Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

w w w . m g e o p s . c o m
E E N N G G L L I I S S H H
F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S
E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L
P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E
Pulsar M
2200 RT 2U
2200 RT 3U
3000 RT 2U
3000 RT 3U
3000 RT 3U XL
EXB RT 3U
Installation and User Manual
Manuel d'installation et d'utilisation
Manual de instalación y de usuario
Manual de instalação e do usuário

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MGE Pulsar M 2200 RT 2U

  • Página 1 w w w . m g e o p s . c o m E E N N G G L L I I S S H H F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S E E S S P P A A Ñ...
  • Página 3: Revision History

    Installation and User Manual Revision History Pulsar M Installation and User Manual, 86-86710-00 02/2008 Revision: A01 Copyright © 2007 MGE Office Protection Systems All rights reserved. Printed in U.S.A. MGE Office Protection Systems 13 Whatney, Suite #101 Irvine, CA 92618...
  • Página 4 Pulsar M E E N N G G L L I I S S H H 86-86710-00 A01...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    E E N N G G L L I I S S H H Contents Introduction ............................1 Important Safety Instructions ......................2 Symbol Usage ............................3 Presentation Standard Positions......................1 — 1 Rear Panels ........................1 — 2 Control Panel ........................1 — 2 Installation Unpacking and Contents Check ..................2 —...
  • Página 6 Pulsar M E E N N G G L L I I S S H H c ii Contents 86-86710-00 A01...
  • Página 7: Introduction

    Before installing Pulsar M, please read the booklet on the required safety instructions. Then follow the indications in this manual. To discover the entire range of MGE Office Protection Systems products and the options available for the Pulsar M range, we invite you to visit our web site at www.mgeops.com or contact your MGE Office Protection Systems representative.
  • Página 8: Important Safety Instructions

    During the replacement of the Battery Module, it is imperative to use the same type and number of element as the original Battery Module provided with the UPS to maintain an identical level of performance and safety. In case of doubt, don’t hesitate to contact your MGE representative.
  • Página 9: Symbol Usage

    Installation and User Manual E E N N G G L L I I S S H H Symbol Usage Important instructions that must always be followed. Information, advice, help. Visual indication. Action. Audible signal. LED off. LED on. LED flashing. 86-86710-00 A01 Introduction...
  • Página 10 Pulsar M E E N N G G L L I I S S H H 86-86710-00 A01...
  • Página 11: Presentation

    E E N N G G L L I I S S H H Presentation Standard Positions Tower Position Dimensions (H x W x D) in inches Pulsar M 2200 RT 2U 17.3 x 3.38 x 25.2 Pulsar M 2200 RT 3U 17.3 x 5.16 x 19.3 Pulsar M 3000 RT 2U 17.3 x 3.38 x 25.2...
  • Página 12: Rear Panels

    Pulsar M E E N N G G L L I I S S H H Rear Panels Pulsar M 2200 / 3000 Pulsar M 2200 (1) USB communication port (2) RS232 communication port (3) Connector for automatic recognition of an additional battery module (4) Slot for optional communication card (5) Connector for remote ON/OFF and RPO...
  • Página 13: Installation

    E E N N G G L L I I S S H H Installation Unpacking and Contents Check (30) Pulsar M 2200 or 3000 UPS (38) Mounting kit for 19-inch bays, except for RT 3U (33) RS232 communications cable models (34) USB communications cable (39) 2 supports for the upright position (2U version only)
  • Página 14: Installation In Tower Position

    It is advised to first install the battery module, then the power module above. Follow steps 1 to 4 for module mounting on the rails. The rails and necessary hardware are supplied, except for 3U models, by MGE Office Protection Systems. 2 — 2...
  • Página 15: Communication Ports

    (33) or (34) to the USB (1) or RS232 (2) communication port on the UPS. The UPS can now communicate with MGE Office Protection Systems power management software. Installation of the communication cards (optional) It is not necessary to shutdown the UPS Communication card slot before installing a communications card.
  • Página 16: Connections With A Flexpdu (Power Distribution Unit) Module (Optional)

    Pulsar M E E N N G G L L I I S S H H Connections with a FlexPDU (Power Distribution Unit) Module (optional) Pulsar M 3000 1. Connect the UPS powercord (10) to the AC power source. 2. Connect the input cord of the FlexPDU module (48) to the UPS outlet (9).
  • Página 17: Hotswap Mbp Module Operation

