Bosch KGN AV Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para KGN AV Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Fridge-freezer
KGN..AV
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
Frigorífico / congelador
Combinado de refrigeração/congelação
Ψυγειοκαταψύκτης
5
36
66

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch KGN AV Serie

  • Página 1 Fridge-freezer KGN..AV [es] Manual de usuario Frigorífico / congelador [pt] Manual do utilizador Combinado de refrigeração/congelação [el] Εγχειρίδιο χρήστη Ψυγειοκαταψύκτης...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   7 7 Manejo básico ......   18 1.1 Advertencias de carácter ge- 7.1 Conectar el aparato .... 18 neral.......... 7 7.2 Advertencias relativas al fun- 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 7 cionamiento del aparato .. 18 1.3 Limitación del grupo de 7.3 Desconectar el aparato.... 18 usuarios ........ 7...
  • Página 6 12 Congelador .......    24 17 Servicio de Asistencia Téc- nica ...........    33 12.1 Capacidad de congelación .. 24 17.1 Número de producto (E- 12.2 Aprovechar al máximo el Nr.), número de fabricación volumen del congelador .. 24 (FD) y número de conteo 12.3 Consejos para colocar los (Z-Nr.) ........ 34 alimentos en el congelador.. 24...
  • Página 7: Seguridad

    Seguridad es 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 8: Transporte Seguro

    es Seguridad 1.4 Transporte seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! El elevado peso del aparato puede causar lesiones al levantarlo. ▶ Una sola persona no puede levantar el aparato. 1.5 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
  • Página 9: Uso Seguro

    Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si las aberturas de ventilación del aparato se encuentran cerra- das, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en ca- so de una fuga del circuito de enfriamiento. ▶ No cerrar las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de la carcasa de la instalación.
  • Página 10 es Seguridad ▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si se daña el circuito de refrigeración, puede escaparse líquido refrigerante inflamable y explotar. ▶ Para acelerar la descongelación, no utilizar ningún otro disposi- tivo mecánico u otro medio distinto a los recomendados por el fabricante.
  • Página 11: Aparato Dañado

    Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por frío! El contacto con productos congelados y superficies frías puede provocar quemaduras por el frío. ▶ No introducir nunca en la boca directamente los alimentos con- gelados extraídos del congelador. ▶ Evitar el contacto prolongado de la piel con los alimentos con- gelados, el hielo y las superficies del congelador.
  • Página 12 es Seguridad ▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, de- senchufar inmediatamente el cable de conexión de red o des- conectar el fusible de la caja de fusibles. ▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. → Página 33 Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
  • Página 13: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es ¡ Instalar el aparato con la mayor Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales distancia posible respecto a radia- dores, hornos y otras fuentes de Evitar daños materiales calor: ¡ATENCIÓN! – Mantener una distancia de Al subirse o apoyarse sobre zócalos, 30 mm respecto a cocinas de cajones o puertas, se puede dañar el gas o eléctricas.
  • Página 14: Instalación Y Conexión

    es Instalación y conexión En el modo stand by se reduce el ¡ Información sobre el consumo de brillo del panel de mando y se ilumi- energía y los ruidos del aparato na la barra luminosa. ¡ Información acerca de Home Con- Tan pronto como se utilice la pantalla nect o se abra la puerta, se desactivará...
  • Página 15: Montar El Aparato

    Familiarizándose con el aparato es El aparato puede funcionar perfecta- Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el mente en los rangos de temperatura ambiente admisibles. aparato Si un aparato de la clase climática SN funciona a una temperatura am- Familiarizándose con el aparato biente más fría, no se producirán da- 5.1 Aparato ños en el mismo hasta una tempera-...
  • Página 16: Panel De Mando

    es Equipamiento 5.2 Panel de mando Equipamiento 6 Equipamiento Mediante el panel de mando se pue- El equipamiento del aparato depen- Equipamiento den ajustar todas las funciones del de del modelo. aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. 6.1 Bandeja → Fig. Si se desea modificar la posición de Muestra la temperatura ajus- las bandejas según sea necesario, tada del compartimento frigo-...
  • Página 17: Recipiente De Almacena- Miento

