Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CAMILEO
User's Guide
English/Español
®
X400 Series
GMAA00341011
08/11

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toshiba CAMILEO X416

  • Página 1 ® CAMILEO X400 Series User’s Guide English/Español GMAA00341011 08/11...
  • Página 2 ❖ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications made to this equipment, not expressly approved by TOSHIBA or parties authorized by TOSHIBA could void the user’ s authority to operate the equipment.
  • Página 3 (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received. Including interference that may cause undesired operation. Contact Address: TOSHIBA America Information Systems, Inc. 9740 Irvine Boulevard Irvine, California 92618-1697 Telephone: (949) 583-3000 Safety Instructions Do not drop, puncture or disassemble the camcorder;...
  • Página 4 Never install or remove the battery without first turning off the power and disconnecting the AC adaptor. ❖ Only use the supplied AC adaptor or USB cable, or an optional Toshiba battery charger to charge the battery. Never attempt to charge the battery with any other charger.
  • Página 5 Provides important information. Additional Information © Copyright 2011 TOSHIBA CORPORATION. All rights reserved. TOSHIBA reserves the right to make technical changes. TOSHIBA assumes no liability for damages incurred directly or indirectly from errors, omissions or discrepancies between this product and the documentation.
  • Página 6 Trademarks CAMILEO is a registered trademark of Toshiba America Information Systems, Inc. and/or Toshiba Corporation. Adobe and Adobe Reader are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. ArcSoft, MediaImpression, and MediaConverter are registered trademarks of ArcSoft, Inc.
  • Página 7 Contents Chapter 1: Getting to Know Your Camcorder......10 Overview ..............10 Check the components ........11 System requirements........11 Front view ............12 Rear view ............12 Side view ............13 Underside view ..........13 Chapter 2: Getting Started............14 Loading the battery ..........14 Charge your battery ..........16 Inserting and removing an SD™...
  • Página 8 Contents Touch function icons ........26 Video recording ............27 Photo recording ............28 Using Digital Light or Light function .......28 Using the Zoom function ........28 Menu options/operations ........29 Video Setting options........30 Photo Setting options ........36 Effects...............40 Deleting files .............43 Chapter 4: Playback Mode............46 Button functions .............46 LCD touch screen information ........47 Notification icons ..........47...
  • Página 9 Operating Environment Conditions ......68 Chapter 11: Troubleshooting ............ 69 Chapter 12: Other Information..........71 Toshiba Support .............71 Before you call ..........71 Contacting Toshiba ..........72 Toshiba’s technical support Web site....72 Toshiba voice contact ........72 Warranty ..............73 Online Warranty Information......73 Warranty Service ..........73...
  • Página 10 Chapter 1 Getting to Know Your Camcorder Overview Your Toshiba camcorder comes equipped with a 5MP sensor that can record H.264 format movies. This format allows for extended video recording with less memory. ® Other features of your CAMILEO X400 Series camcorder are: ❖...
  • Página 11 Getting to Know Your Camcorder Overview NOTE A portion of the built-in memory is used for Firmware to operate the camcorder. ❖ Memory card slot allowing you to increase storage capacity. Check the components Unpack the box and make sure all items listed below are included: Lithium-ion Lens cover set Camcorder...
  • Página 12 Getting to Know Your Camcorder Overview NOTE The LCD touch screen is manufactured using extremely high-precision technology. However, some tiny black and/or bright dots (white, red, blue or green) may appear on the LCD touch screen. These dots are a normal result of the manufacturing process, and do not affect the recording.
  • Página 13 Getting to Know Your Camcorder Overview Side view LCD touch screen Power button Playback button Microphone jack cover Light button (Sample Illustration) Side views Underside view Tripod socket Battery/SD™ Card cover (Sample Illustration) Underside view...
  • Página 14 Chapter 2 Getting Started Loading the battery Before using the camcorder, you will need to remove the protective film from the battery. To do so, remove the battery, then remove the film, and replace the battery as shown below. The battery comes pre-installed in the camcorder, however, you must remove the protective film on the battery before use.
  • Página 15 Getting Started Loading the battery Remove the battery. Pull the protective film off. Protective film Li-ion battery (Sample Illustration) Removing the protective film Reinsert the battery, making sure it is lined-up with the correct polarity marks. Li-ion battery (Sample Illustration) Reinserting the battery NOTE Be sure the orange latch is engaged after inserting the battery.
  • Página 16 Getting Started Loading the battery Charge your battery You must use the supplied AC adaptor or the USB cable to charge your camcorder before use. Turn off the camcorder. A blinking light indicates active charging, and a solid light indicates that charging is complete.
  • Página 17 Getting Started Loading the battery ❖ Never drive a nail or any other sharp object into the battery, hit battery with a hammer or other object or step on it. Doing so could cause a fire or explosion possibly resulting in serious injury.
  • Página 18 Do not turn on the product’s power again until an authorized Toshiba service provider has checked it for safety. Continued use could cause a fire or rupture possibly resulting in serious injury or product failure including but not limited to the loss of data.
  • Página 19 Getting Started Loading the battery Disposal of used batteries ❖ Always dispose of used batteries in compliance with all applicable laws and regulations. Put insulating tape, such as cellophane tape, on the electrode during transportation to avoid a possible short circuit, fire or electric shock. Failure to do so could possibly result in serious injury.
  • Página 20 The battery is a lithium ion battery, which can explode if not replaced, used, handled or disposed of properly. Dispose of the battery as required by local ordinances or regulations. Use only batteries recommended by TOSHIBA as replacements. ❖ Charge the battery only in an ambient temperature between 41 and 95 degrees Fahrenheit (5 and 35 degrees Celsius).
  • Página 21 Getting Started Inserting and removing an SD™ Card (optional) Insert the memory card into the slot until it locks in place as shown below. To remove the SD™ Card, press inward to release it. When the card pops out, grasp it and pull it straight out.
