Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 98

Enlaces rápidos

• USER'S MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
• MANUAL UTILIZATORULUI
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• MANUEL D'UTILISATEUR
• MANUALE DELL' UTENTE
• MANUAL DE USUARIO
ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH |
FRANÇAIS | ITALIANO | ESPAÑOL
REFRIGERATOR
MINI BAR
MODELS:
INVMS66A
INVMS66A-BS
INVMS66AB-BS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para INVENTOR INVMS66A

  • Página 1 MINI BAR • USER’S MANUAL • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • MANUAL UTILIZATORULUI • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUEL D'UTILISATEUR • MANUALE DELL’ UTENTE • MANUAL DE USUARIO MODELS: INVMS66A INVMS66A-BS INVMS66AB-BS ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH | FRANÇAIS | ITALIANO | ESPAÑOL...
  • Página 2 LANGUAGES ENGLISH .....................3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ....................18 ROMANA ....................34 DEUTSCH ....................50 FRANÇAIS ....................66 ITALIANO ....................82 ESPAÑOL ....................98...
  • Página 3 11. TIPS ........................15 12. TROUBLESHOOTING ..................15 Dear Consumer, Congratulations on your choice! Inventor Mini Bars, cover multiple needs and demands, not limited only to small student's apartments but also accommodating hotel rooms. A+ Energy class efficiency, low energy consumption...
  • Página 4 1. SAFETY & WARNING INSTRUCTIONS No children under the age of 8 should be permitted to operate this electric device. Be certain, that children, handicapped people, or people with the lack of knowledge and experience, must be supervised, depending the situation, by persons responsible for their well-being and do not undertake procedures such as the cleaning or the maintenance of this device.
  • Página 5 2. ELECTRICAL INFORMATION The nameplate, with all the electrical and technical data of this appliance, is located on the rear panel. The appliance should be installed in accordance with national wiring regulations. Be sure the device is grounded properly. Proper grounding is important as it minimizes the chance of electric shock or fire.
  • Página 6 4. STEPS BEFORE USE User's manual Mini Bar Please refer to the electronic warranty instructions, in the last page (English section) of this manual. For warranty purposes, please note the SN (serial number). The SN is labeled opposite the device. SN: D2002255780115715200209...
  • Página 7 5. GETTING TO KNOW YOUR MINI BAR Thermostat Plate Shelf Door Compartments Bottle Rack Reversible Door Adjustable Feet Power Cord...
  • Página 8 6. MINI BAR FEATURES MODEL NAME INVMS66A / INVMS66A-BS / INVMS66AB-BS Category MINI BAR Energy Class Α+ Power Supply (V/Hz/Ph) 220-240/50/1 Energy Consumption (kWh/annum) Total Storage Volume (L) Refrigerant / Mass (g) R600a/16 Climate Class T/ST/N/SN Noise Level db(A) Net Weight (Kg) 17.4...
  • Página 9 7. INSTALLATION GUIDELINES Position Upon the positioning of this unit, keep in mind the floor must be flat and sturdy and the room should be well ventilated, without additional heating sources nearby. Allow sufficient air ventilation surrounding the unit. The rear end (backside) of this appliance should stand against a wall allowing sufficient air ventilation as...
  • Página 10 Reversible Door The door opening can change from either the left or the right side, according to what is best suited for its location. Ensure there is enough adequate space for the door to open fully. To change the door opening direction, please follow the mentioned below instructions: Required tools: Head Screwdriver / Slot head Screwdriver / Hexagonal Spanner...
  • Página 11 Remove the three plastic caps from the side you are going to install the door, and place them on the side where the door was originally installed, in order to cover the three screw holes. Place the door on the desired side making sure it is in its upright position.
  • Página 12 Leveling the Unit Adjust the two levelling feet at the front of the unit. If the unit is not aligned, the door and magnetic seal alignments will not be covered properly. 8. SETTINGS Thermorstat Temperature Setting The thermostat is located in the interior at the upper part of the refrigerator.
  • Página 13 9. MAINTENANCE & CLEANING Prior to cleaning the appliance, un-plug from the wall power socket, and remove all shelves. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Use only neutral detergents. • Clean the unit’s interior with a weak bicarbonate soda solution and rinse with warm water applying a damp sponge or cloth.
  • Página 14 Defrosting It is recommended to defrost the chill box when 3-4mm frost has been accumulated. To implement the defrosting process, consider the following steps: 1. Unplug the appliance. 2. Empty the appliance. 3. Keep the door open while the defrosting process is on progress. 4.
  • Página 15 11. TIPS Do not place products too close. Ensure a sufficient distance for optimum air circulation ✓ in the refrigerator. Avoid extensive use of the door on wet and hot weather, keep in mind, once the door ✓ is opened to shut the soonest possible. Do not place goods in direct contact with the wall of the refrigerator, always allow ✓...
  • Página 16 The refrigerator Make sure items are not blocking the door. door can’t be Make sure the refrigerator is not overfilled. properly closed Make sure the refrigerator is not tilted. Long term It is normal if the compressor runs for a long time during high ambient temperatures.
  • Página 17 Postal Code* Invoice Number* Phone Number* Additional Details E-mail* Subscribe to Inventor's Newsletter * Required field With the current warranty card you accept the terms and conditions. SEND once the warranty submission has been completed a confirmation message will be þ...
