Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
Návod k montáži a provozu
‹å®ã¥ªÿ ½ŒõŒæ¢½®÷®ÿ € ¦ ¯ 𪯽Œ¾¼ã¥¦ÿ
Instrukcja monta¿u i eksploatacji
V

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Westfalia 321 330

  • Página 1 Návod k montáži a provozu ‹å®ã¥ªÿ ½ŒõŒæ¢½®÷®ÿ € ¦ ¯ 𪯽Œ¾¼ã¥¦ÿ Instrukcja monta¿u i eksploatacji...
  • Página 2 Nosník krytu WW Nr. 321 330 616 001 objednat separátnì. ÖïñÝáò êáëýììáôïò WW Nr. 321 330 616 001 îå÷ùñéóôÞ ðáñáããåëßá. Mocowanie ok³adziny WW Nr. 321 330 616 001 zamawia siê oddzielnie. Kryt (7M0 807 397 D) desénový objednejte prosím zvl᚝ u prodejce znaèky VW nebo Ford.
  • Página 3 Kryt (7M0 807 397 E) lakovaný objednejte prosím zvl᚝ u prodejce znaèky VW nebo Ford. Ôï ðþìá (7M0 807 397 E) âáììÝíï ìðïñåßôå íá ôï ðáñáããåßëåôå îå÷ùñéóôÜ óôçí áíôéðñïóùðßá ôçò VW Þ ôçò Ford. Zaœlepkê lakierowan¹ (7M0 807 397 E) zamawia siê...
  • Página 4 Æislo klíèe: †¼¯æ¹Œ¥ € 𠪯寵º: Nr klucza: Achtung Vigtigt Atención Attention Huomautus Attention Õ¼Œ÷Œ¿± ×½® ð¾²¹ªº® ¼¡©åŒ ¹ª ÷ø¦¯¼¯€ ± € ª ø¦ð± ­ª³ñ®ÿ ¦º±€ Œ ¾º 2 € 𠪯寡. ×®¹ª¯µ÷½ª € ¦ ¯ ø¾ð¡ñ½ª ½Œ¾ÿ ¦¼¯æ¹Œ³ÿ ½þº € 𠪯寵º 㯦 ªºåª¿²¹ªº® ¹ªððŒº½¯€ ± õ¦¼¦ããªð¥¦. Attenzione Obs! Let op !
  • Página 6 Anhängevorrichtung...
  • Página 8 Bedienungsanleitung für abnehmbare Kugelstange...
  • Página 10 Tažna zaøizeni Oblast použití: Všeobecné informace: Montážní informace: Provozní informace:...
  • Página 11 Montážní návod:...
  • Página 12 Návod k použití snímatelné kulové tyèe...
  • Página 13 Opravy a rozebrání pøívìsného zaøízení s kulovou tyèí smí provádìt zásadnì jen výrobce zaøízení. Na celém pøívìsném zaøízení nesmí být provedeny žádne zmìny. Pøiloženou informaèní nálepku upevnìte na vozidlo v blízkosti vsouvací roury, nebo do prostoru kufru na dobøe viditelném místì.
  • Página 14 Anhængertræk...
  • Página 16 Betjeningsvejledning til aftagelig kuglestang • • • • • • • • • • • •...
  • Página 18 Enganche...
  • Página 20 • • • • •...
  • Página 22 Attelage...
  • Página 24 Notice d’utilisation de la boule d’attelage amovible • • • • • • • • • • • •...
  • Página 26 Vetokoukut...
  • Página 28 Irrotettavan vetopään käyttöohje • • • •...
  • Página 30 Towing hitch...
  • Página 32 Operating instructions for detachable ball rod • • • • • • • • • • • •...
  • Página 34 ÷ø¦¯¼¯€ ¢ ÿ € ª ø¦ð¢ÿ ­ª³ñ®ÿ ¹ª ÷½±¼¯ã¹¦ Œ¹¢¦ÿ ªø¦¼¹Œã±ÿ: ¼÷é óå óõíäõáóìü ìå ôï óýóôçìá Park Pilot 꺯 € ¢ ÿ ¾õŒåª¥ñª¯ÿ: YõŒåª¥ñª¯ÿ ½ŒõŒæ¢½®÷®ÿ: YõŒåª¥ñª¯ÿ 𪯽Œ¾¼ã¥¦ÿ:...
  • Página 35 ‹å®ã¥ªÿ ½ŒõŒæ¢½®÷®ÿ...
  • Página 36 ‹å®ã¥ªÿ ¿¼±÷®ÿ 㯦 ½® ð¾²¹ªº® ¼¡©åŒ ¹ª ÷ø¦¯¼¯€ ± € ª ø¦ð± ­ª³ñ®ÿ ™ª ½Œ € ð ª¯å¥ ½ŒõŒæª½®¹¢ºŒ ÷½®º € 𠪯åþº¯¡ € ¦ ¯ ¹ª ½®º € 𠪯åþº¯¡ ¦ºŒ¯¿½± ½¼¦©±ñ½ª ½Œ ¿ª¯¼Œ½¼Œ¿² 1. †õŒ¹¦ € ¼ ³ºª½ª ½Œ õ¼Œ÷½¦½ª¾½¯ € ² õð¡ã¯¦...
  • Página 37 ‹¯ ªõ¯÷€ ª ¾¢ÿ € ¦ ¯ ½Œ ð³÷¯¹Œ ½®ÿ õŒåª¥ñª¯ÿ ÷¾º½±¼®÷®ÿ ×½®º õª¼¥õ½þ÷® € ¦ 榼¯÷¹Œ³ ½Œ¾ ð¾²¹ªº®ÿ ¼¡©åŒ¾ ¹ª ÷ø¦¯¼¯€ ± € ª ø¦ð± ¦¾½Œ€ ¯ º±½Œ¾ ¹ª ¹®¿¦º± 1. ï¦ º¦ ªñ¦÷ø¦ð¯÷½ª¥ ¹¯¦ € ¦ ºŒº¯ € ± ­ª³ñ®ÿ...
  • Página 38: Gancio Di Traino

