Página 5
Tabla de contenidos 1 Seguridad ........ 7 7 Manejo básico ...... 17 1.1 Advertencias de carácter ge- 7.1 Conectar el aparato .... 17 neral.......... 7 7.2 Advertencias relativas al fun- 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 7 cionamiento del aparato .. 18 1.3 Limitación del grupo de 7.3 Desconectar el aparato.... 18 usuarios ........ 7...
Página 6
13 Cuidados y limpieza.... 23 13.1 Preparar el aparato para su limpieza ........ 23 13.2 Limpiar el aparato .... 24 13.3 Retirar elementos del apa- rato ......... 24 13.4 Desmontar los componen- tes del aparato ....... 25 14 Solucionar pequeñas averí- as.......... 26 14.1 Corte en el suministro eléc- trico......... 29 14.2 Ejecutar la autocomproba-...
Página 7
Seguridad es 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
Página 8
es Seguridad 1.4 Transporte seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! El elevado peso del aparato puede causar lesiones al levantarlo. ▶ Una sola persona no puede levantar el aparato. 1.5 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
Página 9
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si las aberturas de ventilación del aparato se encuentran cerra- das, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en ca- so de una fuga del circuito de enfriamiento. ▶ No cerrar las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de la carcasa de la instalación.
Página 10
es Seguridad Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden aspi- rarlas o tragarlas y asfixiarse. ▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. ▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si se daña el circuito de refrigeración, puede escaparse líquido refrigerante inflamable y explotar.
Página 11
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! Algunas piezas de la parte posterior del aparato se calientan du- rante el funcionamiento. ▶ No tocar nunca las partes calientes. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por frío! El contacto con productos congelados y superficies frías puede provocar quemaduras por el frío. ▶...
Página 12
es Seguridad 1.7 Aparato dañado ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peli- grosos. ▶ No ponga nunca en funcionamiento un aparato dañado. ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para de- senchufar el aparato.
Página 13
Evitar daños materiales es 3.2 Ahorro de energía 2 Evitar daños materiales Si tiene en cuenta estas indicacio- nes, su aparato consumirá menos ¡ATENCIÓN! corriente. La inclinación de las ruedas del apa- rato puede dañar el piso al desplazar Selección del lugar de colocación el aparato.
Página 14
es Instalación y conexión ¡ Dejar siempre un poco de espacio 4.2 Requisitos para seleccio- entre los alimentos y la pared pos- nar el lugar de colocación terior. ADVERTENCIA Riesgo de explosión! 4 Instalación y conexión Si el aparato se encuentra en un es- pacio demasiado pequeño, puede generarse una mezcla inflamable de 4.1 Volumen de suministro...
Página 15
Familiarizándose con el aparato es Si un aparato de la clase climática 5 Familiarizándose con el SN funciona a una temperatura am- biente más fría, no se producirán da- aparato ños en el mismo hasta una tempera- tura de 5 °C. 5.1 Aparato Colocación superpuesta o Aquí...
Página 16
es Equipamiento Si es necesario más espacio, es po- 5.2 Panel de mando sible levantar a la vez las partes de- Mediante el panel de mando se pue- lantera y trasera de la bandeja varia- den ajustar todas las funciones del ble. aparato y recibir información sobre el → Fig.
Página 17
Manejo es Para conservar la calidad y el sabor Llenar con agua potable tres cuar- de las frutas y hortalizas sensibles al tas partes de la bandeja para cubi- frío (p. ej. piñas, plátanos, cítricos, tos de hielo y colocarla en el con- pepinos, calabacines, pimientos, to- gelador.
Página 18
es Funciones adicionales 7.2 Advertencias relativas al 8 Funciones adicionales funcionamiento del apara- 8.1 Superfrío ¡ Una vez encendido el aparato, Mediante la función Superfrío, el transcurren varias horas hasta que compartimento frigorífico se enfría se alcanza la temperatura ajusta- hasta alcanzar la temperatura más baja posible.