    M 2200. To program shutdown of outlets (8) during operation on battery power and thus optimise the available backup time, the MGE Office Protection Systems communications software is required. Note: The UPS charges the battery as soon as it is connected to the AC power source, even if button (27) is not pressed.
  • Página 18 Pulsar M E E N N G G L L I I S S H H (This page left blank intentionally) 2 — 6 86-86710-00 A01...
  • Página 19: Operation

    If UPS personalization is desired, it is advised to enter the personalization mode at this time. This mode may be entered using the buttons on the control panel or the Personal Solution-Pac Software (Windows) included on the Solution-Pac CD-ROM provided by MGE Office Protection Systems. 86-86710-00 A01 Operation 3 —...
  • Página 20: Operation On Battery Power

    Pulsar M E E N N G G L L I I S S H H Operation on Battery Power Transfer to battery power ◗ The connected devices continue to be supplied by the UPS when AC power is no longer available.
  • Página 21: Using The Ups Remote Control Functions

    Installation and User Manual E E N N G G L L I I S S H H Using the UPS Remote Control Functions Pulsar M has the choice of two remote control options. ◗ RPO: Remote Power Off allows a remote contact to be used to disconnect all the equipment connected to the UPS from the power supply.
  • Página 22 Pulsar M E E N N G G L L I I S S H H (This page left blank intentionally) 3 — 4 86-86710-00 A01...
  • Página 23: Access To Maintenance And Personalization Data

    E E N N G G L L I I S S H H Access to Maintenance and Personalization Data Display Organization Status and Alarms Status and Alarms Measurements UPS input measurements UPS output measurements Battery measurements Personalization Local personalization Output personalization On/Off personalization Battery personalization...
  • Página 24: Personalization Using External Software

    Automatic detection of UPS restarts automatically when 0 to 200 Ah time number of battery modules Normal AC source is restored. Battery protection When function disabled, MGE Office against excessive Enabled Disabled Protection Systems warranty no discharges longer applies. Personalization Using External Software ◗...
  • Página 25: Maintenance

    Maintenance E E N N G G L L I I S S H H Troubleshooting If LED (21) or (22) is ON, a fault or an alarm has occurred. Use the escape button (24) to stop the audio alarm. Indication Diagnostic Correction...
  • Página 26: Troubleshooting A Ups Equipped With The Hotswap Mbp Module

    Pulsar M E E N N G G L L I I S S H H Troubleshooting a UPS equipped with the HotSwap MBP module Indication Diagnostic Correction ◗ The protected devices are con- The load is no longer supplied Check the wiring between the UPS when the rotary switch (53) on the nected to the UPS output instead of...
  • Página 27: Battery-Module Removal

    Mounting the new battery module Carry out the above instructions in reverse order. ◗ To ensure safety and high performance, use only batteries supplied by MGE Office Protection Systems. ◗ Take care to firmly press together the two parts of the connector during remounting.
  • Página 28: Maintenance On A Ups Equipped With The Hotswap Mbp Module

    Pulsar M E E N N G G L L I I S S H H Maintenance on a UPS Equipped With the HotSwap MBP Module The HotSwap MBP module makes possible to service or even replace the UPS without affecting the connected loads (HotSwap function).
  • Página 29: Appendices

    E E N N G G L L I I S S H H Appendices Technical Specifications Pulsar M 2200 Pulsar M 3000 Pulsar M 3000 XL Pulsar M EXB 3000 VA 2100 VA 3000 VA Output power 1650 W 2150 W 2550 W Electrical supply network...
  • Página 30: Programming The Programmable Outlets

    E E N N G G L L I I S S H H Programming the Programmable Outlets To open the Setting window, left-click on Start Menu / Programs / MGE UPS Systems / Personal Solution Pac / Settings, or right-click on the PSP power plug located in the SYS Tray.
  • Página 31 Installation and User Manual E E N N G G L L I I S S H H Repeat step 3 for each programmable outlet. After making the changes,s click on the “Apply” button. The section entitled “Shutdown timer” allows the user to define how long the powershare outlet should provide power after a power loss.
  • Página 32 Pulsar M E E N N G G L L I I S S H H (This page left blank intentionally) Appendices 86-86710-00 A01...
  • Página 33: Glossary

    E E N N G G L L I I S S H H Glossary Glossary Bypass AC input Bypass line from the AC power source, controlled by the UPS, used to directly supply the load if an overload or a malfunction occurs on the UPS. Backup time Time during which the load can be supplied by the UPS operating on battery power.
  • Página 34 Pulsar M E E N N G G L L I I S S H H Notes: A — 6 86-86710-00 A01...
  • Página 35: Historique Des Révisions

