkelig ventilasjon skal avstanden fra mikrobølgeovnen til veggen være minst 10 cm, avstand fra siden til veggen skal være minst 5 cm, fri avstand over toppflaten, minst 20 cm. Avstanden fra mikrobølgeovnen til bakken skal være minst 85 cm. Apparatet må...
  • Página 65 ⑦ ⑤ ② ③ ① ④ ⑥ Waveguide cover ⑧...
  • Página 66 1) Tidsur Den maksimale koketiden som kan settes, er 30 minutter. Hver innstilling er 1 minutt Et pling vil bli hørt når tidsuret går ut og går tilbake til nullstilling. 2) Funksjon/Strømbryter Det er 5 mikrobølgeeffektnivåer: Høy 100% effektutgang (Hurtigkoking) M.Høy 81% effektutgang (Normal koking)
  • Página 67 Grill-- bare varmeelementet er i bruk. God brun farge vil bli oppnådd, og bare fargen vil gi deg vann i munnen. Men hvis maten er tykk i konsistensen, kan det føre til at overflaten av maten blir brent, men er fortsatt rå inni. Den er egnet for steking av pølse, kyllingvinger, koteletter, kjøttstykker, sandwicher osv.
  • Página 68 5) Når ønsket tid er satt, begynner matlagingen. Hvis pause er nødvendig, åpne døren når som helst og lukk den for å fortsette operasjonen 6) Når tiden går kokingen avsluttes, produserer mikrobølgeovnen et klokkering, innvendig lampe slås også automatisk av Hvis maten er fjernet før tiden er ute, må...
  • Página 69 MED ENERETT/OPPHAVSRETT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materialer, komponenter og stoffer som kan være farlige for helse og miljøet, hvis avfallet (kasserte elektriske og elektroniske produkter og batterier) ikke håndteres riktig. Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier er merket med en søppelbøtte med kryss over, se nedenfor.
  • Página 70 Importert av: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup www.facebook.com/denverelectronics...
  • Página 71: Forno A Microonde