  • Página 22 Getting Started Turning the camcorder on and getting started Turning the camcorder on and getting started To turn on the camcorder, either: ❖ Flip the LCD touch screen outward to turn on the camcorder automatically. ❖ Or press the Power ( ) button for approximately one second to turn it on.
  • Página 23 Chapter 3 Record Mode Button functions Video button: Press to begin recording a video. Press it again to stop recording. Pause button: Press to pause recording. Press it again to resume recording on the same file. Photo button: Press halfway down to focus, then press it fully to take the photo.
  • Página 24 Record Mode LCD touch screen information Playback button: Switch between Record/Playback mode. Light button: Press to toggle the Light settings (Light ON, Light OFF, Digital light). NOTE Touch the LCD touch screen to show the status of the setting. LCD touch screen information The indicators shown on the images below may appear on the LCD touch screen when photos and videos are recorded: Onscreen notification icons...
  • Página 25 Record Mode LCD touch screen information Recording time 00:03:12 Pause recording 00:03:12 The remaining amount of photos that can be taken at the current resolution settings Current number of photos taken Motion Detection (Video Record mode only) Scene Skin Night Backlight White balance Auto...
  • Página 26 Record Mode LCD touch screen information Touch function icons Digital light ON Light ON Light OFF Video Resolution Full HD (1080p 30) HD60 (720p 60) HD30 (720p 30) VGA (480p 30) WQVGA (while the Slow Motion function is active, the video resolution is 432 x 240 [QVGA]) Photo resolution High-16MP...
  • Página 27 Record Mode Video recording NOTE ❖ Tap on the screen to close the touchable function bars. Tap again to show the bars. ❖ Filter: Black & White/Classic/Negative can be previewed immediately without the indicator on the LCD screen. ❖ Stabilization, Time Lapse, and Slow Motion functions can not be used simultaneously.
  • Página 28 Record Mode Photo recording Photo recording Press the Photo ( ) button halfway down until the focusing frame turns from white to green. Then press it fully down to take a photo. Press the Playback button or touch the onscreen ( ) icon to view the photo.
  • Página 29 Record Mode Menu options/operations ❖ The Zoom function can be set from 1x~2700x (23x Optical Zoom and 120x Digital Zoom). Menu options/operations Video Setting Photo Setting Effects Setup* Delete Light Light Macro mode Menu Sound Delete Video Resolution Resolution Exposure Measure Delete Photo Stabilization Self-Timer...
  • Página 30 Record Mode Menu options/operations Video Setting options Operation Screen Touch the onscreen ( ) icon. The Menu screen appears. Touch the Video Setting icon twice. The Video Setting menu appears. The Video Setting menu options are: Light, Resolution, Stabilization, Motion Detection, Face Tracking, Slow Motion, Pre-Record, Time Lapse, Date Printing, and Continuous Play.
  • Página 31 Record Mode Menu options/operations Resolution The Resolution settings available are: Full HD 1080/30 Records videos at 1920 x 1080p 30fps resolution. HD 720/60 Records videos at 1280 x 720p 60fps resolution. HD 720/30 Records videos at 1280 x 720p 30fps resolution. VGA 480/30 Records videos at 640 x 480p 30fps resolution.
  • Página 32 Record Mode Menu options/operations Motion detection This option allows the camcorder to automatically record videos when the camcorder detects movement. Operation Screen In the Video Setting menu, touch the Motion Detect icon twice. Touch to select the desired option. Touch again to validate the new setting.
  • Página 33 Record Mode Menu options/operations Slow motion This option allows recording of videos with a slow motion effect. When the video is played, the playback time will be longer than the actual recording time. Operation Screen In the Video Setting menu, touch the Slow Motion icon twice.
  • Página 34 Record Mode Menu options/operations NOTE ❖ Be sure to aim the camcorder at the subject and position it securely before the Video button is pressed ❖ The Pre-Record function is disabled when another video setting is activated. Time Lapse This option allows the camcorder to record still images at specific time intervals that can then be played back as one video file.
  • Página 35 Record Mode Menu options/operations Date Printing This option imprints the date and time on each video. Operation Screen In the Video Setting menu, touch the Date Printing icon twice. Touch to select the desired option. Touch again to validate the new setting.
  • Página 36 Record Mode Menu options/operations Photo Setting options Operation Screen Touch the onscreen ( ) icon. The Menu screen appears. Touch the Photo Settings icon twice. The Photo Setting Menu appears. The Photo Setting menu options are: Light, Resolution, Self-Timer, Smile Detection, Date Printing, ISO, and Slideshow.
  • Página 37 Record Mode Menu options/operations Resolution The Resolution settings available are: High-16MP Takes photos at 4608 x 3456, 16MP quality. Standard-5MP Takes photos at 2592 x 1944, 5MP quality. Low-3MP Takes photos at 2048 x 1536, 3MP quality. Operation Screen In the Photo Setting menu, touch the Resolution icon twice.
  • Página 38 Record Mode Menu options/operations Smile Detection The camcorder automatically takes the photo when it detects a smile. Operation Screen In the Photo Setting menu, touch the Smile Tracking icon twice. Touch to select the desired option. Touch again to validate the new setting.
  • Página 39 Record Mode Menu options/operations The camcorder automatically adjusts the ISO setting of images. Four manual ISO sensitivity settings are also available (800/1600/3200/6400). Use the higher setting to take a photo in the dark or in a poorly lit location, or for a subject moving at a high rate of speed.
  • Página 40 Record Mode Menu options/operations Operation Screen In the Photo Setting menu, touch the Slideshow icon twice. Touch to select the desired option. Touch again to validate the new setting. Touch the Return/Exit ( ) icon twice, or hold it down to exit. Effects Operation Screen...
