Página 1
Pagina 27 Inbouwhandleiding Návod k použití a montáži ve svém jazyce obdržíte Brugsanvisning Side 33 na požádání u firmy Truma nebo u jejího servisního Monteringsanvisning zástupce ve vaší zemi. Návod na použitie a montážny návod vo Vašej Instrucciones de uso Página 39...
Página 2
Einbaubeispiel Esempio d´installazione Installatievoorbeeld Indbygningseksempel Installation example Ejemplo de montaje Example d’installation Einbauvarianten Installation options Variantes d’installation Varianti d’installazione Inbowvarianten Indbygningsvarianter Variantes de montaje...
Gasart: Betriebsdruck: Nennwärmeleistung Gasverbrauch Luftfördermenge Stromaufnahme bei 12 V Stromaufnahme bei 24 V Ruhestromaufnahme: Gewicht: Konformitätserklärung: oder CE-0085AO0008 Für Wartungs- und Repa- Allg. Bauartgenehmigung raturarbeiten dürfen nur des Kraftfahrt-Bundesam- Original-Truma-Ersatzteile tes: verwendet werden. EWG-Typgenehmigung: Prüfung der Gasanlage alle 2 Jahre...
Página 6
Einbauanweisung Bitte Bilderseite zentral ausklappen! Einbau und Reparatur des Gerätes darf nur vom Fachmann durchgeführt werden. Bild A1: Konformitätserklärung: CE-0085AO0008 Abgasführung Allg. Bauartgenehmigung des Kraftfahrt-Bundesam- tes: Das Jahr der ersten Inbe- triebnahme muss auf dem Fabrikschild angekreuzt werden. 1. Inneneinbau mit Wand- kamin –...
Página 7
Außenmontage 2. Unterflurmontage mit Wandkamin mit kurzem Bodenkamin – Kamin-Doppelrohr Länge max. 70 cm Doppelrohranschluss an die Heizung Bild B2: Inneneinbau mit Wandkaminset Bild B1: Unterflurmontage mit Wandkaminset Bild D: Bild C1: unter dem Boden Bild D: Bild C1: Bild E: Inneneinbau mit Bodenkamin Bild C2:...
Página 10
Trumatic E 2400 Accessories Fig. H5: 1. Control unit VG 2 2. Outside switch AS Operating Control panel with sliding switch instructions Always observe the opera- ting instructions and „Im- portant operating notes“ Control panel with 3. Acoustic signalling prior to starting!
Declaration of conformity: CE-0085AO0008 General design approval of the federal office for motor vehicles: EEC Type Approval: Always use original Truma spare parts for mainte- nance and repair work! inspection of the gas system every two years The keeper of the vehicle is responsible for arranging the inspection.
Installation instructions Please fold out page with diagrams! The installation and repair of the appliance is only to be carried out by an expert. Fig. A1: Declaration of conformity: Exhaust duct CE-0085AO0008. 1. Interior installation with General Design Approval wall cowl of the German Federal Of- fice for Motor Vehicles: –...
Página 13
Interior installation Double cowl duct using the wall cowl connection to the heating appliance Fig. B2: Fig. B1: Fig. D: Under-floor assembly with wall cowl kit Fig. D: Fig. C1: under the floor, Fig. C1: Warm air distribution and circulating air Fig.
Página 14
Warm air supply and circulating air return with outside assembly at least one air pas- sage must always be kept open Fig. F1: at least one air passage which is al- ways open 1. Fig. H1: Fig. G1: Fig. G3: Fig.
Página 15
Fitting the electronic Electrical connection Gas connection Function check control unit 12 V/24 V 1. Fig. H3: Warning information...
Página 16
Trumatic E 2400 clignotement Mode d’emploi Accessoires Avant la mise en service, observer impérativement Fig. H5 : le mode d'emploi et les « Instructions d'emploi 1. Contacteur série VG 2 importantes » ! ne doit s'allume pas, Pièce de commande avec 2.