  • Página 18 Αγαπητέ καταναλωτή, Συγχαρητήρια για την επιλογή σας! Τα Inventor Mini Bar είναι εδώ για να καλύψουν πλήθος αναγκών σας, από τον εξοπλισμό μιας ξενοδοχειακής μονάδας μέχρι ένα μικρό φοιτητικό νοικοκυριό! Ενεργειακής κλάσης Α+, χαμηλής κατανάλωσης, με μο- ναδικό σχεδιασμό και χαρακτηριστικά, είναι μερικοί μό- νο...
  • Página 19 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ..................20 2. ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ..............21 3. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ – ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ......... 21 4. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ................22 5. ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΤΟ MINI BAR ................23 6. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ MINI BAR................24 7. ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑΣ ..................25 8.
  • Página 20 1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Παρακαλούμε ΜΗΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΕ σε παιδιά κάτω των 8 ετών να χρησιμοποιούν αυτή τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά, άτομα με αναπηρία (ΑμεΑ) ή έλλειψη γνώσης και εμπει- ρίας, επιβλέπονται, ανάλογα με την περίπτωση, από άτομα υπεύθυνα για την ασφάλειά τους και...
  • Página 21 2. ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Η ετικέτα των τεχνικών και ηλεκτρολογικών χαρακτηριστικών του αφυγραντήρα, βρίσκε- ται στο πίσω μέρος της συσκευής. Η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τους εθνικούς ηλεκτρολογικούς κανο- νισμούς. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σωστά γειωμένη για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς.
  • Página 22 4. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Εγχειρίδιο Χρήσης Mini Bar Στη τελευταία σελίδα (ελληνικό μέρος) αυτού του εντύπου θα βρείτε οδηγίες σχετικά με την υποβολή της εγγύησης. Για την υποβολή της εγγύησης θα πρέπει να συμπληρώσετε τον Σειριακό Αριθμό (SN) που βρίσκεται στο πίσω μέρος της...
  • Página 23 5. ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΤΟ MINI BAR Θερμοστάτης Λεκανάκι Συμπυκνωμάτων Ράφι Εσωτερικά Μέρη Πόρτας Ράφι Μπουκαλιών Αναστροφή Πόρτας Ρυθμιζόμενα πόδια στήριξης Καλώδιο Τροφοδοσίας...
  • Página 24 6. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ MINI BAR ΚΩΔΙΚΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟΥ INVMS66A / INVMS66A-BS / INVMS66AB-BS Κατηγορία MINI BAR Ενεργειακή Κλάση Α+ Τροφοδοσία Ρεύματος (V/Hz/Ph) 220-240/50/1 Κατανάλωση Ενέργειας (kWh/έτος) Συνολική Καθαρή Χωρητικότητα (L) Ψυκτικό Υγρό / Βάρος (g) R600a/16 Κλιματική Κλάση T/ST/N/SN Στάθμη Θορύβου db(A) Καθαρό...
  • Página 25 7. ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑΣ Τοποθέτηση Κατά την τοποθέτηση του Mini Bar, βεβαιωθείτε ότι το πάτωμα είναι επίπεδο και ανθεκτι- κό και εξασφαλίστε επαρκή αερισμό του δωματίου. Αποφύγετε πρόσθετες πηγές θερμότη- τας στον ίδιο χώρο. Αφήστε αρκετό χώρο περιμετρικά της συσκευής για την...
  • Página 26 Αναστροφή Πόρτας Η φορά ανοίγματος της πόρτας μπορεί να αλλάξει από την αριστερή ή τη δεξιά πλευρά, ανά- λογα με τις ανάγκες του χώρου σας. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής χώρος για το άνοιγ- μα της πόρτας της συσκευής σας. Για να αλλάξετε την φορά ανοίγματος της πόρτας, ακο- λουθήστε...
  • Página 27 Αφαιρέστε τα τρία πλαστικά καπάκια από την πλευρά που πρόκειται να εγκαταστήσετε την πόρτα και τοποθετήστε στη μεριά όπου η πόρτα ήταν αρχικά εγκατεστημένη για να καλύψετε τις οπές. Τοποθετήστε την πόρτα στην επιθυμητή πλευρά και βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται σε όρθια θέση. Βιδώστε τις επάνω δυο βίδες...
  • Página 28 Ισορροπία του Mini Bar Ρυθμίστε τα δύο πόδια στήριξης στο μπροστινό μέρος της μονάδας. Εάν η μονάδα δεν είναι ευθυγραμμισμέ- νη, η πόρτα και τα λάστιχα της πόρ- τας δεν θα εξασφαλίζουν την απα- ραίτητη κάλυψη και στεγανότητα. 8. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Ρύθμιση...
  • Página 29 9. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ & ΦΡΟΝΤΙΔΑ Πριν καθαρίσετε τη συσκευή, αποσυνδέστε την από την παροχή ρεύματος και αφαιρέ- στε όλα τα ράφια από το εσωτερικό της. • Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μα- λακό πανί. Χρησιμοποιήστε μόνο ουδέτε- ρα απορρυπαντικά. • Καθαρίστε το εσωτερικό της μονάδας με ένα...
  • Página 30 Αποπάγωση Συνιστάται η αποπάγωση του θαλάμου chiller όταν έχει συσσωρευτεί πάγος πάχους 3-4mm. Για την διαδικασία αποπάγωσης, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: 1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από τη παροχή ρεύματος 2. Αφαιρέστε τα τρόφιμα από το εσωτερικό της συσκευής 3. Κρατήστε την πόρτα ανοιχτή ενώ η διαδικασία αποπάγωσης βρίσκεται σε εξέλιξη 4.
  • Página 31 11. ΕΞΥΠΝΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Μην τοποθετείτε τα προϊόντα πολύ κοντά. Εξασφαλίστε επαρκή απόσταση για βέλτιστη ✓ κυκλοφορία του αέρα. Αποφύγετε τα συχνά ανοίγματα της πόρτας σε περιόδους υψηλών θερμοκρασιών και επι- ✓ διώξτε το άμεσο κλείσιμο της. Μην τοποθετείτε τρόφιμα σε άμεση επαφή με τον τοίχο του ψυγείου. ✓...
  • Página 32 1) Δεν έχουν τοποθετηθεί όλα τα τρόφιμα μέσα σε συσκευασίες Δυσάρεστες Οσμές 2) Έχει λήξει κάποιο από τα τρόφιμα στο εσωτερικό της μονάδας 3) Χρειάζεται καθαρισμό η μονάδα Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα δεν εμποδίζουν την πόρτα από το να κλείσει επαρκώς. Η...
  • Página 33 Ημερομηνία αγοράς μηχανήματος* Τ.Κ.* Αριθμός παραστατικού* Τηλέφωνο* Επιπλέον στοιχεία Διεύθυνση email* Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor * Απαραίτητο πεδίο Αποστέλοντας τη φόρμα εγγύησης αποδέχεστε τους όρους και τις προϋποθέσεις. AΠΟΣΤΟΛΗ þ Μόλις ολοκληρωθεί η υποβολή της εγγύησης θα λάβετε την επιβεβαίωση...
  • Página 34 Clasa energetica A+, consumul scazut de energie electrica si design-ul modern sunt motivele pentru care mini barul Inventor reprezinta cea mai buna alegere pe care o puteti face. Cititi cu atentie acest manual pentru a putea folosi cat mai eficient mini barul dvs.
  • Página 35 CUPRINS 1. INSTRUCTIUNI SI AVERTIZARI CU PRIVIRE LA SIGURANTA ......36 2. INFORMATII CU PRIVIRE LA SPECIFICATIILE ELECTRICE ........ 37 3. OBSERVATII CU PRIVIRE LA PROTECTIA MEDIULUI ........37 4. INAINTE DE PRIMA UTILIZARE ................ 38 5. PREZENTAREA PRODUSULUI ................39 6.
  • Página 36 1. INSTRUCTIUNI SI AVERTIZARI CU PRIVIRE LA SIGURANTA Copiilor cu varsta sub 8 ani nu le va fi permis sa opereze aceste aparate. Copii, persoanele care sufera de handicapuri sau persoanele fara cunostinte sau experienta vor fi supravegheate, in functie de situatie si nu li se va permite sa efectueze lucrari de curatare sau mentenanta.
  • Página 37 2. INFORMATII CU PRIVIRE LA SPECIFICATIILE ELECTRICE Placuta de identificare, localizata pe spatele aparatului, contine toate informatiile electrice si tehnice ale aparatului. Aparatul va fi instalat respectand normele nationale de cablare. Asigurati-va ca aparatul este impamantat correct. Impamantarea corecta este importanta pentru a micsora sansele aparitiei socului electric.
  • Página 38 4. INAINTE DE PRIMA UTILIZARE Manualul utilizatorului Mini Bar Mai multe informatii despre inregistrarea electronica a garantiei dumneavoastra, veti gasi pe ultima pagina a acestui manual. For warranty purposes, please note the SN (serial number). The SN is labeled opposite the device.
  • Página 39 5. PREZENTAREA PRODUSULUI Termostat Placuta Identificare Raft Compartimentele Usii Suport Sticle Usa Reversibila Picioruse Reglabile Cablu Alimentare...
  • Página 40 6. CARACTERISTICI TEHNICE MODEL INVMS66A / INVMS66A-BS / INVMS66AB-BS Categorie MINI BAR Clasa Energetica Α+ Power Supply (V/Hz/Ph) 220-240/50/1 Consum Energie (kWh/annum) Volum Total Depozitare (L) Agent frigorific / Cantitate (g) R600a/16 Clasa Climaterica T/ST/N/SN Nivel Zgomot db(A) Greutate Neta (Kg) 17.4...
  • Página 41 7. SFATURI DE INSTALARE Positionarea In momentul instalarii aparatului, asigurati-va ca podeaua este dreapta si sufficient de robusta, camera este bine ventilata. Asigurati suficient spatiu liber in jurul aparatului pentru o buna aerisire, conform dimensiunilor de mai jos: ➟ 20cm in partea de sus ➟...
  • Página 42 Usa Reversibila Deschiderea usii poate fi schimbata pe dreapta sau pe stanga, conform nevoilor dumneavoastra.Asigurati sufficient spatiu pentru dreschiderea complete a usii. Pentru instructiunile de schimbare a deschiderii usii, consultati sectiunea de mai jos: Unelte necesare: Surubelnita dreapta / Surubelnita imbus / Cheie fixa hexagonala •Ιnainte de a incepe lucrarea, scoateti aparatul din priza si inalturati alimentele din frigider.
  • Página 43 Inlaturati cele 3 capace din plastic din partea in care doriti sa montati usa si remontatile in partea opusa. Pozitionati correct usa pe partea dorita. Insurubati cele 3 suruburi ale balamalei superioare. Pentru a pozitiona corect usa, aplecati aparatul usor pe spate pentru a fixa balamaua inferioara correct.