  • Página 41 Record Mode Menu options/operations Exposure Measure The camcorder adjusts the exposure (amount of light the camcorder receives from the scene) automatically. The Exposure settings available are: The camcorder meters the light in an average value for the overall scene and Auto adjusts the exposure automatically.
  • Página 42 Record Mode Menu options/operations Operation Screen In the Effects menu, touch the Scene icon twice. Touch to select the desired option. Touch again to validate the new setting. Touch the Return/Exit ( ) icon twice, or hold it down to exit. NOTE To avoid blurry photos when taking photos in Night mode, place the camcorder on a flat, steady surface, or use a tripod.
  • Página 43 Record Mode Menu options/operations White Balance The camcorder adjusts the white balance of images automatically. The White Balance settings available are: Auto Automatically adjusts white balance. Daylight Use in outdoor conditions. Fluorescent Use in fluorescent lighting. Tungsten Use in tungsten lighting. Operation Screen In the Effects menu, touch the White...
  • Página 44 Record Mode Menu options/operations Deleting Video(s) Operation Screen In the Delete menu, touch the Delete Video icon twice. Touch to select the desired thumbnail video(s). Check mark(s) will indicate the selected file(s). Touch the Delete icon to delete the selected video(s). Touch the Return/Exit ( ) icon twice, or hold it down to exit.
  • Página 45 Record Mode Menu options/operations Delete All Use this option to delete all photos and videos. Deletes all photos and videos in the built-in memory (when no SD™ Card is installed), or delete all photos and videos on the installed SD™ Card. Does not delete all photos and videos in the built-in memory (when no SD™...
  • Página 46 Chapter 4 Playback Mode Button functions The buttons have the following functions in Playback mode. Video button: Press to enter Video Record mode. Photo button: Press to enter Photo Record mode In Video Playback Mode In Photo Playback Mode Tele (T) button: Tele (T) button: Increase volume.
  • Página 47 Playback Mode LCD touch screen information Playback button: Switch between Record/Playback mode. Pause button: Press to pause video playback. Press it again to resume video playback. LCD touch screen information The indicators shown below may appear on the LCD touch screen while in Playback mode: Onscreen notification icons Onscreen touch function icons...
  • Página 48 Playback Mode LCD touch screen information Volume control. Video Playback mode. Photo Playback mode. Touch function icons Video Trim mode Video Playback mode Continuous play ON/OFF. Photo Playback mode Slideshow ON/OFF. Select & Play thumbnail screen ON. Menu ON. Return to Record mode. Go to the previous file.
  • Página 49 Playback Mode Playback mode operations Playback mode operations To view and manage photos and videos in the built-in memory or on an SD™ Card, use the Playback mode. Operation Screen In Record mode, press the Playback button or touch the onscreen ( icon to switch to Playback mode.
  • Página 50 Playback Mode Playback mode operations Video Playback Operation Screen In the Video Playback mode, touch the ( ) or ( ) icon to play or pause the video. Touch the ( ) icon to view the previous video, or touch the ( icon to view the next video.
  • Página 51 Playback Mode Video Trim NOTE ❖ When an SD™ Card has been installed, only the photos and videos stored on the card are deleted. ❖ Videos or photos cannot be deleted if the card is write-protected. Video Trim Use this option to trim the beginning and/or end of the recorded video and save it as a new video clip.
  • Página 52 Chapter 5 Camcorder Settings Setup Menu Operation Screen Touch the onscreen ( ) icon. The Menu screen appears. Touch the Setup ( ) icon twice to enter its settings menu. The Setup Menu options are: Menu Sound (operation sound), TV, Language, Time Setting, Format, and Default Setting.
  • Página 53 Camcorder Settings Setup Menu Use this function to select the appropriate TV standard for your area, either NTSC or PAL. An incorrect TV system setting may cause the image to flicker. NTSC (60Hz) USA, Canada, Japan, South Korea, Taiwan, etc. PAL (50Hz) UK, Europe, China, Australia, Singapore, Hong Kong, etc.
  • Página 54 Camcorder Settings Setup Menu Time Settings Operation Screen In the Setup menu, touch the Time Setting icon twice. Touch the Month, Day, Year, Hour, or Minute to set. Touch the up/down arrows to adjust the numeric value. Touch the ( ) icon to validate the setting.
  • Página 55 Camcorder Settings Setup Menu Default Setting To restore the default factory setting, select this option. Restores to default factory setting. Does not restore to default factory setting. Operation Screen In the Setup menu, touch the Default Setting icon twice. Choosing YES performs the operation, and NO cancels the operation.
  • Página 56 Camcorder Settings Setup Menu Setting Default Factory Setting Scene Auto Filter Auto White Balance Auto Menu Sound NTSC Language English Volume Level 4...
  • Página 57 Chapter 6 Viewing Photos and Videos on TV Connecting to a high-definition 16:9 (wide) TV To view images or videos from your camcorder on a TV: Connect the mini HDMI™ cable to your camcorder’s mini HDMI™ Out port. Connect the other end of the cable to a television. Set the video input source of your TV to HDMI™.
  • Página 58 Viewing Photos and Videos on TV Connecting to a high-definition 16:9 (wide) TV The steps for viewing stored photos and videos on a TV are the same steps used for viewing them on the LCD screen. NOTE The LCD touch screen does not display when the camcorder is connected to an HDTV.
  • Página 59 Chapter 7 Viewing Photos and Videos on a Computer NOTE It may be necessary to install the bundled software application, ® ArcSoft MediaImpression to view videos properly on your computer. Installing bundled software The CD-ROM supplied with your camcorder contains two software applications.
  • Página 60 Viewing Photos and Videos on a Computer Transferring photos or videos to a computer NOTE Detailed information can be found in the online help of all the bundled software. Transferring photos or videos to a computer You can transfer photos or videos stored on your camcorder to a computer and send them via email to friends or post them on the Internet.