    Manuel d’installation et d’utilisation Historique des révisions Manuel d’installation et d’utilisation de Pulsar M, 86-86710-00 Révision : A01 02/2008 Copyright © 2007, MGE Office Protection Systems Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis MGE Office Protection Systems 13 Whatney, Suite #101 Irvine, CA 92618 (949) 268-2800 Pour l’assistance technique, le service clientèle ou la foire aux questions...
  • Página 36 Pulsar M F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S 86-86710-00 A01...
  • Página 37 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S Table des matières Introduction ............................1 Consignes de sécurité importantes ....................2 Symboles utilisés ..........................3 Présentation Positions standard ......................1 — 1 Panneaux arrière ......................1 — 2 Panneau de commande ....................1 —...
  • Página 38 Pulsar M F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S c ii Table des matières 86-86710-00 A01...
  • Página 39: Introduction

    Pour connaître tous les produits de MGE Office Protection Systems, ainsi que les options offertes pour la gamme Pulsar M, nous vous invitons à consulter notre site Web au www.mgeops.com ou à communiquer avec votre représentant de MGE Office Protection Systems.
  • Página 40: Directives Importantes Sur La Sécurité

    Durant le remplacement de la pile, il est essentiel d’utiliser le même type et le même nombre d’éléments que la pile originale, fournie avec l’ond- uleur, afin d’obtenir le même niveau de rendement et de sécurité. En cas de doute, n’hésitez pas à communiquer avec votre représentant MGE.
  • Página 41: Symboles Utilisés

    Manuel d’installation et d’utilisation F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S Symboles utilisés Instructions importantes qu’il faut toujours suivre. Information, conseil, aide. Aide visuelle. Action. Signal sonore. Voyant éteint. Voyant allumé. Voyant clignotant.
  • Página 42 Pulsar M F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S 86-86710-00 A01...
  • Página 43: Présentation

    F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S Présentation Positions standard Position tour Dimensions (L x H x P) en pouces Pulsar M 2200 RT 2U 17,3 x 3,38 x 25,2 Pulsar M 2200 RT 3U 17,3 x 5,16 x 19,3 Pulsar M 3000 RT 2U...
  • Página 44: Panneaux Arrière

    Pulsar M F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S Panneaux arrière Pulsar M 2200 / 3000 Pulsar M 2200 (1) Port de communication USB (2) Port de communication RS232 (3) Connecteur de reconnaissance automatique de l’ajout d’une pile supplémentaire (4) Fente pour carte de communication facultative...
  • Página 45: Installation

    F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S Installation Déballage et vérification du contenu (30) Pulsar M 2200 ou 3000 UPS (39) Deux supports d’installation à la verticale (version 2U (33) Câble de communication RS232 seulement) (34) Câble de communication USB (40) Module FlexPDU (optionnel)
  • Página 46: Installation En Position Tour

    Il est conseillé d’installer la pile, puis le module d’alimentation au dessus. Suivez les étapes 1 à 4 pour installer le module sur des rails. Les rails et la quincaillerie nécessaire sont fournis, à l’exception des modèles 3U, par MGE Office Protection Systems. 2 — 2...
  • Página 47: Ports De Communication

    (33) ou (34) dans le port de communication USB (1) ou RS232 (2) de l’UPS. L’onduleur peut maintenant communiquer avec le logiciel de gestion de l’alimentation de MGE Office Protection Systems. Installation des cartes de communication (optionnelles) Fente de carte de communication (accès limité) Il n’est pas nécessaire de mettre l’onduleur...
  • Página 48: Connexions Avec Un Module Flexpdu (Unité De Distribution D'alimentation) (Optionnel)

    Pulsar M F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S Connexions avec un module FlexPDU (unité de distribution d’alimentation) (optionnel) Pulsar M 3000 1. Branchez le câble d’alimentation de l’UPS (10) à la source d’alimentation secteur. 2.
  • Página 49: Fonctionnement Du Module Hotswap Mbp

    3000) comme indiqué sur la gauche pour Pulsar M 2200. Vous devez utiliser le logiciel de communication de MGE Office Protection Systems pour programmer la mise hors-tension des prises (8) durant le fonctionnement en mode pile afin d’optimiser la durée d’utilisation du système.
  • Página 50 Pulsar M F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S (Page laissée vierge volontairement) 2 — 6 Installation 86-86710-00 A01...
  • Página 51: Fonctionnement