  • Página 44 Ajustarea Aparatului Reglati cele 2 picioruse aflate in partea din fata aparatului. Daca aparatul nu este aliniat perfect, usa nu va fi sigilata corect. 8. REGLAREA APARATULUI Reglarea temperaturii cu ajutorul termostatului Termostatul este localizat in interiorul aparatului, in partea superioara. Setarile disponibile sunt: •...
  • Página 45 9. CURATAREA SI MENTENANTA Inainte de a curate aparatul, scoateti-l din priza si inlaturati rafturile. • Curatati folosind o carpa inmuiata in apa calduta si folositi doar detergenti delicati. • Stergeti interiorul aparatului cu o solutie cu o concentratie mica de bicarbonat de sodiu.
  • Página 46 Decongelarea Daca stratul de gheata atinge 3-4 mm, este recomandat sa decongelati aparatul. In timpul operatiunii de decongelare, respectati instructiunile de mai jos: 1. Scoateti aparatul din priza 2. Goliti aparatul 3. In timpul procesului de decongelare, tineti usa deschisa. 4.
  • Página 47 11. SFATURI Nu aglomerati produsele in interiorul frigiderului. Permiteti sufiecnt spatiu pentru ✓ circulatia optima a aerului, in interior. Evitati deschiderea frecventa a usilor, in special in perioade foarte calde. Daca este ✓ nevoie sa deschideti usa, inchideti-o rapid. Nu permiteti contactul alimentelor direct cu peretele interior al aparatului, lasati spatiu ✓...
  • Página 48 Asigurati-va ca nu exista produse care blocheaza usa. Usa frigiderului nu Asigurati-va ca nu ati depozitat prea multe produse in se inchide corect interior. Verificati daca frigiderul este inclinat. Functionarea pentru o perioada indelungata a compresorului este normal in perioade cu temperaturi crescute.
  • Página 49 Cod Postal* Numar Factura* Numar de telefon* Detalii aditionale E-mail* Abonati-va la Newsletter-ul Inventor * Camp obligatoriu Cu acest certificat de garantie acceptati Termenii si Conditiile. TRIMITE þ Odata ce garantia a fost activata, veti primi un email de confirmare...
  • Página 50 Hotelzimmer. Seine Energieklasse A +, der geringe Energieverbrauch, und sein modernes Design, bilden eine ideale Kombination, die den Inventor Mini-Kühlschrank zur besten Wahl macht! In dieser Bedienungsanleitung des Mini-Kühlschranks s i n d a l l e R i c h t l i n i e n e n t h a l t e n e n , u m v o n d e r Energieeinsparung und der Leistungseffizienz zu profitieren.
  • Página 51 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE............... 52 2. ELEKTRISCHE INFORMATIONEN ..............53 3. WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT UND UMWELT ........53 4. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG ............... 54 5. LERNEN SIE IHREN MINI-KÜHLSCHRANK KENNEN ........55 6. EIGENSCHAFTEN DES MINI-KÜHLSCHRANKS ..........56 7.
  • Página 52 1. SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE Dieses elektrische Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten ohne Aufsicht betrieben werden. Sie müssen die Verwendung und Gefahren vollständig verstehen. Die Reinigung und Wartung dieses Gerätes sollte von solchen Personen vermieden werden. Es ist wichtig, dass eine ausreichende Betreuung zur Verfügung gestellt wird und keine Minderjährigen mit diesem Gerät unbeaufsichtigt bleiben.
  • Página 53 2. ELEKTRISCHE INFORMATIONEN Das Typenschild mit allen elektrischen und technischen Daten dieses Gerätes befindet sich auf der Rückseite. Das Gerät sollte gemäß den nationalen Verdrahtungsvorschriften installiert werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Eine ordnungsgemäße Erdung ist wichtig, da es die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brandes minimiert. Das Netzkabel ist mit einem Erdungsstecker zum Schutz gegen Stromschlaggefahr ausgestattet.
  • Página 54 4. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Bedienunganleitung Mini-Kühlschrank Finden Sie bitte die elektronischen Garantieanweisungen auf der letzten Seite (im DeutschsprachigenTeil) dieser Bedienungsanleitung. Für die Garantieeinreichung sollten Sie das SN-Nummernfeld ausfüllen. Dieses finden Sie auf der Rückseite des Gerätes. SN: D2002255780115715200209...
  • Página 55 5. LERNEN SIE IHREN MINI-KÜHLSCHRANK KENNEN Thermostat Platte Regal Türfächer Flaschenhalter Wechselbarer Türanschlag Verstellbare Standfüße Netzkabel...
  • Página 56 6. EIGENSCHAFTEN DES MINI-KÜHLSCHRANKS MODELLNAME INVMS66A / INVMS66A-BS / INVMS66AB-BS Kategorie MINI-KÜHLSCHRANK Energieklasse Α+ Stromversorgung (V/Hz/Ph) 220-240/50/1 Energieverbrauch (kWh/Jahr) Gesamtspeichervolumen (L) Kältemittel / Masse (g) R600a/16 Klimaklasse T/ST/N/SN Geräuschpegel db(A) Nettogewicht (Kg) 17.4 Abmessungen (BxTxH) (mm) 445x510x630 Netzkabellänge (mm) 1700...