  • Página 61 Chapter 8 Uploading Video and Photo Files to the Internet ® The built-in CAMILEO Uploader application offers an easy way to upload video clips and photos to social media Web sites instantly, allowing you to share them with your family and friends on these ®...
  • Página 62 Uploading Video and Photo Files to the Internet CAMILEO® Uploader ® CAMILEO Uploader To upload files to the Internet: Connect the camcorder to the computer by using the supplied USB cable. (Sample Illustration) Connecting the camcorder to a computer ® When the USB connection has been made, the CAMILEO Uploader application AutoPlay window appears on your computer screen.
  • Página 63 Uploading Video and Photo Files to the Internet CAMILEO® Uploader Choose the Web site you wish to upload to. ® (Sample Image) CAMILEO Uploader main screen NOTE Some social media Web sites may not be accessible in certain regions. Click the Videos or Photos tab to go to the videos/photos thumbnail page.
  • Página 64 Uploading Video and Photo Files to the Internet CAMILEO® Uploader ❖ Click CANCEL to stop the uploading process. ® (Sample Image) CAMILEO Uploader screen - Cancel Setting up your account information for a Web site NOTE You need to activate your Facebook account by email after registering it.
  • Página 65 Uploading Video and Photo Files to the Internet CAMILEO® Uploader If you have not previously set up an account with the Web site, one will first need to be created. ® (Sample Image) CAMILEO Uploader screen - Sign up for new account NOTE Some social media Web sites may not be accessible in certain...
  • Página 66 Chapter 9 Webcam Mode Connect the camcorder to your computer, using the supplied USB 2.0 cable. Press the Video button to switch to the Webcam mode. The Multi-indicator light glows blue. In this mode, you can implement live video conference meetings and multimedia communications.
  • Página 67 Chapter 10 Specifications Image sensor 5 Megapixel BSI CMOS sensor Operations modes Video record, Photo record, Webcam Lens types 23x Optical zoom Lens Auto focus lens (F3.5 - 4.1) Macro mode: wide: 0.39” (1cm) ~ 47.24” (120cm) Focus range Normal mode: 0.39” (1cm) ~ infinity Zoom 1x ~ 120x (120x Digital zoom) Shutter...
  • Página 68 120 (L) x 54 (W) x 62 (H) mm CAMILEO X400: 10.4 oz. (295g) (without battery) Weight CAMILEO X416: 10.5 oz. (297g) (without battery) Operating Environment Conditions Operating temperature: 14° to 104° F (-10° to 40° C) Operating humidity: 20 to 85% (no condensation allowed)
  • Página 69 Chapter 11 Troubleshooting If the LCD screen preview is not clear while shooting, how can the focus be adjusted? Try switching between Macro and Normal modes. The files on the memory card do not display properly when the LCD touch screen shows the “!” marking. The “!”...
  • Página 70 Troubleshooting After connecting the USB cable to the computer: ❖ “DV” indicates the internal memory of the camcorder. ❖ “Removable Disk” indicates the external memory (SD/SDHC/SDXC card installed in the camcorder) (path will vary depending on name of SD™ Card). ❖...
  • Página 71 Other Information Toshiba Support If you require help or are having problems operating your product, you may need to contact Toshiba for additional technical assistance. Before you call Since some problems may be related to software, it is important that you investigate other sources of assistance first.
  • Página 72 For technical support, or to stay current on the most recent software ® and hardware options for your CAMILEO product and for other product information, be sure to regularly check the Toshiba Web site at www.support.toshiba.com. Toshiba voice contact For technical support, call the Toshiba Customer Support Center:...
  • Página 73 Warranty Warranty Online Warranty Information This product comes with a One (1) Year Standard Limited Warranty. The One (1) Year Standard Limited Warranty for Toshiba Computer Accessories and Electronics can be found online at http://pcsupport.toshiba.com/accessories1yr. Warranty Service Customers located in the fifty (50) United States and District of Columbia may obtain warranty service by visiting the Toshiba Acclaim Web site at www.acclaim.toshiba.com or by contacting the...
  • Página 75 ® CAMILEO serie X400 Manual del usuario...
  • Página 76 Los cambios o las modificaciones realizados a este equipo, que no estén A D V E R T E N C I A aprobados expresamente por TOSHIBA o por terceros autorizados por TOSHIBA, pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
  • Página 77 (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan comprometer su funcionamiento. Contacto Dirección: TOSHIBA America Information Systems, Inc. 9740 Irvine Boulevard Irvine, California 92618-1697 Teléfono: (949) 583-3000 Instrucciones de seguridad No deje caer la videocámara ni la perfore o desarme, de lo contrario se...
  • Página 78 ❖ Para cargar la batería utilice solamente el adaptador de CA o el cable USB suministrado, o un cargador de baterías Toshiba opcional. Nunca trate de cargar la batería con cualquier otro tipo de cargador. Acerca de la batería del control remoto Peligro de quemaduras químicas o de asfixia debido a la...
  • Página 79 Íconos de seguridad Este manual contiene instrucciones de seguridad que deben seguirse a fin de evitar posibles peligros que podrían tener como consecuencia lesiones personales, daños al equipo o pérdida de datos. Son advertencias de seguridad que están clasificadas de acuerdo con la gravedad del peligro y están representadas por íconos que distinguen cada instrucción como se muestra abajo: P E L I G R O...
  • Página 80 Información adicional © Copyright 2011 TOSHIBA CORPORATION. Todos los derechos reservados. TOSHIBA se reserva el derecho de efectuar cambios técnicos. TOSHIBA no asume ninguna responsabilidad por daños directos o indirectos incurridos por errores, omisiones o discrepancias entre este producto y la documentación.