à température fixe DFS Utiliser obligatoirement des pièces Truma origi- nales pour tous travaux de maintenance ou de réparation. Instructions d'em- ploi importantes Consignes générales Le contrôle des installa- de sécurité tions de gaz tous les 2 ans Le propriétaire du véhicule...
Caractéristiques Instructions de techniques montage Veuillez déplier la page d'illustration ! Nature du gaz : Le montage et les répara- tions de l'appareil ne doi- Pression de service : vent être effectués que par un spécialiste. Puissance de chauffage nominale Consommation de gaz Débit d'air Consommation de courant...
Página 19
Choix de l'emplacement 1. Montage à l'intérieur avec ventouse – des tuyaux de longueur inférieure ou égale à 70 cm – Des tuyaux de longueur au milieu comprise entre 70 cm et max. 150 cm 2. Montage sous le plan- Fig.
Página 20
Fig. E : Fig. C1 : Fig. D : Fig. C1 : gaine d'air inobturable Montage à l'intérieur avec cheminée de plancher Fig. D : Fig. C2 : Distribution de l'air chaud et recyclage de l'air ambiant Montage extérieur lors du montage avec cheminée de intérieur plancher court...
Guidage de l'air Montage de la pièce chaud et recyclage de commande de l'air ambiant pour un montage Fig. G2 : à l'extérieur Fig. F1 : Fig. H2 : gaine d'air inobturable Fig. G1 : Fig. G3 : Fig. G2 : 1.
Página 22
Montage de l’unité Branchement Contrôle du de commande électrique 12 V/24 V fonctionnement électronique 1. Fig. H3 : Raccordement au gaz Remarques d'avertissement Fig. H4:...
Página 23
Trumatic E 2400 Accessori Figura H5: 1. Stabilizzatore VG 2 2. Interruttore esterno AS Istruzioni per l’uso Prima di mettere in funzio- ne l'apparecchio, osservare assolutamente le istruzioni e le „Importanti avvertenze 3. Segnalatore acustico di per l'uso!“ guasti ASM Unità...
24 V Assorbimento di corrente di riposo: Peso: oppure Dichiarazione di conformità: CE-0085AO0008 Per gli interventi di manu- Certificato di omologazio- tenzione e riparazione pos- ne generale dell'Ispettora- sono essere utilizzati to della Motorizzazione: esclusivamente ricambi originali Truma. Omologazione CEE:...
Istruzioni di montaggio centrale Aprire la pagina con le figure! Far effettuare il montaggio e la riparazione esclusiva- mente da personale qualifi- cato. Figura A1: Dichiarazione di conformità: CE-0085AO0008 Tubazioni gas di scarico Certificato di omologazione generale dell'Ispettorato della Mo- torizzazione: Segnare con una crocetta sulla targhetta di fabbrica-...
Página 26
– Installare tubi con lun- Figura C1: ghezza da 70 cm a 150 cm Figura E: 2. Montaggio sotto il pavi- mento con camino a pa- rete Figura B3: – Tubo doppio camino lun- ghezza massima 70 cm, Installazione all’interno con Installazione camino a pavimento all’interno con kit...
Página 27
Ripartizione dell’aria calda e recupero dell’aria di ricircolo in caso di montaggio in Figura G2: interni Figura F1: Montaggio della unità di comando Figura F2: Figura G2: Mandata aria calda e recupero aria di ricircolo in caso non poter essere chiuso di montaggio all’esterno un tratto de-...
Página 28
Controllo del Figura H4: funzionamento Figura H2: Collegamento elettrico 12 V/24 V Allacciamento gas Avvertenza importante Montaggio dell'unità di comando elettronica 1. Figura H3:...
Página 29
Trumatic E 2400 Accessoires Afb. H5: 1. Voorschakelapparaat VG 2 niet Gebruiksaanwijzing 2. Buitenschakelaar AS niet, Voor ingebruikname die- nen eerst de gebruiksaan- wijzing en de „Belangrijke bedieningsvoorschriften“ te worden doorgenomen! 3. Akoestische storingsmelder ASM Bedieningspaneel met schuifschakelaar 4. Tijdschakelklok ZUE...