  • Página 57 7. INSTALLATIONSANLEITUNG Positionierung Bei der Positionierung des Gerätes ist zu beachten, dass der Boden flach und stabil sein muss, und der Raum gut belüftet wird, ohne zusätzliche Heizquellen in der Nähe. Eine ausreichende Belüftung des Gerätes zulassen. Das hintere Ende (Rückseite) dieses Gerätes sollte an einer Wand stehen, die eine ausreichende Belüftung wie folgt...
  • Página 58 Wechselbarer Türanschlag Der Türanschlag kann nach Bedarf auf die linke oder rechte Seite gewechselt werden, je nachdem, was am besten für ihren Standort geeignet ist. Stellen Sie sicher, dass genügend Platz vorhanden ist, um die Tür komplett zu öffnen. Um den Türanschlag zu ändern, folgen Sie bitte den unten aufgeführten Anweisungen: Benötigte Werkzeuge: Schlitzschraubendreher / Kreuzschlitzschraubenzieher / Sechskantschlüssel...
  • Página 59 Entfernen Sie die drei Plastikkappen von der Seite, an der Sie die Tür installieren möchten, und befestigen Sie diese auf die Seite, wo die Tür ursprünglich installiert war, um die drei Schraubenlöcher zu bedecken. Setzen Sie die Tür auf die gewünschte Seite, und stellen Sie sicher, dass sich die Tür in aufrechter Position befindet.
  • Página 60 Ausrichtung des Gerätes Passen Sie die zwei verstellbaren Standfüße an der Vorderseite des Gerätes an. Wenn das Gerät nicht richtig ausgerichtet wird, können die Tür und die Magnetdichtung nicht ordnungsgemäß abgedeckt werden. 8. EINSTELLUNGEN Thermostat Temperatureinstellung Der Thermostat befindet sich im Innenraum im oberen Teil des Kühlschranks.
  • Página 61 9. WARTUNG & REINIGUNG Vor der Reinigung des Gerätes den Stecker aus der Steckdose ziehen und alle Regale entfernen. • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten, weichen Tuch. Nur neutrale Reinigungsmittel verwenden. • Reinigen Sie das Innere des Gerätes mit einer schwachen Bikarbonat - Sodalösung und spülen Sie diese mit einem feuchten Schwamm oder einem Tuch ab, das in...
  • Página 62 Abtauen Es wird empfohlen, die Kühlbox abzutauen, wenn 3-4mm Frost angesammelt wurden. Um den Abtauvorgang durchzuführen, sollten Sie folgende Schritte durchführen: 1. Netzstecker ziehen. 2. Gerät entleeren. 3. Halten Sie die Tür offen, während der Abtauvorgang läuft. 4. Vergewissern Sie sich, dass der Innenraum frostfrei ist, und reinigen Sie die Kühlbox mit einem weichen Tuch.
  • Página 63 11. TIPPS Stellen Sie die Produkte nicht zu nah beieinander auf. Achten Sie auf einen ausreichenden ✓ Abstand für eine optimale Luftzirkulation im Kühlschrank. Vermeiden Sie ein häufiges Öffnen der Tür bei nassem und heißem Wetter. Achten Sie beim ✓ Öffnen der Tür diese schnell wieder zu schließen.
  • Página 64 1) Produkte werden nicht in versiegelten Behältern aufbewahrt 2) Es befinden sich verdorbene Produkte im Inneren des Geruch Kühlschranks 3) Der Innenraum des Kühlschranks muss gereinigt werden Vergewissern Sie sich, dass keine Gegenstände die Tür blockieren. Kühlschranktür Stellen Sie sicher, dass der Kühlschrank nicht überfüllt kann nicht richtig ist.
  • Página 65 Kaufdatum* Postleitzahl* Belegnummer* Rufnummer* Weitere Informationen E-mail* Abonnieren Sie den Newsletter von Inventor * Pflichtfeld Mit der Garantiekarte akzeptieren Sie unsere Geschäftsbedingungen. SENDEN þ Sobald die Garantie eingereicht wird und der Prozess abgeschlossen ist, wird eine Bestätigungsnachricht an Ihre E-Mail gesendet...
  • Página 66 Sa Classe Énergétique A+, sa faible consommation d'énergie et son design moderne expliquent bien pourquoi le Mini Réfrigérateur Inventor est la solution idéale ! Veuillez-vous reporter à ce manuel, à travers les lignes directrices incluses dans les pages suivantes, pour obtenir la performance efficace du Mini Réfrigérateur...
  • Página 67 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS ..........68 2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ..................69 3. CONSIGNES IMPORTANTES EN MATIÈRE D’ENVIRONNEMENT ..... 69 4. ÉTAPES AVANT L'UTILISATION ............... 70 5. VOTRE MINI RÉFRIGÉRATEUR ................71 6. CARACTÉRISTIQUES DU MINI-RÉFRIGÉRATEUR ..........72 7.
  • Página 68 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS Il n'est pas recommandé aux enfants de moins de 8 ans d'utiliser cet appareil. Assurez- vous que les enfants de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, sont super- visés et comprennent l'utilisation et les dangers inhérents.
  • Página 69 2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE La plaque signalétique, avec toutes les données électriques et techniques de cet appa- reil, est située sur le panneau arrière. L'appareil doit être installé conformément à la réglementation nationale sur le câblage. Assurez-vous que l'appareil est correctement mis à la terre. Une mise à la terre ap- propriée est importante car elle minimise les risques de chocs électriques ou d'incendie.