  • Página 81 Contenido Capítulo 1: Familiarícese con la videocámara......10 Vista general ............10 Revise los componentes ........11 Requisitos del sistema ........12 Vista frontal ............12 Vista posterior ..........13 Vista lateral ............13 Vista inferior .............13 Capítulo 2: Para comenzar............14 Inserción de la batería..........14 Carga de la batería ..........15 Inserción y extracción de una tarjeta SD™...
  • Página 82 Contenido Capítulo 3: Modo Grabar............23 Funciones de los botones ........23 Información de la pantalla LCD táctil ......24 Íconos de notificación........24 Íconos táctiles de funciones......26 Grabación de video ..........27 Grabación de fotografías.........28 Uso de la función Luz digital o Luz ......28 Uso de la función del Zoom ........28 Opciones/operaciones del Menú...
  • Página 83 Capítulo 12: Información adicional........... 72 Asistencia técnica de Toshiba .........72 Antes de contactar a Toshiba ......72 Contacto con Toshiba ..........73 Sitio web de asistencia técnica de Toshiba ..73 Contacto telefónico con Toshiba .......73 Garantía ..............74 Información en línea sobre la garantía ....74...
  • Página 84 Capítulo 1 Familiarícese con la videocámara Vista general La videocámara Toshiba viene equipada con un sensor de 5 megapíxeles que puede grabar videos en formato H.264. Este formato permite grabar más video con menos memoria. ® La videocámara CAMILEO X400 también incluye las siguientes funciones: ❖...
  • Página 85 Familiarícese con la videocámara Vista general ❖ Varias opciones de efectos tales como Tiempo de espera y Cámara lenta ❖ Memoria integrada que permite tomar fotografías o grabar videos sin utilizar una tarjeta de memoria N O T A El firmware utiliza una porción de la memoria integrada para el funcionamiento de la videocámara.
  • Página 86 Familiarícese con la videocámara Vista general Requisitos del sistema ❖ ® ® ® ® Microsoft Windows XP/Windows Vista /Windows ❖ ® ® Intel Pentium 4, 2.4 GHz o superior ❖ 512 MB de RAM ❖ 1 GB de espacio libre en el disco duro ❖...
  • Página 87 Familiarícese con la videocámara Vista general Vista posterior Luz indicadora Botón Pausar Cubierta del puerto Botón Video Mini USB/Mini HDMI™ (Ilustración de muestra) Vista posterior Vista lateral Pantalla LCD táctil Botón de encendido Botón Reproducir Cubierta del conector del micrófono Botón de la luz (Ilustración de muestra) Vista lateral Vista inferior...
  • Página 88 Capítulo 2 Para comenzar Inserción de la batería Antes de utilizar la videocámara debe retirar la película protectora de la batería. Para hacerlo, saque la batería, retire la película y vuelva a insertar la batería como se muestra a continuación. La batería ya viene instalada en la videocámara, sin embargo, debe retirar la película protectora de la batería antes de usarla.
  • Página 89 Para comenzar Inserción de la batería Quite la película protectora. Película Protectora Batería de iones de litio (Ilustración de muestra) Cómo quitar la película protectora Inserte de nuevo la batería asegurándose de que quede alineada con las marcas de polaridad correctas. Batería de iones de litio (Ilustración de muestra) Cómo reinsertar la batería N O T A...
  • Página 90 Para comenzar Inserción de la batería cuando la batería está completamente cargada. El tiempo para la carga completa es de aproximadamente 4 horas. (Ilustración de muestra) Cómo cargar la batería Manejo de la batería A D V E R T E N C I A ❖...
  • Página 91 Para comenzar Inserción de la batería ❖ Nunca conecte la batería a un tomacorriente o al enchufe del A D V E R T E N C I A encendedor de un auto, ya que la batería podría romperse o encenderse provocando un incendio o explosión, que podría ocasionar lesiones graves.
  • Página 92 No vuelva a encender la alimentación del producto hasta que un representante de servicio autorizado de Toshiba haya comprobado que no acarrea ningún riesgo. Si continúa usando la batería podría provocar un incendio o una ruptura, que podría ocasionar lesiones graves o fallas al...
  • Página 93 Para comenzar Inserción de la batería Desecho de baterías usadas A D V E R T E N C I A ❖ Siempre deseche las baterías usadas de conformidad con todas las leyes y normas pertinentes. Al transportarlas, coloque una cinta aislante, tal como una cinta de celofán, sobre el electrodo para evitar un posible cortocircuito, incendio o choque eléctrico.
  • Página 94 Deseche la batería según lo requieran la legislación y los reglamentos locales. Utilice solamente las baterías recomendadas por TOSHIBA como repuestos. ❖ Cargue la batería solamente a temperatura ambiente entre 5 y 35 grados centígrados (41 y 95 grados Fahrenheit).
  • Página 95 Para comenzar Inserción y extracción de una tarjeta SD™ (opcional) Inserte la tarjeta de memoria en la ranura hasta que encaje en su lugar, como se muestra a continuación. Para extraer la tarjeta SD™, presiónela hacia adentro para liberarla. Cuando se asome la tarjeta sujétela y sáquela en línea recta.
  • Página 96 Para comenzar Encender la videocámara y empezar a usarla Encender la videocámara y empezar a usarla Para encender la videocámara puede utilizar uno de los siguientes métodos: ❖ Abrir la pantalla LCD táctil para encender la videocámara automáticamente. ❖ Presionar el botón de encendido ( ) durante aproximadamente un segundo.
  • Página 97 Capítulo 3 Modo Grabar Funciones de los botones Botón Video: Presionar para iniciar la grabación de un video. Presionar de nuevo para detener la grabación. Botón Pausar: Presionar para pausar la grabación. Presionar de nuevo para reanudar la grabación del mismo archivo. Botón Fotografía: Presionar a medias para enfocar y luego presionar del todo para tomar la fotografía.