    FORNO A MICROONDE Guida rapida OG-2030 www.denver-electronics.com ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI LEGGERE CON ATTENZIONE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE Italiano...
  • Página 72 Solo per uso domestico Per assicurare una ventilazione sufficiente, la distanza del forno a microonde dalla parete deve essere di almeno 10 cm, dal lato alla parate deve essere almeno 5 cm, la distanza libera al di sopra della superficie superiore di almeno 20 cm, la distanza del forno a microonde da terra deve essere di almeno 85 cm.
  • Página 73 ⑦ ⑤ ② ③ ① ④ ⑥ Waveguide cover ⑧...
  • Página 74 5) Giradischi Gli alimenti sono posti sul piatto girevole 6) Pannello di controllo – regolare il tempo e la potenza del forno a microonde 7) Coperchio guida d'onda – NON rimuoverlo 8) Supporto griglia – usare per porre gli alimenti da arrostire. FUNZIONAMENTO DEL PANNELLO DI CONTROLLO 1) Timer La durata massima del tempo di cottura che può...
  • Página 75 Uscita di potenza 58% (Cottura lenta) Scongela Uscita di potenza 36% (Scongelamento) Basso Uscita di potenza 18% (Mantenere caldo) Griglia-- solo l'elemento riscaldante è attivo. Sarà ottenuta una doratura ottima e anche il colore fa venire l'acquolina in bocca, ma se il cibo è spesso, ciò può provocare la bruciatura della parte esterna del cibo, che sarà...
  • Página 76 3) Selezionare il livello di potenza desiderato 4) Impostazione del timer Se il tempo desiderato è inferiore a 10 minuti, ruotare la manopola timer sulla posizione minuti quindi ritornare all'impostazione del tempo desiderata 5) Una volta impostato il tempo desiderato, la cottura inizia. Se è necessaria una pausa, basta aprire lo sportello in qualsiasi momento e chiuderlo per riprendere il funzionamento 6) Quando il tempo si esaurisce e la cottura finisce, il forno a...
  • Página 77 TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie incluse contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere pericolose per la salute e per l'ambiente nel caso in cui il materiale di scarto (apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie) non venisse gestito correttamente.
  • Página 78 Ulteriori informazioni sono disponibili presso l'ufficio tecnico municipale. Importato da: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup www.facebook.com/denverelectronics...
  • Página 79 MIKROWELLENOFEN Kurzanleitung OG-2030 www.denver-electronics.com WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN Deutsch...
  • Página 80 Nur im Haushalt verwenden Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, muss der Abstand an der Rückseite des Mikrowellenofens zur Wand mindestens 10 cm betragen, von der Seite zur Wand sollte der Abstand mindestens 5 cm betragen, der freie Abstand an der Oberseite muss mindestens 20 cm betragen, der Abstand vom Mikrowellenofen zum Boden muss mindestens 85 cm betragen.
  • Página 81 ⑦ ⑤ ② ③ ① ④ ⑥ Waveguide cover ⑧...
  • Página 82 4) Rotationsring Der Glasplattenteller sitzt auf seinen Laufrädern; er stützt den Plattenteller und hilft dabei, ihn beim Drehen auszubalancieren 5) Plattenteller Das Essen befindet sich auf dem Plattenteller 6) Bedienfeld – Zeit und Mikrowellenleistung einstellen 7) Wellenleiterabdeckung – NIEMALS entfernen 8) Grillgestell –...
  • Página 83 Hoch 100% Leistung (Schnelles Kochen) M.Hoch 81% Leistung (Normales Kochen) (Langsames 58% Leistung Kochen) Auftauen 36% Leistung (Auftauen) Niedrig 18% Leistung (Warmhalten) Grill-- nur das Heizelement wird eingeschaltet. Es wird eine gute, braune Farbe erreicht, schon die Farbe lässt einem das Wasser im Mund zusammenlaufen, aber wenn die Speisen dick sind, kann es passieren, dass die Oberfläche der Speisen verbrannt ist und die Speisen in der Mitte noch nicht durchgebacken sind.
  • Página 84 Timer auf die Position „0“ gesetzt ist Blockieren Sie nicht die Belüftung 2) Platzieren Sie die Speisen auf den Glasplattenteller und schließen Sie die Türe; die Speisen müssen in einem Behältnis sein. 3) Wählen Sie die gewünschte Leistungsebene aus 4) Timer einstellen Wenn die gewünschte Zeit weniger als 10 Minuten beträgt, drehen Sie den Timerknopf auf eine Position von mehr als 10 Minuten und drehen ihn dann auf die gewünschte Zeiteinstellung...
  • Página 85 kontaktieren Sie bitte das nächste Servicezentrum oder dem Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben. Versuchen Sie niemals, den Ofen selbst zu reparieren.
  • Página 86 ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
  • Página 87 Recycling abgegeben werden können, alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde. Importeur: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup www.facebook.com/denverelectronics...
  • Página 89 FOUR A MICROONDE Guide de démarrage rapide OG-2030 www.denver-electronics.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE SOIGNEUSEMENT ET GARDER POUR S'Y REFERER PLUS TARD Français...
  • Página 90 A usage uniquement domestique Pour assurer une ventilation suffisante, la distance de l'arrière du microonde par rapport au mur doit être d'au moins 10 cm, le côté doit être à au moins 5 cm du mur, la distance au-dessus d'au moins 20 cm, et la distance par rapport au sol de 85 cm minimum.
  • Página 91 ⑦ ⑤ ② ③ ① ④ ⑥ Waveguide cover ⑧...
  • Página 92: Fonctionnement Du Panneau De Commande