  • Página 70 4. ÉTAPES AVANT L'UTILISATION Manuel d’Utilisateur Mini Réfrigérateur Veuillez trouver les instructions de garantie électronique sur la dernière page (section française) de ce manuel. Pour la soumission de la garantie, vous devez remplir le champ numéro SN. Trouvez-le à l'arrière de l'appareil.
  • Página 71 5. VOTRE MINI RÉFRIGÉRATEUR Thermostat Bac de Récupération Clayette Compartiments de Porte Porte-bouteille Porte Réversible Pieds Réglables Cordon d'Alimentation...
  • Página 72 6. CARACTÉRISTIQUES DU MINI-RÉFRIGÉRATEUR NOM DU MODÈLE INVMS66A / INVMS66A-BS / INVMS66AB-BS Cat é gorie MINI RÉFRIGÉRATEUR Classe Énergétique Α+ Alimentation (V/Hz/Ph) 220-240/50/1 Consommation d'Énergie (kWh/an) Volume de Stockage total (L) Réfrigérant / Masse (g) R600a/16 Classe Climatique T/ST/N/SN Nveau Sonore db(A) Poids Net (kg) 17.4...
  • Página 73 7. GUIDE D'INSTALLATION Positionnement de l’appareil Lors du positionnement de cette unité, gardez à l'esprit que le sol doit être plat et ro- buste, et la pièce doit être bien ventilée, sans sources de chauffage supplémentaires à proximité. Permettre une ventilation suffisante autour de l'appareil.
  • Página 74 Porte Réversible Vous pouvez inverser le sens de l’ouverture de la porte vers la gauche ou vers la droite selon ce qui convient le mieux à son emplacement. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace pour que la porte s'ouvre complètement. Pour modifier le sens d'ouverture de la porte, suivez les instructions ci-dessous: Outils requis: Tournevis / tête à...
  • Página 75 Retirez les trois bouchons en plastique du côté que vous installez la porte et placez-les sur le côté où la porte a été installée initialement pour couvrir les trois trous de vis. Placez la porte sur le côté désiré en vous assurant qu'elle est dans sa position verticale.
  • Página 76 Nivellement de l’Appareil Ajustez les deux pieds de nivel- lement à l'avant de l'appareil. Si l'appareil n'est pas bien position- né, l’alignement de la porte et le joint magnétique sont affectés, ce qui empêche l’appareil de fonc- tionner correctement. 8. RÉGLAGES Réglage de la température du thermostat Le thermostat est situé...
  • Página 77 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Débrancher l’appareil de la prise murale avant de procéder au nettoyage et retirer toutes les clayettes. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon hu- mide et doux. N'utiliser que des dé- tergents neutres. • Nettoyer l'intérieur de l'unité au moyen de bicarbonate de soude et rincer à...
  • Página 78 Dégivrage Il est recommandé de dégivrer la boîte de refroidissement lorsque le givre accumulé est de 3-4mm. Pour le processus de dégivrage, suivez les étapes suivantes: 1. Débranchez l'appareil. 2. Vider l’appareil. 3. Laisser la porte ouverte pendant le processus de dégivrage. 4.
  • Página 79 11. CONSEILS Ne stockez pas d'aliments trop près les uns des autres afin de permettre une circula- ✓ tion d'air suffisante. Évitez l'utilisation intensive de la porte par temps humide et chaud ; gardez à l’esprit : ✓ une fois que la porte est ouverte, fermez-la le plus tôt possible. Ne placez pas d'aliments en contact direct avec la paroi arrière du réfrigérateur.
  • Página 80 1) Les aliments sont stockés dans des conteneurs plastiques scellés. Mauvaise Odeur 2) Il y a des aliments gâtés à l'intérieur. 3) L'intérieur doit être nettoyé Assurez-vous que les objets ne bloquent pas la porte. La porte du réfrigérateur Assurez-vous que le réfrigérateur n'est pas ne se ferme pas excessivement rempli.
  • Página 81 Code Postale* Numéro de facture* Numéro de téléphone* Détails Supplémentaires Adresse électronique* Abonnez-vous à notre Newsletter Inventor * Champ requis Avec la carte actuelle de garantie vous acceptez les termes et conditions. ENVOYER þ Une fois la soumission de garantie accomplie, un message de confirmation sera...
  • Página 82 Gentile Cliente, Congratulazioni per la sua scelta! Il Mini Frigo Inventor è in grado di soddisfare le molteplici e svariate richieste e necessità sia di un piccolo appartamento per studenti che di un'intera struttura alberghiera. La classe energetica A +, il basso consumo energetico e...
  • Página 83 SOMMARIO 1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE ..........84 2. INFORMAZIONI ELETTRICHE ................85 3. OSSERVAZIONI GENERALI E PROTEZIONE AMBIENTALE ....... 85 4. AZIONI PRIMA DELL’ USO ................. 86 5. CONOSCERE IL VOSTRO MINI FRIGO .............. 87 6.CARATTERISTICHE DEL MINI FRIGO ..............88 7.
  • Página 84 1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE L' uso di questo apparecchio non è consigliato ai minori di otto (8) anni. Assicurarsi che i bambini, le persone con disabilità ed in genere persone carenti di esperienza e dimestichezza col prodotto siano supervisionati, a seconda dei casi, da persone responsabili della loro sicurezza e che non intraprendano azioni come la pulizia o la manutenzione dell'apparecchio.