  • Página 98 Modo Grabar Información de la pantalla LCD táctil Botón Reproducir: Para alternar entre el modo Grabar y el modo Reproducir. Botón de la luz: Presionar para alternar entre las configuraciones de la luz (Luz encendida, Luz apagada, Luz digital). N O T A Toque la pantalla LCD táctil para mostrar el estado de la configuración.
  • Página 99 Modo Grabar Información de la pantalla LCD táctil Tiempo de grabación 00:03:12 Pausar grabación 00:03:12 Cantidad de fotografías restantes que se pueden tomar con la configuración de resolución actual Cantidad actual de fotografías tomadas Detección de movimiento (en el modo Grabar video solamente) Escena Piel...
  • Página 100 Modo Grabar Información de la pantalla LCD táctil Íconos táctiles de funciones Luz digital ENCENDIDA Luz ENCENDIDA Luz APAGADA Resolución de video Full HD (1080p 30) HD60 (720p 60) HD30 (720p 30) VGA (480p 30) WQVGA (cuando la función de Cámara lenta está activada, la resolución del video es de 432 x 240 [QVGA]) Resolución de fotografía Alta - 16MP...
  • Página 101 Modo Grabar Grabación de video ❖ N O T A Toque la pantalla para cerrar las barras táctiles de función. Toque de nuevo para que aparezcan las barras. ❖ Filtro: Se puede obtener inmediatamente una vista previa de los efectos Blanco/Negro, Clásico, Negativo sin el indicador en la pantalla LCD.
  • Página 102 Modo Grabar Grabación de fotografías Grabación de fotografías Presione el botón Fotografía ( ) a medias hasta que el marco de enfoque pase de blanco a verde. Luego presiónelo del todo para tomar la fotografía. Presione el botón Reproducir o toque el ícono ( ) en la pantalla para ver la fotografía.
  • Página 103 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Opciones/operaciones del Menú Configuración de Configuración de Efectos Configuración* Eliminar video fotografía Modo Macro Menú Sonido Eliminar video Resolución Resolución Medida de la Eliminar exposición fotografía Estabilización Autotemporizador Idioma Escena Seleccionar y Detección de Detección de Ajuste de la hora eliminar movimiento...
  • Página 104 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Opciones de configuración de Video Operación Pantalla Toque el ícono ( ) en la pantalla. Aparece la pantalla Menú. Toque dos veces el ícono Configuración de video. Aparece el menú Configuración de video. Las opciones del menú de Configuración de video son: Luz, Resolución, Estabilización, Detección de movimiento, Seguimiento de caras,...
  • Página 105 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Resolución Las configuraciones de resolución disponibles son: Full HD 1080/30 Graba videos con resolución de 1920 x 1080p 30fps. HD 720/60 Graba videos con resolución de 1280 x 720p 60fps. HD 720/30 Graba videos con resolución de 1280 x 720p 30fps. VGA 480/30 Graba videos con resolución de 640 x 480p 30fps.
  • Página 106 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Operación Pantalla En el menú Configuración de video toque dos veces el ícono Detección de movimiento. Toque la opción deseada para seleccionarla. Toque de nuevo para validar la configuración nueva. Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir.
  • Página 107 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Cámara lenta Esta opción permite grabar videos con efecto de cámara lenta. Cuando se reproduce el video, el tiempo de reproducción será más largo que el tiempo real de grabación. Operación Pantalla En el menú Configuración de video toque dos veces el ícono Cámara lenta.
  • Página 108 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú ❖ N O T A Asegúrese de dirigir la videocámara hacia el sujeto y de ubicarla firmemente antes de presionar el botón Video. ❖ Cuando esté activada otra configuración de video la función Pregrabación queda deshabilitada. Tiempo de espera Esta configuración permite que la videocámara grabe fotografías a intervalos específicos de tiempo que se pueden reproducir después...
  • Página 109 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Impresión de fecha Con esta opción puede imprimir la fecha y hora en cada video. Operación Pantalla En el menú Configuración de video toque dos veces el ícono Impresión de fecha. Toque la opción deseada para seleccionarla.
  • Página 110 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Opciones de configuración de Fotografía Operación Pantalla Toque el ícono ( ) en la pantalla. Aparece la pantalla Menú. Toque dos veces el ícono Configuración de fotografía. Aparece el menú Configuración de Fotografía Las opciones del menú Configuración de fotografía son: Luz, Resolución, Autotemporizador, Detección de sonrisa, Impresión de fecha, ISO y...
  • Página 111 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Resolución Las configuraciones de resolución disponibles son: Alta-16MP Toma fotografías con una calidad de 4608 x 3456, 16MP. Estándar-5MP Toma fotografías con una calidad de 2592 x 1944, 5MP. Baja-3MP Toma fotografías con una calidad de 2048 x 1536, 3MP. Operación Pantalla En el menú...
  • Página 112 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Detección de sonrisa La videocámara toma una fotografía automáticamente cuando detecta una sonrisa. Operación Pantalla En el menú Configuración de fotografía toque dos veces el ícono Detección de sonrisa. Toque la opción deseada para seleccionarla. Toque de nuevo para validar la configuración nueva.
  • Página 113 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Operación Pantalla Cuando se activa esta función la fecha aparece en la esquina de cada fotografía. La videocámara ajusta automáticamente la configuración ISO de las imágenes. También se encuentran disponibles cuatro configuraciones manuales de sensibilidad ISO (800/1600/3200/6400). Utilice la configuración más alta para tomar fotografías en la oscuridad o en un lugar poco iluminado, o de un sujeto que se esté...
  • Página 114 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú N O T A Con una configuración ISO más alta la imagen se puede volver granulosa. Presentación de diapositivas Se pueden ver las fotografías una después de la otra en una presentación de diapositivas a un intervalo de tiempo seleccionable. Las configuraciones disponibles para la Presentación de diapositivas son: 2 segundos...