Página 19
Funciones adicionales es Si el Supercongelación automático Activar la función está conectado, se en- Supercongelación manualmente ciende y pueden producirse más rui- Pulsar ▶ dos. a Se enciende Una vez finalizada la función Super- congelación automática, el aparato Nota: La función se desactiva auto- vuelve automáticamente al modo de máticamente pasadas unas 54 horas funcionamiento normal.
Página 20
es Alarma La alarma de temperatura puede Desconectar Modo Sabbat activarse en los casos siguientes: Mantener pulsado du- ▶ ¡ Al poner en marcha el aparato. rante 15 segundos hasta que sue- No guardar los alimentos hasta ne una señal acústica. que este haya alcanzado la tempe- ratura ajustada.
Página 21
Congelador es ¡ Almacenar los alimentos envasa- 11 Congelador dos herméticamente o tapados adecuadamente. En el congelador, es posible guardar ¡ No colocar los alimentos en con- productos ultracongelados, congelar tacto directo con el panel posterior alimentos y preparar cubitos de hie- para no perjudicar la circulación de aire y evitar que se congelen La temperatura se puede ajustar de...
Página 22
es Congelador ¡ Lavar la fruta, retirar los huesos y, 11.2 Aprovechar al máximo el si así se desea, pelarla antes de volumen del congelador congelarla; dado el caso, se le puede añadir azúcar o una solu- Cómo aprovechar al máximo la capa- ción de ácido ascórbico.
Página 23
Desescarchar el aparato es Alimentos Tiempo de 12 Desescarchar el apa- conserva- rato ción Carne, aves hasta 8 me- 12.1 Descongelación dentro Frutas, verduras hasta 12 me- del congelador Gracias al sistema totalmente auto- El calendario de congelación impre- mático «NoFrost», no se genera es- so indica en meses el plazo máximo carcha en el congelador.
Página 24
es Cuidados y limpieza Conexión del aparato a la red 13.2 Limpiar el aparato eléctrica. → Página 15 Introducir alimentos: ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! 13.3 Retirar elementos del La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctrica. aparato No utilizar limpiadores por chorro ▶ Si se desea limpiar a fondo los ele- de vapor ni de alta presión para mentos del aparato, es necesario re-...
Página 25
Cuidados y limpieza es Presionar los ganchos de engan- 13.4 Desmontar los compo- ▶ che del cajón y retirar la parte nentes del aparato frontal del cajón con un movimien- to de giro . Si se desea limpiar el aparato a fon- → Fig.
Página 26
es Solucionar pequeñas averías 14 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
Página 27
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Suena la señal acústi- La puerta del compartimento frigorífico está abierta. ca, parpadean la tem- Cerrar la puerta del compartimento frigorífico. ▶ peratura ajustada (compartimento frigo- rífico) y Suena la señal acústi- Hay diferentes causas posibles.
Página 28
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas En la superficie y en El agua contenida en el aire húmedo y cálido se con- las bandejas del apa- densa en las superficies del aparato que se encuen- rato se forma agua de tran a menor temperatura.
Página 29
Almacenamiento y eliminación es Transcurridos cinco minutos, vol- 14.1 Corte en el suministro ver a conectar el aparato a la red eléctrico eléctrica. → Página 15 Al producirse un corte en el suminis- Un minuto después de realizar la tro eléctrico, la temperatura del apa- conexión eléctrica, mantener pul- rato aumenta, lo que disminuye el sado...
Página 30
es Servicio de Asistencia Técnica ¡ATENCIÓN! Los objetos atrapa- Puede obtener información sobre dos entre la puerta y la carcasa las vías y posibilidades actuales pueden dañar la bisagra de la de desecho de materiales de su puerta. distribuidor o ayuntamiento local. Abrir la puerta hasta que se quede ▶...