Luchtverplaatsing Stroomverbruik bij 12 V Stroomverbruik bij 24 V Ruststroom: Gewicht: Conformiteitsverklaring: CE-0085AO0008 Voor onderhouds- en repa- Algemene typegoedkeu- ratiewerkzaamheden mo- ring van de constructie gen uitsluitend originele door de Duitse inspectie reserveonderdelen van van vrachtwagens: Truma gebruikt worden. EEG-typegoedkeuring:...
Inbouwhandleiding Pagina met afbeel- dingen openslaan s.v.p.! Inbouw en reparatie van centraal de kachel mogen alleen door een vakbekwaam monteur worden uitge- voerd. Afb. A1: Conformiteitsverklaring: CE-0085AO0008 Afvoer van rookgas Algemene typegoedkeu- ring van de constructie door de Duitse automo- bielinspectie: Het jaartal van de eerste ingebruikname moet...
– Buislengten van 70 cm Afb. C1: tot max. 150 cm 2. Ondervloermontage met een warmte-uitlaat in de wand Afb. B3: Inbouw binnen met – Warmte-uitlaat dubbel- warmte-uitlaat voor buis lengte max. 70 cm, in de vloer Binneninbouw met een warmte-uitlaat- set voor in de wand Dubbele- buizenaansluiting...
Afb. G3: Afb. D: Afb. G2: Afb. F1: Warmelucht- verdeling en recirculatie bij inbouw binnen Montage van het bedieningspaneel Afb. F2: Afb. G2: Warmelufttoevoer en recirculatie bij montage buiten Afb. F1: één luchtbuis niet afsluit- baar zijn één luchtbuis niet afsluit- baar Afb.
Página 34
1. Afbeelding H1: Afb. H2: Functiecontrole Afb. H4: Elektrische aansluiting 12 V/24 V Gasaansluiting Montage van de elektronische regeleenheid Waarschuwingen 1. Afb. H3:...
Trumatic E 2400 ikke 3. Akustisk fejlmelding 4. Timer ZUE 5. Fjernføler FF Betjeningsdel med Brugsanvisning skydekontakt Læs altid brugsanvisnin- gen og „Vigtige betje- Figur H3: ningsanvisninger”, før ap- Betjeningsdel med 6. Multistik MSD paratet tages i brug! drejekontakt Vigtigt bemærk: Forlængerkabel for...
Strømforbrug ved 12 V Strømforbrug ved 24 V Hvilestrømforbrug: Vægt: Konformitetserklæring: eller CE-0085AO0008 Der må kun anvendes ori- Generel tilladelse fra ginale Truma-reservedele Kraftfahrt-Bundesamt til vedligeholdelse og (vedr. konstruktion): reparation. EØF-typegodkendelse: kontrol af gasanlægget hvert 2 år Indehaveren af fartøjet er ansvarlig for at kontrollen udføres.
Página 37
Monterings- anvisning Siden med illustrati- oner foldes ud! Montering og reparation af apparatet må kun udføres af en fagmand. Figur A1: Konformitetserklæring: Aftræksrør CE-0085AO0008 1. Indvendig montering med vægskorsten Generel tilladelse fra Kraftfahrt-Bundesamt (vedr. konstruktion): – Rørlængder op til max. 70 cm Årstallet for første ibrugtagning skal af-...
Página 38
Indvendig Tilslutning af Udvendig montering med dobbeltrør til ovnen montering med vægskorstenssæt kort gulvskorsten Figur B2: Figur B1: Montering under gulvet med vægskorstenssæt Figur D: under bun- Figur C1: Figur D: Figur C1: Figur E: Fordeling af varmluft og tilbageføring af cirkulationsluft ved indvendig montering Indvendig...
Tilførsel af varmluft og tilbageføring af cirkulationsluft ved udvendig montering ikke være til at luk- Figur F1: 1. Figur H1: én luft- streng ikke være til at luk- Figur G1: Figur G3: Figur H2: Figur G2: Figur F1: Montering af betjeningsdelen Figur F2: Figur G2:...