  • Página 85 2. INFORMAZIONI ELETTRICHE La targhetta dati, con tutti i dati elettrici e tecnici di questo apparecchio, si trova sul retro del dispositivo. L'apparecchio deve essere installato in conformità alle normative nazionali in materia di cablaggio. Assicurarsi che l’unità sia collegata con una messa a terra appropriata. Per ridurre al minimo i rischi di scosse elettriche e di incendi, è...
  • Página 86 4. AZIONI PRIMA DELL’ USO Manuale d’ uso Mini Frigo Troverete le istruzioni inerenti alla garanzia elettronica, nell'ultima pagina (sezione italiano) di questo manuale. Per la presentazione della garanzia, è necessario compilare il campo con il numero seriale (SN). Suddetto numero può essere individuato sul retro del dispositivo.
  • Página 87 5. CONOSCERE IL VOSTRO MINI FRIGO Termostato Piattino di Scongelamento Ripiano Compartimenti nello sportello laterale Portabottiglie Porta Reversibile Piedini Regolabili Cavo di Alimentazione...
  • Página 88 6. CARATTERISTICHE DEL MINI FRIGO NUMERO SERIALE INVMS66A / INVMS66A-BS / INVMS66AB-BS Categoria MINI FRIGO Classe Energetica Α+ Alimentazione (V/Hz/Ph) 220-240/50/1 Consumo Elettrico (kWh/annum) Volume di Stoccaggio Totale (L) Refrigerante / Massa (g) R600a/16 Classe Climatica T/ST/N/SN Livello Di Rumorosita db(A) Peso Netto (kg) 17.4...
  • Página 89 7. LINEE GUIDA PER L'ΙNSTALLAZIONE Posizionamento Prima di procedere al posizionamento di questa unità, tenere presente che la superficie di collocamento deve essere livellata, strutturalmente solida e resistente mentre la stanza deve essere ben ventilata, senza fonti di riscaldamento supplementari nelle vicinanze. Consentire una sufficiente ventilazione dell'aria che circonda l'unità.
  • Página 90 Porta Reversibile L'apertura della porta può essere installata da sinistra o da destra, in base a ciò che è più adatto per la sua posizione. Assicurarsi che sia spazio sufficiente per aprire completamente la porta. Per cambiare la direzione di apertura della porta, seguire le istruzioni riportate di seguito: Attrezzi necessari: cacciavite a croce / cacciavite a testa piatta / chiave fissa esagonale.
  • Página 91 Rimuovere i tre tappi di plastica dal lato in cui si intende installare la porta e posizionarli sul lato in cui è stata originariamente installata la porta, per coprire i tre fori della vite. Installare la porta sul lato desiderato assicurandosi che si trovi in posizione verticale.
  • Página 92 Livellare l'unità Regolare i due piedini di livella- mento situati sulla parte anteriore dell'unità. Se l'unità non è allinea- ta correttamente, sia la porta stes- sa che la sua guarnizione magneti- ca non aderiranno correttamente. 8. IMPOSTAZIONI Impostazione della Temperatura dal Termostato Il termostato si trova all'interno e nella parte supe- riore del frigorifero.
  • Página 93 9. MANUTENZIONE E PULIZIA Prima di pulire l'apparecchio, staccare la spina dalla presa di alimentazione e rimuovere tutti i ripiani. • Pulire l'apparecchio con un panno morbido e umido. Usare solo detergenti neutri. • Pulire l'interno dell'unità con una soluzione di bicarbonato di sodio debole e sciacquare con acqua calda applicando una spugna o un panno umido.
  • Página 94 Sbrinamento Si consiglia di sbrinare il vano di congelamento ogniqualvolta le formazioni di ghiaccio superino i 3-4 mm. Per attuare il processo di sbrinamento, procedere come sotto riportato: 1. Scollegare l'apparecchio. 2. Svuotare l'apparecchio. 3. Tenere aperta la porta quando il processo di sbrinamento è in corso. 4.
  • Página 95 11. SUGGERIMENTI Non situare gli alimenti troppo vicino. Assicurare una distanza sufficiente per una ✓ corretta circolazione dell'aria nel frigorifero. Evitare l'uso frequente della porta in tempo umido o caldo. Da tenere a mente che una ✓ volta aperta la porta deve essere chiusa il più presto possibile. Non situare gli alimenti a contatto diretto con la parete di fondo del frigorifero, lasciare ✓...
  • Página 96 1) Il liquido refrigerante provoca un suono di gorgoglio nel sistema di raffreddamento. 2) Il rumore viene prodotto durante il funzionamento del compressore, in quanto il fluido refrigerante viene pompato all’interno dell'apparecchio. L’apparecchio 3) Assicurarsi che il frigorifero sia livellato ed equilibrato. emette un rumore 4) Gli alimenti sono stati posizionati e disposti in modo errato nel frigorifero.
  • Página 97 Attiva la tua garanzia Visita il nostro sito web e attiva la tua garanzia tramite il link sottostante o tramite la scansione del codice QR http://www.inventorappliances.com/garanzia Compilare tutti i campi come indicato di seguito Per attivare la garanzia elettronica si prega di compilare i campi seguenti Dettagli del proprietario Dettagli dell’...
  • Página 98 Su clase energética A+, su bajo consumo energético y su diseño absolutamente moderno explican muy bien porqué las Mini Neveras Inventor son la solución ideal. Le rogamos que consulte este manual para lograr la máxima eficiencia de su mini nevera, siguiendo las indicaciones incluidas en las siguientes páginas,...