Página 31
Datos técnicos es efecto sobre otros derechos que le El presente producto contiene una corresponden según la legislación lo- fuente de luz de la clase de eficien- cal. cia energética E. La fuente de luz se encuentra disponible como repuesto Para obtener información detallada y puede ser reemplazada únicamen- sobre el periodo de validez de la ga- te por personal especializado.
Página 32
Di- rectiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detallada en www.bosch-ho- me.com en la página web del pro- ducto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales.
Página 33
Declaración de conformidad es UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
Página 34
Índice 1 Segurança ........ 36 7 Operação base ...... 46 1.1 Indicações gerais ..... 36 7.1 Ligar o aparelho ....... 46 1.2 Utilização correta...... 36 7.2 Indicações sobre o funciona- mento ........ 46 1.3 Limitação do grupo de utili- zadores........ 36 7.3 Desligar o aparelho.... 47 1.4 Transporte seguro .... 36 7.4 Regular a temperatura ..... 47 1.5 Instalação segura ..... 37...
Página 35
13 Limpeza e manutenção.... 52 13.1 Preparar o aparelho para a limpeza ........ 52 13.2 Limpar o aparelho .... 52 13.3 Retirar peças de equipa- mento ........ 53 13.4 Desmontar componentes do aparelho ...... 53 14 Eliminar falhas ...... 54 14.1 Falha de corrente .... 57 14.2 Efetuar o autoteste do apa- relho ........ 57 15 Armazenar e eliminar....
Página 36
pt Segurança 1 Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. 1.1 Indicações gerais ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto pa- ra posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. 1.2 Utilização correta Utilize o aparelho apenas: ¡...
Página 37
Segurança pt 1.5 Instalação segura AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Instalações indevidas são perigosas. ▶ Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as indica- ções na placa de características. ▶ Ligar o aparelho a uma rede elétrica com corrente alternada apenas através de uma tomada com ligação à terra correta- mente instalada.
Página 38
pt Segurança ▶ Se o cabo elétrico for demasiado curto e não estiver disponível um cabo elétrico mais comprido, contacte um especialista em eletricidade para adaptar a instalação doméstica. Tomadas múltiplas ou fichas de ligação da corrente portáteis po- dem sobreaquecer e provocar um incêndio. ▶...
Página 39
Segurança pt Produtos com gases propulsores combustíveis e substâncias ex- plosivas podem explodir, p. ex. latas de spray. ▶ Não guarde no aparelho produtos que contenham gases pro- pulsores combustíveis nem substâncias explosivas. AVISO ‒ Risco de incêndio! Aparelhos elétricos dentro do aparelho, p. ex., aquecedores ou máquinas de fazer gelo elétricas, podem provocar um incêndio.
Página 40
pt Segurança CUIDADO ‒ Risco de danos para a saúde! Para evitar contaminar os alimentos, respeite as seguintes instru- ções. ▶ Se a porta for aberta durante um longo período, pode provocar um aumento considerável da temperatura nas gavetas do apa- relho. ▶ Limpe regularmente as superfícies que podem entrar em con- tacto com alimentos e sistemas de escoamento acessíveis.
Página 41
Segurança pt ▶ Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efeito, para se evitarem situações de perigo. AVISO ‒ Risco de incêndio! Em caso de danos dos tubos, pode sair agente refrigerante infla- mável e gases nocivos que se podem inflamar.
Página 42
pt Evitar danos materiais 3.2 Poupar energia 2 Evitar danos materiais Se respeitar estas indicações, o seu aparelho irá consumir menos ener- ATENÇÃO! gia. Ao deslocar o aparelho, devido à in- clinação das rodas do mesmo, o Seleção do local de instalação chão pode ficar danificado. ¡...
Página 43
Instalação e ligação pt O piso tem de ser suficientemente 4 Instalação e ligação estável para suportar o peso do apa- relho. 4.1 Âmbito de fornecimento Temperatura ambiente admissível A temperatura ambiente admissível Depois de desembalar, há que verifi- depende da classe de climatização car todas as peças quanto a danos do aparelho.