    Si la personnalisation de l’onduleur est souhaitée, il est recommandé de saisir le mode personnalisation à ce stade. Il est possible d’accéder au mode à l’aide des boutons du panneau de configuration ou le logiciel Pac-Solution personnelle (Windows) inclus dans le CD-ROM Solution-Pac fourni par MGE Office Protection Systems. 86-86710-00 A01 Fonctionnement 3 —...
  • Página 52: Fonctionnement Avec Alimentation Par Pile

    Pulsar M F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S Fonctionnement avec alimentation par pile Passer à l’alimentation par pile ◗ Les dispositifs connectés demeurent protégés par l’onduleur lorsque l’alimentation secteur n’est plus fonctionnelle. L’énergie nécessaire est fournie par la pile.
  • Página 53: Mise Hors Tension De L'onduleur

    Manuel d’installation et d’utilisation F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S Utilisation de la commande à distance de l’onduleur Pulsar M possède deux options de commande à distance. ◗ MHTD : La mise hors tension à distance permet d’utiliser un contact à distance pour couper l’alimentation de tous les dispositifs branchés à...
  • Página 54 Pulsar M F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S (Page laissée vierge volontairement) 3 — 4 86-86710-00 A01...
  • Página 55: Accès Aux Données De Personnalisation Et De Maintenance

    F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S Accès aux données de personnalisation et de maintenance Structure d’affichage États et Alarmes États et Alarmes Mesures Mesures d'entrée de l'onduleur Mesures de sortie de l'onduleur Mesures de la batterie Personnalisation Personnalisation locale...
  • Página 56: Personnalisation De Sortie

    Normal est réétablie. La protection de la pile Une fois la fonction désactivée, la contre les décharges Activé Désactivé garantie MGE Office Protection excessives Systems n’est plus valable. Personnalisation à l’aide du logiciel externe ◗ Insérez le CD-ROM Solution-Pac dans le lecteur.
  • Página 57: Entretien

    F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S Entretien Dépannage Si le voyant (21) ou (22) est allumé, une défaillance ou une alarme s’est produit. Utilisez le bouton Echappement (24) pour arrêter l’avertisseur sonore. Problème Diagnostic Solution...
  • Página 58: Remplacement De La Pile Du Module

    Pulsar M F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S Remise en service d’un onduleur équipé du module HotSwap MBP Problème Diagnostic Solution ◗ Les dispositifs protégés sont La charge n’est plus fournie Vérifiez le câblage entre l’onduleur et connectés à...
  • Página 59 Exécutez les instructions ci-dessus dans l’ordre inverse. ◗ Afin de garantir la sécurité et un rendement optimal, utilisez seulement les piles fournies par MGE Office Protection Systems. ◗ Durant l’installation, assurez-vous d’appuyer fermement l’une contre l’autre les deux parties du connecteur.
  • Página 60: Maintenance Sur Un Onduleur Doté Du Module Hotswap Mbp

    Pulsar M F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S Maintenance sur un onduleur doté du module HotSwap MBP Le module HotSwap MBP permet de remettre en service ou de réparer l’onduleur sans altérer les charges connectées (fonction HotSwap).
  • Página 61: Annexes

    F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S Annexes Caractéristiques techniques Pulsar M 2200 Pulsar M 3000 Pulsar M 3000 XL Pulsar M EXB 2100 VA 3000 VA 3000 VA Puissance de sortie 1650 W 2550 W 2150 W...
  • Página 62: Programmation Des Prises Programmables

    Programmation des prises programmables Pour ouvrir la fenêtre de configuration, faites un clic gauche sur Démarrer / Programmes / MGE UPS Systems / Personal Solution Pac / Paramètres, ou cliquez droit sur la prise d’alimentation PSP situé sur le SYS Tray.
  • Página 63 Manuel d’installation et d’utilisation F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S Rétépez l’étape 3 pour chacune des prises programmables. Après avoir effectué les changements, cliquez sur le bouton « Appliquer ». La section intitulée «...
  • Página 64 Pulsar M (Page laissée vierge volontairement) A — 4 Annexes 86-86710-00 A01...
  • Página 65: Glossaire

    F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S Glossaire Glossaire Entrée c.a. de dérivation Ligne de dérivation de la source secteur, commandée par l’onduleur, utilisée pour alimenter directement la charge en cas de surcharge ou de défaillance de l’onduleur. Temps d’alimentation Le temps durant lequel la charge est alimentée par la pile de l’onduleur.
  • Página 66 Pulsar M F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S Notes : A — 6 86-86710-00 A01...
  • Página 69: Historial De Revisión