  • Página 115 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Modo Macro La videocámara ajusta el enfoque automáticamente. Cuando esta función está activada, la videocámara ajusta el enfoque dando prioridad a los objetos cercanos que se encuentren a una distancia de aproximadamente 1 - 120 cm (0,39 - 47,24 pulgadas). Operación Pantalla En el menú...
  • Página 116 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Operación Pantalla En el menú Efectos toque dos veces el ícono Medida de la exposición. Toque la opción deseada para seleccionarla. Toque de nuevo para validar la configuración nueva. Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir.
  • Página 117 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Filtro Puede seleccionar un efecto de filtro especial para fotografías y videos. Las configuraciones de Filtro disponibles son: Auto Sin efectos de filtro. Blanco y negro La imagen se convierte a blanco y negro. Clásico Le da una apariencia sepia a la imagen.
  • Página 118 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Balance de blancos La videocámara ajusta automáticamente el balance de blancos de las imágenes. Las configuraciones del balance de blancos disponibles son: Auto Ajustar el balance de blancos automáticamente. Luz de día Utilizar en exteriores. Fluorescente Utilizar con iluminación fluorescente.
  • Página 119 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Eliminar video(s) Operación Pantalla En el menú Eliminar toque dos veces el ícono Eliminar video. Toque para seleccionar las miniaturas de video(s) deseadas. La marca o marcas de verificación indican el archivo o archivos seleccionados. Toque el ícono Eliminar para eliminar el video o videos seleccionados.
  • Página 120 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Eliminar todo Utilice esta opción para eliminar todos los videos y las fotografías. Elimina todos los videos y fotografías en la memoria integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD™), o Sí elimina todos los videos y fotografías en la tarjeta SD™ instalada.
  • Página 121 Capítulo 4 Modo Reproducir Funciones de los botones En el modo Reproducir los botones tienen las siguientes funciones: Botón Video: Presionar para ingresar al modo Grabar video. Botón Fotografía: Presionar para ingresar al modo Grabar fotografía. En el modo Reproducir video En el modo Reproducir fotografía Botón Tele (T): Botón Tele (T):...
  • Página 122 Modo Reproducir Información de la pantalla LCD táctil Botón Reproducir: Para alternar entre el modo Grabar y el modo Reproducir. Botón Pausar: Presionar para pausar la reproducción de video. Presionar de nuevo para reanudar la reproducción de video. Información de la pantalla LCD táctil Los indicadores que se muestran a continuación podrían aparecer en la pantalla LCD táctil en el modo Reproducir: Íconos de notificación en pantalla...
  • Página 123 Modo Reproducir Información de la pantalla LCD táctil Control de volumen. Modo Reproducir video. Modo Reproducir fotografía. Íconos táctiles de funciones Modo de Recorte de video. Modo Reproducir video Reproducción continua ACTIVADA/DESACTIVADA. Modo Reproducir fotografía Presentación de diapositivas ACTIVADA/DESACTIVADA. Pantalla miniaturizada Seleccionar y Reproducir ACTIVADA. Menú...
  • Página 124 Modo Reproducir Operaciones del modo Reproducir Operaciones del modo Reproducir Utilice el modo Reproducir para ver o manejar videos y fotografías ™ almacenados en la memoria integrada o en una tarjeta SD Operación Pantalla En el modo Grabar, presione el botón Reproducir o toque el ícono ( ) en la pantalla para pasar al modo...
  • Página 125 Modo Reproducir Operaciones del modo Reproducir Reproducción de video Operación Pantalla En el modo Reproducir video toque el ícono ( ) o el ícono ( ) para reproducir o pausar el video. Toque el ícono ( ) para ver el video anterior, o toque el ícono ( ) para ver el video siguiente.
  • Página 126 Modo Reproducir Recorte de video ❖ N O T A Cuando está instalada una tarjeta SD™ solamente se eliminan los videos y fotografías almacenados en la tarjeta. ❖ No se pueden eliminar los videos o las fotografías si la tarjeta está...
  • Página 127 Capítulo 5 Configuraciones de la videocámara Menú Configuración Operación Pantalla Toque el ícono ( ) en la pantalla. Aparece la pantalla Menú. Toque dos veces el ícono Configuración ( ) para ingresar en su menú de configuración. Las opciones del menú Configuración son: Menú...
  • Página 128 Configuraciones de la videocámara Menú Configuración Menú Sonido Se pueden habilitar o deshabilitar el tono y los sonidos de operación. Operación Pantalla En el menú Configuración, toque dos veces el ícono Menú Sonido. Aparece la pantalla Menú. Toque la opción deseada para seleccionarla.
  • Página 129 Configuraciones de la videocámara Menú Configuración Idioma Utilice esta opción para seleccionar el idioma de la interfaz de usuario. Operación Pantalla En el menú Configuración, toque dos veces el ícono Idioma. Toque la opción deseada para seleccionarla. Toque de nuevo para validar la configuración.
  • Página 130 Configuraciones de la videocámara Menú Configuración Operación Pantalla En el menú Configuración, toque dos veces el ícono Formatear. Toque la opción deseada para seleccionarla. Toque de nuevo para validar la configuración. Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir.
  • Página 131 Configuraciones de la videocámara Menú Configuración En la siguiente tabla se enumeran las configuraciones predeterminadas de la videocámara: Configuración Configuración predeterminada en fábrica Video: Full HD 1080p/30 Resolución Fotografías: Estándar - 5M APAGADA Estabilización ACTIVADA Detección de movimiento DESACTIVADA Seguimiento de caras DESACTIVADA Cámara lenta DESACTIVADA...
  • Página 132 Capítulo 6 Ver fotografías o videos en un televisor Conexión a un televisor de alta definición de 16:9 (ancho) Para ver imágenes fotográficas o los videos almacenados en la videocámara a través de un televisor: Conecte el cable mini HDMI™ al puerto de salida mini HDMI™...