Página 44
pt Familiarização 4.3 Montar o aparelho Iluminação Monte o aparelho de acordo com Suporte para garrafas ▶ as instruções de montagem forne- → Página 45 cidas. Gaveta → Página 45 4.4 Preparar o aparelho para Gaveta para fruta e legumes → Página 45 a primeira utilização Placa de características Consulte o material informativo.
Página 45
Equipamento pt 6.4 Gaveta liga ou desliga o aparelho. Na gaveta predominam temperaturas mais baixas do que no compartimen- to de refrigeração. Podem surgir tem- 6 Equipamento porariamente temperaturas inferiores a 0 °C. O equipamento do seu aparelho de- Para obter temperaturas na gaveta pende do modelo.
Página 46
pt Operação Para soltar os cubos de gelo, se- 6.6 Compartimento para quei- gure o recipiente para cubos de jo e manteiga gelo brevemente sob água corren- te ou torça-o ligeiramente. Guarde a manteiga e o queijo duro no compartimento previsto para o efeito.
Página 47
Funções adicionais pt ¡ Se fechar a porta, pode formar-se Nota: Após aprox. 6 horas, o apare- vácuo. A porta só se deixa abrir lho volta ao modo de funcionamento de novo com dificuldade. Aguarde normal. um pouco, até o vácuo ser com- Desligar Superrefrigeração pensado.
Página 48
pt Alarme ¡ Mensagens no painel de coman- Cancelar Supercongelação automática Nota: Durante o Modo Sabat, a ilumi- Prima ▶ nação do painel de comandos desli- ga-se. acende-se com lu- 8.3 Supercongelação manual minosidade reduzida. Com Supercongelação, o comparti- Ligue Modo Sabat mento de congelação fica o mais frio possível.
Página 49
Compartimento de refrigeração pt Através da refrigeração também CUIDADO é possível conservar alimentos facil- Risco de danos para a saúde! mente perecíveis por curto a médio Ao descongelar, podem multiplicar- prazo. Quanto mais baixa for a tem- se as bactérias e os alimentos con- peratura selecionada, tanto mais gelados podem deteriorar-se.
Página 50
pt Congelador Dica: Na zona mais quente, poderá 11.2 Utilizar totalmente o vo- guardar alimentos não delicados, p. lume do congelador ex., queijo duro e manteiga. O queijo pode assim continuar a desenvolver Descubra como guardar a quantida- o seu aroma e a manteiga mantém- de máxima de alimentos congelados se fácil de barrar.
Página 51
Congelador pt ¡ Lavar, retirar caroços e pevides, e 11.6 Métodos de descongela- eventualmente descascar a fruta, ção de alimentos conge- porventura adicionar açúcar ou so- lados lução de ácido ascórbico. ¡ Alimentos adequados para conge- lar são, p. ex., artigos de pastela- CUIDADO ria, peixe e frutos do mar, carne, Risco de danos para a saúde!
Página 52
pt Descongelação 13.2 Limpar o aparelho 12 Descongelação AVISO Risco de choque elétrico! 12.1 Descongelação automá- A penetração de humidade pode tica do congelador provocar choques elétricos. Não utilizar aparelhos de limpeza Graças ao sistema “NoFrost” total- ▶ a vapor ou de alta pressão para mente automático, não há...
Página 53
Limpeza e manutenção pt Estabeleça a ligação elétrica do Retirar a gaveta de congelados aparelho. → Página 44 Puxar a gaveta de congelados pa- Coloque os alimentos. ra fora, até ao batente. Levantar a parte da frente da gave- 13.3 Retirar peças de equipa- ta de congelados e retirá-la ...