    Historial de revisión Manual de instalación y uso del Pulsar M, 86-86710-00 Revisión: A01 02/2008 Copyright © 2007 MGE Office Protection Systems Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU. MGE Office Protection Systems 13 Whatney, Suite #101 Irvine, CA 92618 (949) 268-2800 Para comunicarse con Asistencia técnica, Centro de atención al cliente o...
  • Página 70 Pulsar M E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L 86-86710-00 A01...
  • Página 71 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L Contenido Introducción ............................1 Importantes instrucciones de seguridad....................2 Uso de símbolos..........................3 Presentación Posiciones estándar ......................1 — 1 Paneles posteriores ......................1 — 2 Panel de control ......................1 — 2 Instalación Desembalaje y control del contenido ................2 —...
  • Página 72 Pulsar M E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L c ii Contenido 86-86710-00 A01...
  • Página 73: Introducción

    Para descubrir toda la gama de los productos MGE Office Protection Systems y otras opciones para la gama Pulsar M, le invitamos a visitar nuestro sitio en internet www.mgeops.com o comuníquese con su representante de MGE Office Protection Systems.
  • Página 74: Importantes Instrucciones De Seguridad

    Durante el reemplazo del Módulo de la batería, es imperativo utilizar el mismo tipo y número de elemento que el Módulo de batería original provisto con la UPS para mantener el mismo nivel de rendimiento y seguridad. En caso de duda, póngase inmediatamente en contacto con su representante MGE.
  • Página 75: Uso De Símbolos

    Manual de instalación y uso E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L Uso de símbolos Las instrucciones son importantes y siempre deben ser seguidas. Información, consejo, ayuda. Indicación visual. Acción. Señal audible. LED apagado. LED encendido.
  • Página 76 Pulsar M E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L 86-86710-00 A01...
  • Página 77: Presentación

    E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L Presentación Posiciones estándar Posición vertical Dimensiones (A x A x P) en pulgadas Pulsar M 2200 RT 2U 17,3 x 3,38 x 25,2 Pulsar M 2200 RT 3U 17,3 x 5,16 x 19,3 Pulsar M 3000 RT 2U...
  • Página 78: Paneles Posteriores

    Pulsar M E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L Paneles posteriores Pulsar M 2200 / 3000 Pulsar M 2200 (1) Puerto de comunicación USB (2) Puerto de comunicación RS232 (3) Conector para reconocimiento automático del módulo de batería adicional (4) Ranura para plaqueta opcional de comunicaciones...
  • Página 79: Instalación

    E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L Instalación Desembalaje y control del contenido (30) UPS Pulsar M 2200 o 3000 (38) Kit de instalación en bahías de 19 pulgadas, excepto (33) Cable de comunicación RS232 con modelos RT 3U (34) Cable de comunicación USB (39) 2 soportes para posición vertical (sólo para versión 2U)
  • Página 80: Instalación En Posición Vertical

    Se recomienda instalar primero el módulo de batería, luego colocar el módulo de alimentación arriba. Siga los pasos 1 al 4 para montar el módulo en los soportes. Loes rieles y herrajes necesarios están incluidos, excepto para modelos 3U, por MGE Office Protection Systems. 2 — 2 Instalación...
  • Página 81: Puertos De Comunicación

    (33) o (34) al puerto de comunicación USB (1) o RS232 (2) en la UPS. Ahora la UPS puede comunicarse con el software de administración de alimentación del MGE Office Protection Systems. Instalación de plaquetas de comunicación (opcional) Ranura para plaqueta de comunicación (acceso restringido) No es necesario apagar la UPS antes de instalar una plaqueta de comunicación.
  • Página 82: Conexiones Con Un Módulo Flexpdu (Unidad De Distribución Eléctrica) (Opcional)

    Pulsar M E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L Conexiones con un Módulo FlexPDU (Unidad de distribución eléctrica) (opcional) Pulsar M 3000 1. Conecte el cable de alimentación de la UPS (10) a una fuente de CA. 2.
  • Página 83: Funcionamiento Del Módulo Hotswap Mbp

    MGE Office Protection Systems. Nota: La UPS carga la batería tan pronto como se la conecta a una fuente de alimentación de CA, aunque no se haya oprimido el botón (27).
  • Página 84 Pulsar M E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L (Page laissée vierge volontairement) 2 — 6 86-86710-00 A01...
  • Página 85: Uso