  • Página 99 ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS ......... 100 2. INFORMACIÓN ELÉCTRICA ................101 3. CONSIDERACIONES DE PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ................... 101 4. ANTES DE USAR LA MINI NEVERA ..............102 5. FAMILIARIZÁNDOSE CON SU MINI NEVERA ..........103 6.
  • Página 100 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS No se debe permitir que niños menores de 8 años utilicen este aparato eléctrico. Los ni- ños y las personas con discapacidad física, sensorial o mental deben estar vigilados y de- ben ser plenamente conscientes de los peligros que supone su utilización. Estas personas deben abstenerse de limpiar o realizar el mantenimiento de este aparato.
  • Página 101 2. INFORMACIÓN ELÉCTRICA La placa de identificación con todos los datos eléctricos y técnicos de este aparato, es- tá situada en el panel trasero. El aparato debe estar instalado de acuerdo con la normativa nacional sobre cableado. Asegúrese de que el aparato tenga una toma de tierra adecuada. Una adecuada toma de tierra es esencial para reducir al mínimo el riesgo de descargas eléctricas o incendio.
  • Página 102 4. ANTES DE USAR LA MINI NEVERA Manual de usuario Mini Bar Encontrará las instrucciones de la garantía electrónica en la última página (sección en español) de este manual. Para hacer uso de la garantía, deberá rellenar la casilla del campo numérico SN (número de serie).
  • Página 103 5. FAMILIARIZÁNDOSE CON SU MINI NEVERA Termostato Bandeja Estante Compartimentos de la puerta Estante Botellero Puerta Reversible Patas Niveladoras Cable de Alimentación...
  • Página 104 6. CARACTERÍSTICAS DE LA MINI NEVERA NOMBRE DEL MODELO INVMS66A / INVMS66A-BS / INVMS66AB-BS Categoría MINI BAR Clase De Eficiencia Energética Α+ Alimentación eléctrica (V/Hz/Ph) 220-240/50/1 Consumo Energético (kWh/año) Volumen Total de Almacenaje (L) Refrigerante / Masa (kg) R600a/16 Clase Clim á tica...
  • Página 105 7. GUÍA DE INSTALACIÓN Colocación Al colocar la unidad, recuerde que el suelo debe ser plano y firme, y que la habitación de- be estar bien ventilada, sin ninguna fuente calorífica en las proximidades. Deje entorno a la unidad un espacio para la ventilación del aire lo suficientemente amplio.
  • Página 106 Puerta Reversible La apertura de la puerta puede cambiarse tanto del lado izquierdo como del derecho, se- gún donde sea más conveniente colocarla. Asegúrese de que hay espacio suficiente para que la puerta se pueda abrir completamente. Para cambiar la dirección de apertura de la puerta, le rogamos que siga las siguientes instrucciones: Herramientas necesarias: destornillador de cabeza plana / destornillador de cabeza ranurada / llave hexagonal...
  • Página 107 Retire los tres tapones de plástico del lado que vaya a colocar la puerta, y póngalos en el lado donde estaba la puerta colocada anteriormente, a fin de cubrir los tres agujeros de los tornillos. Ponga la puerta en el lado deseado, asegurándose de que está...
  • Página 108 Nivelación de la Unidad Regule las dos patas niveladoras de la parte frontal de la unidad. Si la unidad no está alineada, la puerta y las alineaciones de la junta magné- tica no estarán debidamente ajus- tadas. 8. CONFIGURACIÓN Configuración de la temperatura del termostáto El termostato está...
  • Página 109 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de limpiar el aparato, desenchufe el cable de la toma de corriente de la pared y retire todos los estantes. • Limpie el aparato con un paño suave hu- medecido. Utilice únicamente detergentes neutros. • Limpie el interior de la unidad con una solución diluida de bicarbonato sódico y enjuáguelo con agua tibia, aplicando una esponja humedecida o paño.
  • Página 110 Descongelar Se recomienda descongelar el congelador cuando se haya acumulado 3-4 mm de escar- cha. Para realizar el proceso de descongelación, tenga en cuenta los siguientes pasos: 1. Desenchufe el aparato. 2. Vacíe el aparato. 3. Mantenga la puerta abierta mientras se esté descongelando. 4.
  • Página 111 11. CONSEJOS No ponga los productos demasiado cerca. Deje suficiente distancia para asegurar una ✓ óptima circulación de aire en el frigorífico. No tenga la puerta abierta durante un tiempo prolongado con clima húmedo y calien- ✓ te. Recuerde que una vez abierta la puerta, debe cerrarla lo antes posible. No ponga alimentos en contacto directo con la pared del frigorífico, deje siempre un ✓...
  • Página 112 1) El líquido refrigerante genera ruidos en el sistema refrigerante. 2) Se produce ruido cuando el compresor está funcionando, ya que se está bombeando líquido refrigerante dentro de la unidad. El aparato está 3) Asegúrese de que el frigorífico está nivelado y haciendo ruido equilibrado.
  • Página 113 Número de factura* Número de Teléfono* Datos Adicionales Correo Electrónico* Suscríbase al boletín informativo de Inventor * Campo obligatorio Mediante la presente tarjeta de garantía, acepta los términos y condiciones. ENVIAR Una vez que la presentación de la garantía se haya completado, þ...
  • Página 114 NOTES...
  • Página 116 REFRIGERATOR MINI BAR Scan here to download the latest version of this manual. Σαρώστε εδώ για να κατεβάσετε την τελευταία έκδοση του εγχειριδίου. V.06...

Este manual también es adecuado para:

Invms66a-bsInvms66ab-bs