Página 54
pt Eliminar falhas 14 Eliminar falhas Pequenas anomalias no aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utilizador. Antes de contactar a Assistência técnica, consulte as informações sobre a eli- minação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Risco de choque elétrico! Reparações indevidas são perigosas. As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos quali- ▶...
Página 55
Eliminar falhas pt Avaria Causa e diagnóstico Soa um aviso sonoro, A porta do compartimento de refrigeração está aber- a temperatura regula- da (compartimento de Feche a porta do compartimento de refrigeração. ▶ refrigeração) e piscam. Soa um aviso sonoro, Há várias causas possíveis. a temperatura regula- Prima ▶...
Página 56
pt Eliminar falhas Avaria Causa e diagnóstico Na superfície do apa- A água contida no ar quente e húmido condensa nas relho e nas prateleiras superfícies mais frias do aparelho. forma-se água de con- Limpe a água com um pano macio e seco. densação.
Página 57
Armazenar e eliminar pt a O autoteste do aparelho inicia-se 14.1 Falha de corrente quando as indicações de tempera- Durante uma falha de corrente, a tura se iluminam sucessivamente. temperatura no aparelho aumenta, a O seu aparelho está operacional, reduzindo o tempo de conservação e se soarem 2 sinais sonoros e a in- diminuindo a qualidade dos alimen- dicação de temperatura mostrar a...
Página 58
pt Assistência Técnica 15.2 Eliminar o aparelho usa- cos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Através duma eliminação compatível A directiva estabelece o com o meio ambiente, podem ser quadro para a criação reutilizadas matérias-primas valiosas. de um sistema de reco- lha e valorização dos equipamentos usados AVISO...
Página 59
Dados técnicos pt Se contactar a Assistência Técnica, Pode encontrar mais informações so- deve ter à mão o número de produto bre o seu modelo na Internet em (E-Nr.), o número de fabrico (FD) e o https://eprel.ec.europa.eu/ . Este en- número de contagem (Z-Nr.) do seu dereço de Internet encaminha para a aparelho.
Página 60
Pode encontrar uma declaração de Assunto: „OSSREQUEST“ conformidade RED detalhada na In- Ser-lhe-ão cobrados os custos do ternet em www.bosch-home.com na processamento do seu pedido. Esta página de produto do seu aparelho oferta é válida por três anos a partir junto da documentação suplementar.
Página 61
Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........ 63 7 Βασικός χειρισμός..... 74 1.1 Γενικές υποδείξεις .... 63 7.1 Ενεργοποίηση της συσκευής .. 74 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον 7.2 Υποδείξεις για τη λειτουργία.. 74 σκοπό προορισμού .... 63 7.3 Απενεργοποίηση της 1.3 Περιορισμός ομάδας συσκευής ........ 74 χρηστών...
Página 62
13 Καθαρισμός και φροντίδα .. 80 13.1 Προετοιμασία της συσκευής για καθαρισμό.. 80 13.2 Καθαρισμός της συσκευής.. 80 13.3 Αφαίρεση των μερών εξοπλισμού...... 81 13.4 Αφαίρεση μερών της συσκευής ........ 81 14 Αποκατάσταση βλαβών.. 82 14.1 Διακοπή ρεύματος.... 86 14.2 Πραγματοποίηση αυτοελέγχου συσκευής... 86 15 Αποθήκευση...
Página 63
Ασφάλεια el 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά.
Página 64
el Ασφάλεια 1.4 Ασφαλής μεταφορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Το μεγάλο βάρος της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς κατά την ανύψωση. ▶ Μη σηκώνετε μόνοι σας τη συσκευή. 1.5 Ασφαλής εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες. ▶ Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία...
Página 65
Ασφάλεια el ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Όταν τα ανοίγματα αερισμού της συσκευής είναι κλειστά, μπορεί σε περίπτωση μιας διαρροής ψυκτικού μέσου να σχηματιστεί ένα εύφλεκτο μίγμα αερίου-αέρα. ▶ Μην κλείνετε τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στο επίτοιχο περίβλημα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Η...