    supportent la table et maintiennent l'équilibre lors de la rotation. 5) Table tournante Les aliments sont posés sur la table tournante. 6) Panneau de commande - ajuster la durée et la puissance du microonde. 7) Couvercle de direction des ondes - Ne JAMAIS le retirer 8) Gril - l'utiliser pour griller des aliments.
  • Página 93 Élevé 100% de puissance (Cuisson rapide) Elevé moyen 81% de puissance (Cuisson normale) Moyen 58% de puissance (Cuisson lente) Décongélatio 36% de puissance (Décongélation) Faible 18% de puissance (Garder au chaud) Gril -- seul l'élément de chauffage est sous tension. Une belle couleur marron est obtenue, même la couleur vous fait saliver, mais si l'aliment est épais, il se peut que sa surface soit brûlée, mais que le centre ne soit pas cuit.
  • Página 94 Ne pas boucher la ventilation 2) Placer les aliments sur la table tournante et fermer la porte ; les aliments doivent être dans une contenant. 3) Sélectionner la puissance désirée. 4) Régler la minuterie Si la durée désirée est de moins de 10 minutes, tourner le bouton sur 10 minutes puis revenir en arrière jusqu'à...
  • Página 95 TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée. Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqués par le symbole de poubelle avec roulettes et une croix dessus, voir ci-dessous.
  • Página 96 Importateur : DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup www.facebook.com/denverelectronics...
  • Página 97 MIKROAALTOUUNI Pikaopas OG-2030 www.denver-electronics.com TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN Suomi...
  • Página 98 Vain kotitalouskäyttöön Jotta tuuletus olisi riittävä, mikroaaltouunin etäisyys seinästä tulee olla vähintään 10 cm, ja etäisyyden sivusta seinään tulee olla vähintään 5 cm. Yläpuolella tulee olla tilaa vähintään 20 cm, ja mikroaaltouunin tulee olla vähintään 85 cm:n korkeudella. Laite tulee sijoittaa siten, että pistoke on käytettävissä, maadoitus varmistettu vuotojen...
  • Página 99 ⑦ ⑤ ② ③ ① ④ ⑥ Waveguide cover ⑧...
  • Página 100: Ohjauspaneelin Käyttö

    8) Grilliteline – käytä tätä ruoan paistamiseen. OHJAUSPANEELIN KÄYTTÖ 1) Ajastin Pisin asetettava valmistusaika on 30 minuuttia. Aika voidaan asettaa 1 minuutin välein Kuulet äänikellon äänen, kun ajastin palaa nolla-asentoon. 2) Toiminto/virtanuppi Mikroaaltojen teho voidaan asettaa 5 tasolle: Korkea Lähtöteho 100 % (pikavalmistus) Keskikorkea Lähtöteho 81%...
  • Página 101 Grilli-- vain kuumennuselementtiin johdetaan virtaa. Voit saavuttaa hyvän ruskean värin, ja pelkästään väri tuo veden kielelle, mutta jos ruokaa on paksulti, pinta saattaa palaa ja keskus on kypsentämätön. Sopii makkaroiden, kanansiipien, kyljysten, lihaviipaleiden, leipien jne. paahtamiseen. Yhdistelmä-- magnetroni lämmityselementti toimivat vuorotellen.
  • Página 102 5) Kun haluttu aika asetettu, valmistus alkaa. valmistuksen aikana vaaditaan taukoja, avaa ovi milloin tahansa ja sulje se, kun haluat jatkaa valmistusta 6) Kun aika on kulunut ja valmistus loppuu, mikroaaltouuni toistaa äänimerkin ja sisällä oleva lamppu kytkeytyy myös pois päältä...
  • Página 103 KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS/DENVER ELECTRONICS A/S Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät akut sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä akut) ei käsitellä asianmukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä akut on merkitty alla olevalla rastitetun jäteastian symbolilla.
  • Página 104 Maahantuoja: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup www.facebook.com/denverelectronics...
  • Página 105: Microwave Oven