Página 40
Montering af den elektroniske styreenhed 1. Figur H3: Funktionsprøve Figur H4: Gastilslutning Elektrisk tilslutning 12 V/24 V Advarsler...
Página 41
Trumatic E 2400 Si el piloto rojo parpadea, Instrucciones de uso Accesorios ¡Antes de poner en funcio- namiento observar necesa- riamente las instrucciones Figura H5: de uso e „Instrucciones importantes de uso!“ 1. Reactancia VG 2 Unidad de mandos con conmutador deslizante 2.
Instrucciones importantes de uso Para los trabajos de man- tenimiento y reparación se deben utilizar únicamente piezas de recambio origi- nales de Truma. Indicaciones de seguridad de carácter general La comprobación de la ins- talación de gas cada 2 años El propietario del vehículo...
Especificaciones Instrucciones de técnicas montaje ¡Por favor, despliegue la página que contie- ne los gráficos! Tipo de gas: El montaje y reparación Presión de servicio: del aparato podrá efec- tuarlo solamente el técni- Potencia calorífica nominal Consumo de gas Volumen de aire suministrado Consumo de corriente a 12 V...
Elección del lugar de montaje 1. Montaje interior con chi- menea de pared – Los tubos con una longi- tud de hasta 70 cm co- mo máximo centro – Los tubos con una longi- tud comprendida entre 70 cm y 150 cm como máximo 2.
Página 45
Conexión de tubo Montaje interior doble en la con chimenea de calefacción suelo Fig. D: Fig. B2: Distribución del aire caliente y Fig. C2: recirculación del aire en el caso de montaje interior Montaje bajo el piso, con el kit de Montaje exterior instalación para la con chimenea de...
Conducción del aire Montaje de la caliente y del aire unidad de mando conduc- en circulación en el ción de aire que no se pue- da cerrar caso de montaje exterior Fig. G2: Fig. F1: con- ducción de aire que no se pueda cerrar Fig.
Página 47
Figura H2: Comprobación del funcionamiento Fig. H4: Conexión eléctrica 12 V/24 V Montaje de la unidad electrónica Conexión del gas de mando 1. Fig. H3: Indicaciones de advertencia...
Truma-Hersteller- Manufacturer’s Garantieerklärung terms of warranty 1. Garantiefall 1. Case of warranty 3. Geltendmachung des 3. Raising the case of Garantiefalles warranty 2. Umfang der Garantie 2. Scope of warranty...
Déclaration Dichiarazione di de garantie garanzia della du fabricant Casa Truma 1. Cas de garantie 1. Evento di garanzia 3. Rivalsa del diritto di garanzia 3. Invocation du cas de garantie 2. Prestations de garantie 2. Campo di applicazione della garanzia...
Garantieverklaring Productens 3. Fremsættelse af garantiekrav van de fabrikant garantierklæring Truma 1. Garantisager 1. Gevallen waarin op garantie aanspraak kan worden gemaakt 3. Indienen van garantieclaim 2. Garantiens omfang 2. Omvang van de garantie...
Declaración de garantía del fabricante Truma 1. Caso de garantía 3. Utilización de la garantía 2. Alcance de la garantía...
Página 52
Tel. 00385 (0)1 291 01 43, Fax 00385 (0)1 295 05 21 Telefon (089) 4617-141 oder -147 Internationaler Service und Vertrieb Truma Polska Sp. z o.o., ul. Kuczkowskiego 3/2U, 31-619 Krakau, Tel. 0048 (0)12 Tamex spol. s r.o., Kovácsova č. 359, 85110 Bratislava,...
Página 53
Garantie-Karte Guarantee Card Bon de Garantie Certificato di Garanzia Garantiebon Garantikort Tarjeta de garantía Absender...
Página 54
Garantie-Karte Guarantee Card Bon de Garantie Certificato di Garanzia Garantiebon Garantikort Tarjeta de garantía Bitte unbedingt ausfüllen! Anforderung des Werkskunden- dienstes Nur gültig für Deutschland! Applicable for Germany only! Valable seulement pour l’Allemagne!