Página 66
el Ασφάλεια ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας. Τα παιδιά μπορεί να εισπνεύσουν ή να καταπιούν μικρά κομμάτια και έτσι να πάθουν ασφυξία. ▶ Κρατάτε τα μικρά κομμάτια μακριά από τα παιδιά. ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά κομμάτια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος...
Página 67
Ασφάλεια el ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος εγκαύματος! Ορισμένα μέρη της πίσω πλευράς της συσκευής ζεσταίνονται πολύ κατά τη λειτουργία. ▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος κρυοπαγήματος! Η επαφή με κατεψυγμένα τρόφιμα και κρύες επιφάνειες μπορεί να οδηγήσει σε εγκαύματα λόγω ψύξης. ▶ Μη βάζετε ποτέ κατεψυγμένα τρόφιμα αμέσως μετά την αφαίρεσή...
Página 68
el Ασφάλεια 1.7 Χαλασμένη συσκευή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Μια συσκευή ή ένα καλώδιο σύνδεσης που έχουν υποστεί ζημιά είναι επικίνδυνα. ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή που έχει υποστεί ζημιά. ▶ Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης, για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από τοι δίκτυο του ρεύματος. Τραβάτε πάντοτε το φις...
Página 69
Αποφυγή υλικών ζημιών el 2 Αποφυγή υλικών 3 Προστασία ζημιών περιβάλλοντος και οικονομία ΠΡΟΣΟΧΗ! Το μάγκωμα των ρολών της συσκευής 3.1 Απόσυρση συσκευασίας μπορεί σε περίπτωση μετατόπισης της συσκευής να προκαλέσει ζημιά στο Τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά δάπεδο. προς το περιβάλλον και Μεταφέρετε τη συσκευή με ένα ▶...
Página 70
el Τοποθέτηση και σύνδεση ¡ Μην καλύπτετε ποτέ και μην ¡ Επισυναπτόμενο φύλλο εγγύησης κλείνετε ποτέ με αντικείμενα τα ¡ Ενεργειακή σήμανση εσωτερικά ανοίγματα αερισμού ή ¡ Πληροφορίες σχετικά με την τα εξωτερικά ανοίγματα αερισμού. κατανάλωση ενέργειας και τους ¡ Μεταφέρετε τα αγορασμένα θορύβους...
Página 71
Γνωριμία el 4.5 Ηλεκτρική σύνδεση της Κατηγορία Επιτρεπτή κλίματος θερμοκρασία χώρου συσκευής 16 °C…43 °C Τοποθετήστε το φις του καλωδίου Η συσκευή είναι εντός της επιτρεπτής σύνδεσης της συσκευής σε μια θερμοκρασίας χώρου πλήρως πρίζα κοντά στη συσκευή. λειτουργική. Τα στοιχεία σύνδεσης της Όταν λειτουργείτε μια συσκευή της συσκευής...
Página 72
el Εξοπλισμός θέση. Θήκη πόρτας για μεγάλες → "Αφαίρεση του ραφιού", Σελίδα φιάλες Σημείωση: Αποκλίσεις μεταξύ της συσκευής σας και των απεικονίσεων 6.2 Μεταβλητό ράφι είναι δυνατές, σχετικά με τον εξοπλισμό και το μέγεθος. Χρησιμοποιήστε το μεταβλητό ράφι, για να αποθηκεύσετε στο από κάτω 5.2 Πεδίο...
Página 73
Εξοπλισμός el Χρησιμοποιείτε τις χαμηλότερες Μπορείτε να αφαιρέσετε τον οδηγό θερμοκρασίες στο δοχείο της θήκης της πόρτας και να τον αποθήκευσης, για να αποθηκεύετε τοποθετήσετε ξανά σε μια άλλη θέση. τρόφιμα που αλλοιώνονται εύκολα, → "Αφαίρεση του οδηγού της θήκης π.χ. ψάρι, κρέας και αλαντικά. της...