    Equipamiento es 6.4 Recipiente de almacena- 6.6 Compartimento para miento guardar la mantequilla y el queso El recipiente de almacenamiento se encuentra a temperaturas más bajas Almacenar la mantequilla y el queso que el compartimento frigorífico. en su respectivo compartimento. Ocasionalmente pueden registrarse temperaturas inferiores a 0 °C.
  • Página 18: Manejo Básico

    es Manejo básico Para retirar los cubitos de hielo de do, se impide la formación de la bandeja para cubitos de hielo, agua de condensación en la zona colocar ésta brevemente debajo de la junta de la puerta. del chorro de agua del grifo o do- ¡...
  • Página 19: Supercongelación Automáti- Ca

    Funciones adicionales es Conectar Superfrío Desactivar la opción Supercongelación automática Pulsar  (compartimento frigo- ▶ rífico). Mantener pulsado  (congela- ▶ dor) durante cinco segundos. a Se enciende (compartimento frigorífico). a Si suenan tres señales acústicas, la opción Supercongelación auto- Nota: La función se desactiva auto- mática está...
  • Página 20: Modo Vacaciones

    es Funciones adicionales Activar el modo de ahorro de 8.4 Modo Vacaciones energía En caso de ausentarse durante un Pulsar  ▶ largo período de tiempo, puede acti- se ilumina. varse el modo de vacaciones. Desactivar el modo de ahorro de PRECAUCIÓN energía Riesgo de daños para la salud! Mientras está...
  • Página 21: Alarma

    Alarma es Nota: Durante el modo Modo Sabbat PRECAUCIÓN se desactiva la iluminación del panel Riesgo de daños para la salud! de mando. se ilumina con un Las bacterias pueden multiplicarse brillo reducido. durante el proceso de descongela- ción de los alimentos y estos pueden Conectar Modo Sabbat deteriorarse.
  • Página 22: Configurar Home Connect

    es Home Connect me Connect depende de la disponi- 10.1 Configurar Home Con- bilidad de los servicios Home Con- nect nect en su país. Para obtener más in- formación, consultar: www.home-con- Requisitos nect.com. ¡ El dispositivo móvil es compatible Para poder utilizar Home Connect, con la versión de Bluetooth 4.2 o primero debe establecerse la cone- posteriores.
  • Página 23: Restablecer Los Ajustes De Home Connect

    Compartimento frigorífico es consultar la información relativa a la 10.5 Restablecer los ajustes protección de datos en la aplica- de Home Connect ción Home Connect. Si el aparato presenta problemas de conexión con la red inalámbrica do- Compartimento frigorífico méstica WLAN (Wi-Fi) o si se desea 11 Compartimento frigo- conectarlo a otra red, es posible res- rífico...
  • Página 24: Prestar Atención A Las Dife- Rentes Zonas De Frío Del Compartimento Frigorífico

    es Congelador 11.2 Prestar atención a las di- 12.1 Capacidad de congela- ferentes zonas de frío ción del compartimento frigo- La capacidad máxima de congela- rífico ción indica qué cantidad de alimen- tos se puede congelar hasta el nú- La circulación de aire en el comparti- cleo en un periodo de tiempo especi- mento frigorífico genera diferentes fico.
  • Página 25: Consejos Para Congelar Alimentos Frescos

    Congelador es ¡ Los productos congelados que ya Envasar productos congelados hubiera en el congelador no debe- Utilizar el tipo y el material de emba- rán entrar en contacto con los ali- laje adecuados permite conservar mentos frescos que se desee con- significativamente la calidad de los gelar.
  • Página 26: Métodos De Descongela- Ción Para Productos Congelados

    es Desescarchar el aparato 12.6 Métodos de descongela- Desescarchar el aparato 13 Desescarchar el apa- ción para productos rato congelados Desescarchar el aparato 13.1 Descongelación dentro PRECAUCIÓN Riesgo de daños para la salud! del congelador Las bacterias pueden multiplicarse durante el proceso de descongela- Gracias al sistema totalmente auto- ción de los alimentos y estos pueden mático «NoFrost», no se genera es-...
  • Página 27: Limpiar El Aparato