    En caso que se desee personalizar la UPS, se recomienda ingresar al modo de personalización en este momento. Se ingresa a este modo utilizando los botones en el panel posterior o en el software Personal Solution-Pac (Windows) incluido en el CD-ROM del Solution-Pac provisto por MGE Office Protection Systems. 86-86710-00 A01...
  • Página 86: Funcionamiento Con Alimentación De Batería

    Pulsar M E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L Funcionamiento con alimentación de batería Transferencia a alimentación con batería ◗ Los dispositivos conectados siguen alimen- tados por la UPS cuando se pierde la alimentación de CA.
  • Página 87: Uso De Las Funciones De Control Remoto De La Ups

    Manual de instalación y uso E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L Uso de las Funciones de control remoto de la UPS La Pulsar M tiene la opción de dos controles remotos. ◗ RPO: El Apagado remoto permite utilizar un contacto remoto para desconectar de la fuente de alimentación a todos los equipos conectados a la UPS.
  • Página 88 Pulsar M E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L (Esta página ha quedado intencionalmente en blanco) 3 — 4 86-86710-00 A01...
  • Página 89: Acceso A Mantenimiento Y A Personalización De Datos

    E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L Acceso a Mantenimiento y a Personalización de datos Organización de la pantalla Estado y alarmas Estado y alarmas Mediciones Mediciones de entrada en la UPS Mediciones de salida de la UPS Mediciones de la batería Personalización Personalización local...
  • Página 90: Personalización De Salida

    CA Normal. Protección de batería Cuando la función está deshabilitada, contra descarga Habilitado Deshabilitado la garantía de MGE Office Protection Systems ya no tiene validez. excesiva Personalización utilizando software externo ◗ Introduzca el CD-ROM del Solution-Pac en la lectora.
  • Página 91: Mantenimiento

    E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L Mantenimiento Solución de inconvenientes En caso de que el LED (21) o el (22) estén encendidos, se ha producido una falla o una alarma. Utilice el botón escape (24) para apagar la alarma audible.
  • Página 92: Solución De Inconvenientes De Una Ups Equipada Con El Módulo Hotswap Mbp

    Pulsar M E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L Solución de inconvenientes de una UPS equipada con el Módulo HotSwap MBP Indicación Diagóstico Corrección ◗ Los dispositivos protegidos están La carga no será alimentada Controle la conexión entre la UPS y el cuando la perilla selectora (53) del módulo HotSwap MBP (consulte la...
  • Página 93: Extracción Del Módulo De Batería

    Realice las instrucciones antes mencionadas en el orden inverso. ◗ Para garantizar la seguridad y un alto rendimiento, use solamente baterías provistas por MGE Office Protection Systems. ◗ Asegúrese de conectar firmemente las dos partes del conector durante el armado.
  • Página 94: Mantenimiento De Una Ups Equipada Con El Módulo Hotswap Mbp

    Pulsar M E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L Mantenimiento de una UPS equipada con el Módulo HotSwap MBP El módulo HotSwap MBP permite hacer mantenimiento o hasta reemplazar la UPS sin afectar las cargas conectadas (función HotSwap). Mantenimiento: 1.
  • Página 95: Apéndices

    E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L Apéndices Especificaciones técnicas Pulsar M 2200 Pulsar M 3000 Pulsar M 3000 XL Pulsar M EXB 2100 VA 3000 VA 3000 VA Potencia de salida 1650 W 2550 W 2150 W Red de alimentación eléctrica...
  • Página 96: Programación De Las Salidas Programables

    Programación de las Salidas programables Para abrir la ventana Setting (Configuración), haga clic con botón izquierdo en Start Menu / Programs / MGE UPS Systems / Personal Solution Pac / Settings, o clic con botón derecho en el enchufe PSP de alimentación que aparece en la SYS Tray.
  • Página 97 Manual de instalación y uso E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L Repita el paso 3 para cada tomacorriente programable. Luego de hacer los cambios, haga clic en el botón “Apply” (Aplicar). La sección titulada “Shutdown timer” (Temporizador de apagado) le permite al usuario definir el tiempo que permanecerá activo el tomacorriente luego de un corte de energía eléctrica.
  • Página 98 Pulsar M E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L (Esta página ha quedado intencionalmente en blanco) Apéndices 86-86710-00 A01...
  • Página 99: Glosario

    E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L Glosario Glosario Derivación de entrada Línea derivada desde la fuente de alimentación de CA, controlada por la UPS, usada para de CA alimentar directamente la carga, incluso si se produce una sobrecarga o una falla en la UPS. Tiempo de respaldo Tiempo durante el cual la UPS puede alimentar una carga con su batería.
  • Página 100 Pulsar M E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L Notas: A — 6 86-86710-00 A01...
  • Página 103: Histórico De Revisão