Página 74
el χειρισμός μόνο με δυσκολία. Περιμένετε μια χειρισμός 7 Βασικός χειρισμός στιγμή, μέχρι να εξισορροπηθεί η υποπίεση. χειρισμός 7.1 Ενεργοποίηση της 7.3 Απενεργοποίηση της συσκευής συσκευής Συνδέστε ηλεκτρικά τη συσκευή. Κρατήστε το πατημένο ▶ → Σελίδα 71 για 3 δευτερόλεπτα. Σημείωση: Όταν η συσκευή απενεργοποιήθηκε προηγουμένως 7.4 Ρύθμιση της μέσω...
Página 75
Πρόσθετες λειτουργίες el Ενεργοποίηση Υπερψύξη Απενεργοποίηση της αυτόματης Υπερκατάψυξη Πατήστε το ▶ Κρατήστε το πατημένο a Ανάβει το ▶ για 5 δευτερόλεπτα. Σημείωση: Μετά από περίπου 6 a Όταν ηχούν 3 ακουστικά σήματα, ώρες, η συσκευή περνά στην είναι η αυτόματη Υπερκατάψυξη κανονική λειτουργία. απενεργοποιημένη.
Página 76
el Συναγερμός 8.4 Λειτουργία Sabbat 9 Συναγερμός Για να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή επίσης κατά το Sabbat, 9.1 Συναγερμός πόρτας απενεργοποιεί η Λειτουργία Sabbat όλες τις μη οπωσδήποτε απαραίτητες Όταν η πόρτα της συσκευής είναι λειτουργίες. ανοιχτή για μεγαλύτερο χρονικό Κατά τη διάρκεια της Λειτουργία διάστημα, ενεργοποιείται...
Página 77
Θάλαμος ψύξης el Ο συναγερμός θερμοκρασίας μπορεί 10.1 Συμβουλές για την να ενεργοποιηθεί στις ακόλουθες αποθήκευση τροφίμων περιπτώσεις: στον θάλαμο ψύξης ¡ Η συσκευή τίθεται σε λειτουργία. Φυλάγετε τα τρόφιμα μόνο, αφού ¡ Αποθηκεύστε μόνο φρέσκα πρώτα έχει επιτευχθεί η τρόφιμα σε άψογη κατάσταση. ρυθμισμένη...
Página 78
el Θάλαμος κατάψυξης 11.2 Πλήρης εκμετάλλευση 11 Θάλαμος κατάψυξης χωρητικότητας Στον θάλαμο κατάψυξης μπορείτε να θαλάμου κατάψυξης αποθηκεύσετε κατεψυγμένα τρόφιμα, Μάθετε, πως θα τοποθετήσετε τη να καταψύξετε τρόφιμα και να μέγιστη ποσότητα κατεψυγμένων παρασκευάσετε παγόκυβους. τροφίμων στον θάλαμο κατάψυξης. Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί Αφαιρέστε...
Página 79
Θάλαμος κατάψυξης el ¡ Τα επεξεργασμένα τρόφιμα είναι 11.5 Χρόνος διατήρησης των καταλληλότερα από τα ωμά κατεψυγμένων τρόφιμα. τροφίμων στους −18 °C ¡ Πριν την κατάψυξη, πλύνετε, κόψτε και ζεματίστε τα λαχανικά. Τρόφιμα Χρόνος ¡ Πριν την κατάψυξη, πλύνετε, αποθήκευση αφαιρέστε τα κουκούτσια και ς...