    Cuidados y limpieza es Desmontar la bandeja situada en- Secar completamente con un paño cima del cajón para fruta y verdu- suave y seco. ra. → Página 28 Colocar los accesorios y montar las partes del aparato. 14.2 Limpiar el aparato Conexión del aparato a la red eléctrica.
  • Página 28: Desmontar Los Componen- Tes Del Aparato

    es Cuidados y limpieza Retirar la parte frontal del cajón Es posible retirar las partes frontales del cajón de frutas y verduras y del cajón de congelación para limpiarlas mejor. Presionar los ganchos de engan- ▶ che del cajón y retirar la parte frontal del cajón con un movimien- to de giro ⁠...
  • Página 29: Solucionar Pequeñas Averías

    Solucionar pequeñas averías es Solucionar pequeñas averías 15 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 30 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Suena la señal acústi- La puerta del compartimento frigorífico está abierta. ca, parpadean el indi- Cerrar la puerta del compartimento frigorífico. ▶ cador de temperatura (compartimento frigo- rífico), y la barra luminosa.
  • Página 31 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La temperatura difiere Hay diferentes causas posibles. considerablemente Apagar el aparato. → Página 18 del valor ajustado. Volver a encender el aparato tras unos 5 minutos. → Página 18 Si la temperatura es demasiado alta, volver a ‒...
  • Página 32: Corte En El Suministro Eléctrico

    es Almacenamiento y eliminación Mantener pulsado durante 3-5 se- 15.1 Corte en el suministro gundos en los siguientes 10 se- eléctrico gundos después de la conexión eléctrica (compartimento fri- Al producirse un corte en el suminis- gorífico) hasta que suene una se- tro eléctrico, la temperatura del apa- ñal acústica.
  • Página 33: Eliminación Del Aparato Usado

    Servicio de Asistencia Técnica es ¡ATENCIÓN! Los objetos atrapa- Puede obtener información sobre dos entre la puerta y la carcasa las vías y posibilidades actuales pueden dañar la bisagra de la de desecho de materiales de su puerta. distribuidor o ayuntamiento local. Abrir la puerta hasta que se quede ▶...
  • Página 34: Número De Producto (E- Nr.), Número De Fabricación (Fd) Y Número De Conteo (Z-Nr.)

    es Datos técnicos nómico Europeo es de 2 años de Datos técnicos 18 Datos técnicos acuerdo con las condiciones de ga- rantía locales vigentes. Las condicio- En la placa de características del Datos técnicos nes de garantía no tienen ningún aparato figuran el líquido refrigerante efecto sobre otros derechos que le empleado, la capacidad útil y otras corresponden según la legislación lo-...
  • Página 35: Declaración De Conformidad

    BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, formidad D-81739 München. El código fuente se pondrá a disposi- Por la presente, Robert Bosch Haus- Declaración de conformidad ción previo pedido. geräte GmbH, certifica que el apara- Envíe su solicitud a ossre- to con la funcionalidad Home Con- quest@bshg.com o BSH Hausgeräte...
  • Página 36 Índice 1 Segurança ........   38 7 Operação base ......   48 1.1 Indicações gerais ..... 38 7.1 Ligar o aparelho ....... 48 1.2 Utilização correta...... 38 7.2 Indicações sobre o funciona- mento ........ 49 1.3 Limitação do grupo de utili- zadores........ 38 7.3 Desligar o aparelho.... 49 1.4 Transporte seguro .... 38 7.4 Regular a temperatura ..... 49 1.5 Instalação segura ..... 39...
  • Página 37 12 Congelador .......    55 18 Dados técnicos ......   64 12.1 Capacidade de congelação... 55 18.1 Informações sobre software livre e open source .... 64 12.2 Utilizar totalmente o volume do congelador ...... 55 19 Declaração de conformida- 12.3 Dicas sobre o armazena- de ..........
  • Página 38: Segurança

    pt Segurança 1 Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. 1.1 Indicações gerais ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto pa- ra posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. 1.2 Utilização correta Utilize o aparelho apenas se: ¡...
  • Página 39: Instalação Segura