    Histórico de revisão Instalação e manual do usuário do Pulsar M, 86-86710-00 02/2008 Revisão: A01 Copyright © 2007 MGE Office Protection Systems Todos os direitos reservados. Impresso nos EUA. MGE Office Protection Systems 13 Whatney, Suite #101 Irvine, CA 92618 (949) 268-2800 Para Suporte Técnico, Centro de Atendimento ao Cliente ou Perguntas...
  • Página 104 Pulsar M P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E 86-86710-00 A01...
  • Página 105 P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E Índice Introdução............................1 Instruções Importantes de Segurança ....................2 Uso de símbolos..........................3 Apresentação Posições padrão ......................1 — 1 Painéis traseiros ......................1 — 2 Painel de controle ......................1 —...
  • Página 106 Pulsar M P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E c ii Índice 86-86710-00 A01...
  • Página 107: Introdução

    Antes de instalar o Pulsar M, leia o folheto sobre as instruções de segurança necessárias. Em seguida, siga as indicações neste manual. Para descobrir toda a gama de produtos MGE Office Protection Systems e as opções disponíveis para a linha Pulsar M, o convidamos a visitar nosso site na Web em www.mgeops.com ou entre em contato com o representante da MGE Office Protection Systems.
  • Página 108: Instruções Importantes De Segurança

    Durante a substituição do Módulo da bateria, é obrigatório o uso do mesmo tipo e número de elementos que o Módulo de bateria original fornecido com o UPS, para manter um nível idêntico de desempenho e segurança. Em caso de dúvida, não hesite em entrar em contato com o seu representante MGE.
  • Página 109: Uso De Símbolos

    P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E Uso de símbolos Instruções importantes que devem ser sempre seguidas. Informação, notícia, ajuda. Indicação visual. Ação. Sinal audível. LED desligado. LED ligado LED piscante.
  • Página 110 Pulsar M P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E 86-86710-00 A01...
  • Página 111: Apresentação

    P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E Apresentação Posições padrão Posição de torre Dimensões (H x W x D) em polegadas Pulsar M 2200 RT 2U 17,3 x 3,38 x 25,2 Pulsar M 2200 RT 3U 17,3 x 5,16 x 19,3 Pulsar M 3000 RT 2U...
  • Página 112: Painéis Traseiros

    Pulsar M P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E Painéis traseiros Pulsar M 2200 / 3000 Pulsar M 2200 (1) Porta de comunicação USB (2) Porta de comunicação RS232 (3) Conector para reconhecimento automático de módulo adicional de bateria (4) Encaixe para placa de comunicação opcional...
  • Página 113: Instalação

    P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E Instalação Como desembalar e verificação de conteúdo (30) Pulsar M 2200 ou 3000 UPS (38) Kit de montagem para compartimentos de 19 (33) Cabo de comunicações RS232 polegadas, exceto para os módulos RT 3U (34) Cabo de comunicações USB...
  • Página 114: Instalação Na Posição De Torre

    É aconselhável primeiro instalar o módulo da bateria e então o módulo de energia acima. Siga as etapas 1 a 4, para a montagem do módulo em trilhos. Os trilhos e o hardware necessários são fornecidos, exceto para os modelos 3U pela MGE Office Protection Systems. 2 — 2 Instalação...
  • Página 115: Portas De Comunicação

    USB (1) ou RS232 (2) do UPS. Agora o UPS pode se comunicar com software de gerenciamento de energia MGE Office Protection Systems. Instalação das placas de comunicação (opcional) Não é necessário desligar o UPS antes de Encaixe do cartão instalar a placa de comunicações.
  • Página 116: As Conexões Com Um Módulo Flexpdu (Unidade De Distribuição De Energia) (Opcional)

    Pulsar M P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E As conexões com um módulo FlexPDU (Unidade de distribuição de energia) (opcional) Pulsar M 3000 1. Conecte o cabo de alimentação do UPS (10) à...
  • Página 117: 2.7 Conexão Ups Sem Um Módulo Flexpdu Ou Hotswap Mbp

    é necessário o software de comunicação MGE Office Protection Systems . Nota: O UPS carrega a bateria assim que é conectado à fonte de alimentação CA, mesmo se o botão (27) não estiver pressionado.
  • Página 118 Pulsar M P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E (Page laissée vierge volontairement) 2 — 6 86-86710-00 A01...
  • Página 119: Operação