  • Página 133 Ver fotografías o videos en un televisor Conexión a un televisor de alta definición de 16:9 (ancho) Los pasos para ver las fotografías y videos almacenados a través de un televisor son los mismos que para verlos a través de la pantalla LCD. N O T A Cuando la videocámara está...
  • Página 134 Capítulo 7 Ver fotografías o videos en una computadora N O T A Para ver videos correctamente en una computadora podría ser necesario instalar la aplicación de software incluido ArcSoft ® MediaImpression Instalación del paquete de software incluido El CD-ROM suministrado con la videocámara contiene dos aplicaciones de software.
  • Página 135 Ver fotografías o videos en una computadora Cómo transferir fotografías o videos a la computadora En la ayuda en línea puede obtener información detallada N O T A sobre el software incluido. Cómo transferir fotografías o videos a la computadora Puede transferir fotografías o videos almacenados en su videocámara a una computadora y enviarlos por correo electrónico a sus amigos o colocarlos en Internet.
  • Página 136 Capítulo 8 Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet ® La aplicación integrada CAMILEO Uploader permite transferir fácilmente videoclips y fotografías a sitios web de redes sociales en forma instantánea, para compartirlos con familiares y amigos. ® El paquete de software incluido, ArcSoft MediaImpression también se puede utilizar para transferir videoclips a estos sitios web.
  • Página 137 Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet CAMILEO® Uploader ® CAMILEO Uploader Para cargar archivos en Internet: Conecte la videocámara a la computadora usando el cable USB que se suministra. (Ilustración de muestra) Cómo conectar la videocámara a una computadora Cuando se haya efectuado la conexión USB la ventana de ®...
  • Página 138 Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet CAMILEO® Uploader Seleccione el sitio web a donde desea transferir los archivos. ® (Imagen de muestra) Pantalla principal de CAMILEO Uploader N O T A En ciertas regiones puede que no se pueda acceder a algunos sitios web de redes sociales.
  • Página 139 Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet CAMILEO® Uploader Haga clic en Upload (Cargar) para empezar a transferir los archivos. ❖ Haga clic en CANCEL (Cancelar) para detener el proceso de carga. ® (Imagen de muestra) Pantalla de CAMILEO Uploader - Cancelar Configuración de la información de cuenta de un sitio web N O T A...
  • Página 140 Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet CAMILEO® Uploader Si no ha establecido previamente una cuenta en el sitio web, primero tendrá que crear una. ® (Imagen de muestra) Pantalla de CAMILEO Uploader - Cómo crear una cuenta nueva N O T A En ciertas regiones puede que no se pueda acceder a algunos sitios web de redes sociales.
  • Página 141 Capítulo 9 Modo Cámara web Conecte la videocámara a la computadora utilizando el cable USB 2.0 que se suministra. Presione el botón Video para pasar al modo de Cámara web. La luz del indicador múltiple se ilumina en color azul. En este modo usted puede efectuar videoconferencias en vivo y comunicaciones multimedia.
  • Página 142 Capítulo 10 Especificaciones Sensor de imagen Sensor BSI CMOS de 5 megapíxeles Modos de operación Grabar videos, Grabar fotografías, Cámara web Tipos de lente Zoom óptico 23x Lente Lente de enfoque automático (F3.5 - 4.1) Modo Macro: ancho: 1 cm (0,39 pulg.) ~ 120cm (47,24 pulg.) Rango de enfoque Modo normal: 1 cm (0,39 pulg.) ~ infinity Zoom...
  • Página 143 4,7 x 2,1 x 2,4 pulg. CAMILEO X400: 295 g (10,4 oz.) (sin batería) Peso CAMILEO X416: 297 g (10,5 oz.) (sin batería) Condiciones ambientales de funcionamiento Temperatura de funcionamiento: -10° a 40° C (14° a 104° F) Humedad de funcionamiento: 20 a 85% (no se tiene en cuenta la...
  • Página 144 Capítulo 11 Solución de problemas Si la vista previa en la pantalla LCD táctil no es clara mientras se graba, ¿cómo se puede ajustar el enfoque? Trate de alternar entre los modos Macro y Normal. Los archivos en la tarjeta de memoria no aparecen correctamente cuando la pantalla LCD táctil muestra la marca “!”.
  • Página 145 Solución de problemas ¿Cómo se carga la batería? Debe utilizar el adaptador de CA o el cable USB suministrados. La videocámara debe estar APAGADA. Una luz parpadeante confirma que la batería se está cargando. Una luz sólida indica que se completó la carga. La luz se apaga automáticamente después de que la batería se carga por completo (en el modo de carga con CA).
  • Página 146 Información adicional Asistencia técnica de Toshiba Si necesita ayuda o tiene problemas con el funcionamiento de su producto, podría ser necesario ponerse en contacto con Toshiba para obtener asistencia técnica adicional. Antes de contactar a Toshiba Puesto que algunos problemas pueden estar relacionados con el software, es conveniente que recurra primero a otras fuentes de asistencia técnica.
  • Página 147 ® las opciones más recientes de software para su producto CAMILEO así como para obtener otro tipo de información sobre otros productos, asegúrese de visitar periódicamente el sitio web de Toshiba en www.support.toshiba.com. Contacto telefónico con Toshiba Si desea solicitar asistencia técnica, llame al Centro de asistencia al...
  • Página 148 Este producto incluye una Garantía limitada estándar de un (1) año. La Garantía limitada estándar de un (1) año para los accesorios de computadoras y los productos electrónicos de Toshiba se puede encontrar en línea en el sitio http://pcsupport.toshiba.com/accessories1yr. Servicio de garantía Los clientes en los cincuenta (50) estados de Estados Unidos y en el Distrito de Columbia pueden obtener el servicio en garantía...

Este manual también es adecuado para:

Camileo x400Camileo x400 serie