    Gancio di traino...
  • Página 48 Tilhengerfeste...
  • Página 50 Bruksveiledning for avtagbar kulestang • • • • • • • • • • • •...
  • Página 52 Trekhaak...
  • Página 54 Bedieningshandleiding voor afneembare trekhaakkogel • • • • • • • • • • • •...
  • Página 56 Dragkrok...
  • Página 58 • • • •...
  • Página 60: Zakres Stosowania

    Haki Holownicze Zakres stosowania: Zalecenia ogólne: Zalecenia dotycz¹ce monta¿u: Zalecenia dotycz¹ce eksploatacji:...
  • Página 61 Instrukcja monta¿u:...
  • Página 62 Instrukcja obs³ugi demontowalnego haka holowniczego...
  • Página 63 Zasadniczo reperacje i rozk³adanie 3. Je¿eli dr¹¿ek kulowy nie jest dr¹¿ka kulowego na czêœci mog¹ wykorzystywany przez d³u¿szy byæ przeprowadzane wy³¹cznie okres czasu to w celu przez producenta. 1. W celu zapewnienia odprê¿enia elementu prawid³owego dzia³ania sprê¿ystego nale¿y zwolniæ W ca³ym haku holowniczym nie zarówno dr¹¿ek kulowy jak i rura mechanizm blokuj¹cy i wolno wprowadzaæ...
  • Página 64 Montage Abschirmblech Bohrschablone...
  • Página 65 Montáž krycího plechu ve spojení s pøívìsným zaøízením 7M0 092 101, 7M0 092 155 Krycí plech upevnit slepými nýty na levou stranu pøíèníkového sloupku C ve smìru jízdy. Vozidla, u kterých se nenacházejí vývrty, se musí tyto navrtat. Vystøihnout šablonu vývrtù a pøiložit ji na pøíèník sloupku C, pøitom srovnat okraje a podélnou díru s pøíèníkem sloupku C a pøilepit prùhlednou lepící...
  • Página 66 Montering af afskærmningsplade Boreskabelon...
  • Página 67: Montaje De La Chapa Calorifuga

    Montaje de la chapa calorifuga Plantilla de taladrado...
  • Página 68 Montage de l´écran pare-chaleur Gabarit de perçage...
  • Página 69 Suojalevyn asentaminen porausmalli...
  • Página 70 Fitting Shield Drilling template...
  • Página 71 Óõíáñìïëüãçóç åëÜóìáôïò êÜëõøçò óå óõíäõáóìü ìå óýóôçìá ñõìïýëêéóçò 7M0 092 101, 7M0 092 155 Óôåñåþóôå ôï Ýëáóìá êÜëõøçò ìå ôá ôõöëÜ ðñéôóßíéá óôïí åãêÜñóéï öïñÝá óôÞëç à áñéóôåñÜ óôçí êáôåýèõíóç êßíçóçò. Ðñïóï÷Þ: Ãéá ï÷Þìáôá ðïõ äåí õðÜñ÷ïõí êáèüëïõ ôñýðåò èá ðñÝðåé íá ôéò áíïßîåôå. Êüøôå...
  • Página 72: Montaggio Del Riparo

    Montaggio del riparo Maschera di foratura...
  • Página 73 Montering isolasjonsplate Boresjablon...
  • Página 74 Montage afdekplaat Boorsjabloon...
  • Página 75 Montering avskärmningsplåt Boorschablon...
  • Página 76 Monta¿ blaszanej os³ony w po³¹czeniu z hakiem holowniczym 7M0 092 101, 7M0 092 155 Przymocowaæ blaszan¹ os³onê do noœnika poprzecznego s³upa C po lewej stronie za pomoc¹ œlepych nitów. Je¿eli pojazd nie posiada otworów, konieczne jest ich wywiercenie. Wyci¹æ szablon do wiercenia i przy³o¿yæ do noœnika poprzecznego s³upa C, doprowadziæ do pokrycia krawêdŸ...

Tabla de contenido