    MICROWAVE OVEN Snelstartgids OG-2030 www.denver-electronics.com BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN ALS NASLAGWERK Nederlands...
  • Página 106 Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik Om voldoende ventilatie te garanderen, moet de afstand tussen de achterzijde van de magnetron en de muur minstens 10 cm te zijn, de afstand tussen de zijkanten en de muur minstens 5 cm, de vrije afstand boven de bovenkant minstens 20 cm en de afstand van de magnetron tot de vloer minstens 85 cm.
  • Página 107 ⑦ ⑤ ② ③ ① ④ ⑥ Waveguide cover ⑧...
  • Página 108: Het Bedieningspaneel Gebruiken

    ondersteunen het draaiplateau en helpen met de balans tijdens het draaien 5) Draaiplateau Het voedsel rust op het draaiplateau 6) Bedieningspaneel – tijd en magnetronvermogen instellen 7) Cover van golfgeleider – dit NOOIT verwijderen 8) Grillrooster – gebruikt om te roosteren voedsel te plaatsen HET BEDIENINGSPANEEL GEBRUIKEN 1) Timer De maximale kookduur die u kunt instellen is 30 minuten.
  • Página 109 100% Hoog (Snel koken) vermogenuitvoer Middelhoog 81% vermogenuitvoer (Normaal koken) Gemiddeld 58% vermogenuitvoer (Traag koken) Ontdooien 36% vermogenuitvoer (Ontdooien) Laag 18% vermogenuitvoer (Warm houden) Grill-- alleen het verwarmingselement wordt aangedreven. Een mooie bruine kleur zal worden verkregen, alleen deze kleur al maakt uw mond wateren.
  • Página 111 ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN/AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt.
  • Página 112 In bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden opgehaald. Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten. Importeur: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup www.facebook.com/denverelectronics...
  • Página 113 MIKROBØLGEOVN Kvikstartguide OG-2030 www.denver-electronics.com VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS OMHYGGELIGT, OG GEM TIL SENERE BRUG Dansk...
  • Página 114 Kun til husholdningsbrug For at sikre tilstrækkelig luftcirkulation skal afstanden fra bagsiden af mikrobølgeovnen til væggen være mindst 10 cm, og fra siden til væggen skal der være mindst 5 cm. Over ovnen skal der være mindst 20 cm frirum. Afstanden fra mikrobølgeovnen til jorden skal være mindst 85 cm.
  • Página 115: Oversigt Over Produktet

    Drejetallerken/ Drejering/ Drejeaksel: Vaskes i mildt sæbevand. Skylles med rent vand og tørres grundigt. .OVERSIGT OVER PRODUKTET ⑦ ⑤ ② ③ ① ④ ⑥ Waveguide cover ⑧ 1) Dørlås Mikrobølgeovnens låge skal lukkes korrekt, før ovnen kan fungere. 2) Ovnvindue Gør det muligt at holde øje med madvarerne.
  • Página 116 BETJENING MED KONTROLPANELET % %.... 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 1) Timer - Den maksimale tilberedningstid, der kan indstilles, er 30 minutter.
  • Página 117 Grill-- kun varmelegemet afgiver energi. Der opnås en god bruning, der vil få dine tænder til at løbe i vand, men hvis madvarerne er tykke, kan det forekomme, at overfladen brankes, mens madvarens indre stadig er rå. Funktionen er egnet til stegning af pølser, kyllingevinger, koteletter, kødskiver, sandwich osv.
  • Página 118 den tilbage til den ønskede indstilling. 5) Når det ønskede tidsrum er valgt, begynder tilberedningen. Hvis der er behov for en pause, kan du når som helst åbne ovnlågen og lukke igen, når du vil fortsætte tilberedningen. 6) Når tiden er gået, og tilberedningen er færdig, afgiver mikrobølgeovnen en ringetone, og lampen i ovnen slukker automatisk.
  • Página 119 ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr) ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand.

Tabla de contenido