Página 80
el Απόψυξη ¡ Προετοιμάζετε στον φούρνο Βγάλτε όλα τα τρόφιμα από τη μικροκυμάτων, στον φούρνο η στην συσκευή καιαποθηκεύστε τα σε κουζίνα τρόφιμα προς άμεση ένα δροσερό μέρος. κατανάλωση. Όταν υπάρχουν, τοποθετήστε παγοκύστες επάνω στα τρόφιμα. Αφαίρεση όλων των μερών του 12 Απόψυξη...
Página 81
Καθαρισμός και φροντίδα el Όταν καθαρίζετε μέρη του Αφαίρεση του δοχείου φρούτων εξοπλισμού και εξαρτήματα στο και λαχανικών πλυντήριο πιάτων, μπορεί αυτά να Τραβήξτε το δοχείο φρούτων και παραμορφωθούν ή να αλλάξουν λαχανικών μέχρι τέρμα προς τα χρώμα. έξω. Μην καθαρίζετε ποτέ μέρη του ▶...
Página 82
el Αποκατάσταση βλαβών 14 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. Μόνο...
Página 83
Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Οι ενδείξεις Ένας αισθητήρας είναι χαλασμένος. θερμοκρασίας και το Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. ▶ ανάβουν. Τον αριθμό τηλεφώνου της υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών θα τον βρείτε στον συνημμένο κατάλογο της υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών. Το...
Página 84
el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η θερμοκρασία Διάφορες αιτίες είναι δυνατές. αποκλίνει πολύ από τη Απενεργοποιήστε τη συσκευή. → Σελίδα 74 ρύθμιση. Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή μετά από περίπου 5 λεπτά. → Σελίδα 74 Εάν η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή, ελέγξτε τη ‒...
Página 85
Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή κάνει Καμία ενέργεια απαραίτητη. θορύβους.
Página 86
el Αποθήκευση και απόσυρση Τραβήξτε το φις του καλωδίου 14.1 Διακοπή ρεύματος σύνδεσης στο δίκτυο του Κατά τη διάρκεια μιας διακοπής ρεύματος ή κατεβάστε την ρεύματος, η θερμοκρασία στη ασφάλεια στο κιβώτιο των συσκευή αυξάνεται, γεγονός που ασφαλειών. μειώνει τον χρόνο αποθήκευσης και Συνδέστε...
Página 87
Αποθήκευση και απόσυρση el Τραβήξτε το φις του καλωδίου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ σύνδεσης στο δίκτυο του Κίνδυνος πυρκαγιάς! ρεύματος ή κατεβάστε την Σε περίπτωση ζημιάς των σωλήνων ασφάλεια στο κιβώτιο των μπορεί να εξέλθει εύφλεκτο ψυκτικό ασφαλειών. μέσο και επιβλαβή αέρια και να Αφαιρέστε...
Página 88
el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 16.1 Αριθμός προϊόντος (E- 16 Υπηρεσία Nr.), αριθμός εξυπηρέτησης κατασκευής (FD) και πελατών αριθμός απαρίθμησης (Z-Nr.) Σχετικά με τη λειτουργία γνήσια ανταλλακτικά, σύμφωνα με την Τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.), τον αντίστοιχη διάταξη οικολογικού αριθμό κατασκευής (FD) και τον σχεδιασμού, μπορείτε να αριθμό...
Página 89
αντίστοιχες πληροφορίες άδειας RED μπορείτε να βρείτε στο χρήσης είναι επίσης δυνατή μέσω της διαδίκτυο (Internet) κάτω από εφαρμογής (App) Home Connect: www.bosch-home.com στη σελίδα "Προφίλ -> Νομικές υποδείξεις -> προϊόντος της συσκευής σας στα Πληροφορίες άδειας χρήσης". πρόσθετα έγγραφα. Μπορείτε να κατεβάσετε τις...
Página 90
el Δήλωση πιστότητας UK (NI) WLAN (Wi-Fi) 5 GHz: Μόνο για εσωτερική χρήση. WLAN (Wi-Fi) 5 GHz: Μόνο για εσωτερική χρήση.
Página 92
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.