    Se desejar personalizar o UPS, é aconselhável inserir o modo de personalização dessa vez. Esse modo pode ser inserido usando-se os botões do painel de controle ou o Software Personal Solution-Pac (Windows) incluído no CD-ROM Solution-Pac fornecido pela MGE Office Protection Systems. 86-86710-00 A01 Operação...
  • Página 120: Operação Com Bateria

    Pulsar M P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E Operação com bateria Transferência para a energia da bateria ◗ Os dispositivos conectados continuam a receber energia do UPS se a energia da fonte de alimentação CA não estiver mais disponível.
  • Página 121: Usando As Funções De Controle Remoto Do Ups

    Manual de instalação e do usuário P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E Usando as funções de controle remoto do UPS Pulsar M tem a escolha de duas opções de controle remoto. ◗...
  • Página 122 Pulsar M P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E (Esta página foi deixada intencionalmente em branco) 3 — 4 86-86710-00 A01...
  • Página 123: Acesso Aos Dados De Manutenção E De Personalização

    P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E Acesso aos dados de manutenção e de personalização Organização da exibição Status e alarmes Status e alarmes Medições Medições da entrada da UPS Medições da saída da UPS Medições da bateria Personalização...
  • Página 124: Personalização Da Bateria

    Proteção da bateria Quando a função está desativada, a contra descargas Ativado Desativado garantia da MGE Office Protection excessivas Systems não mais se aplica. Personalização usando o software externo ◗ Insira o CD-ROM Solution-Pac na unidade. ◗ Na primeira tela de navegação, escolha a opção “Solução ponto a ponto” e siga as instruções acerca de como instalar o software Personal Solution-Pac.
  • Página 125: Manutenção

    P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E Manutenção Solução de problemas Se o LED (21) ou (22) estiverem ativados, uma falha ou alarme ocorreram. Use o botão escape (24) para parar o alarme de áudio.
  • Página 126: Substituição Do Módulo Da Bateria

    Pulsar M P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E Resolução de problemas de um UPS equipado com módulo HotSwap MBP Indicação Diagnóstico Correção ◗ Os dispositivos protegidos são A carga não está...
  • Página 127 Montagem do novo módulo da bateria Siga as instruções acima na ordem inversa. ◗ Para garantir segurança e alto desempenho, use somente baterias fornecidas pela MGE Office Protection Systems. ◗ Cuide de pressionar firmemente as duas partes do conector entre si durante a remontagem.
  • Página 128: Manutenção De Um Ups Equipado Com Módulo Hotswap Mbp

    Pulsar M P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E Manutenção de um UPS equipado com módulo HotSwap MBP O módulo HotSwap MBP torna possível a manutenção ou até mesmo a substituição do UPS, sem afetar as cargas conectadas (função HotSwap).
  • Página 129: Apêndices

    P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E Apêndices Especificações técnicas Pulsar M 2200 Pulsar M 3000 Pulsar M 3000 XL Pulsar M EXB 2100 VA 3000 VA 3000 VA Energia de saída 1650 W...
  • Página 130: Programando As Tomadas Programáveis

    Programando as tomadas programáveis Para abrir a janela de configuração, clique com o botão esquerdo em Menu Iniciar/ Programas/ MGE UPS Systems / Personal Solution Pac / Configurações, ou clique no plugue de energia da PSP localizado na bandeja SYS.
  • Página 131 Manual de instalação e do usuário P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E Repita a etapa 3 para cada tomada programável. Após fazer as mudanças, clique no botão “Aplicar”. A seção intitulada “Timer de desligamento”...
  • Página 132 Pulsar M P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E (Esta página foi deixada intencionalmente em branco) Apêndices 86-86710-00 A01...
  • Página 133: Glossário

    P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E Glossário Glossário Desvio da alimentação CA Linha de desvio da fonte de alimentação CA, controlada pelo UPS, usada para fornecer dire- tamente a energia se ocorrer uma sobrecarga ou falha no UPS.
  • Página 136 . m g e o p s . c o m Contact MGE Office Protection Systems United States MGE Office Protection Systems 13 Whatney, Suite #101 Irvine, CA 92618 (949) 268-2800 www.mgeops.com 1 3 W h a t n e y, S u i t e # 1 0 1 , I r v i n e , C a l i f o r n i a 9 2 6 1 8 • w w w. m g e o p s . c o m...

Este manual también es adecuado para:

Pulsar m 2200 rt 3uPulsar m 3000 rt 2uPulsar m 3000 rt 3uPulsar m 3000 rt 3u xlPulsar m exb rt 3u

Tabla de contenido