    Segurança pt 1.5 Instalação segura AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Instalações indevidas são perigosas. ▶ Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as indica- ções na placa de características. ▶ Ligar o aparelho a uma rede elétrica com corrente alternada apenas através de uma tomada com ligação à terra correta- mente instalada.
  • Página 40: Utilização Segura

    pt Segurança ▶ Utilize exclusivamente adaptadores homologados pelo fabrican- Tomadas múltiplas ou fichas de ligação da corrente portáteis po- dem sobreaquecer e provocar um incêndio. ▶ Não coloque tomadas múltiplas nem fichas de ligação da cor- rente portáteis na parte traseira dos aparelhos. 1.6 Utilização segura AVISO ‒ Risco de choque elétrico! A penetração de humidade pode causar choque elétrico.
  • Página 41 Segurança pt Produtos com gases propulsores combustíveis e substâncias ex- plosivas podem explodir, p. ex. latas de spray. ▶ Não guarde no aparelho produtos que contenham gases pro- pulsores combustíveis nem substâncias explosivas. AVISO ‒ Risco de incêndio! Aparelhos elétricos dentro do aparelho, p. ex., aquecedores ou máquinas de fazer gelo elétricas, podem provocar um incêndio.
  • Página 42: Aparelho Danificado

    pt Segurança CUIDADO ‒ Risco de danos para a saúde! Para evitar contaminar os alimentos, respeite as seguintes instru- ções. ▶ Se a porta for aberta durante um longo período, pode provocar um aumento considerável da temperatura nas gavetas do apa- relho. ▶ Limpe regularmente as superfícies que podem entrar em con- tacto com alimentos e sistemas de escoamento acessíveis.
  • Página 43 Segurança pt ▶ Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efeito, para se evitarem situações de perigo. AVISO ‒ Risco de incêndio! Em caso de danos dos tubos, pode sair agente refrigerante infla- mável e gases nocivos que se podem inflamar.
  • Página 44: Evitar Danos Materiais

    pt Evitar danos materiais ¡ Instale o aparelho à maior distân- Evitar danos materiais 2 Evitar danos materiais cia possível de elementos de aquecimento, fogão e outras fon- Evitar danos materiais tes de calor: ATENÇÃO! – Respeite uma distância de A utilização de rodapé, saliências ou 30 mm em relação a fogões portas do aparelho como assento ou elétricos ou a gás.
  • Página 45: Instalação E Ligação

    Instalação e ligação pt Assim que operar o visor ou abrir a 4.2 Critérios para o local de porta, o modo de standby desativa- instalação Pode desligar a barra de luz para o AVISO modo de standby. Risco de explosão! Ligar a barra de luz Se o aparelho estiver num local de- Mantenha  + ...
  • Página 46: Montar O Aparelho

    pt Familiarização Se um aparelho da classe de climati- Compartimento de refrigera- zação SN funcionar a uma tempera- ção → Página 54 tura ambiente mais fria, pode-se pre- Congelador → Página 55 sumir que o aparelho não sofrerá quaisquer danos até uma temperatu- Iluminação ra ambiente de 5 °C.
  • Página 47: Equipamento

    Equipamento pt Indica a temperatura regulada Equipamento 6 Equipamento do compartimento de refrige- ração em °C. O equipamento do seu aparelho de- Equipamento desliga o aviso sonoro. pende do modelo. liga ou desliga a ligação à 6.1 Prateleira rede doméstica WLAN (WiFi). Para mudar a prateleira conforme ne- A barra de luz fornece um fe- cessário, pode remover a prateleira e edback ótico.
  • Página 48: Recipiente Para Fruta E Legu- Mes

    pt Operação base Utilize as temperaturas mais baixas 6.8 Acessórios da gaveta para conservar alimentos Utilize acessórios originais. Estes fo- facilmente perecíveis, p. ex., peixe, ram especialmente concebidos para carne e enchidos. o seu aparelho. Os acessórios do seu aparelho vari- 6.5 Recipiente para fruta e le- am em função do modelo.
  • Página 49: Indicações Sobre O Funciona- Mento

    Funções adicionais pt Desligar o aviso sonoro com Funções adicionais 8 Funções adicionais apaga-se, logo que a tempe- ratura regulada seja atingida. Funções adicionais Regule a temperatura pretendida. 8.1 Superrefrigeração → Página 49 Com a Superrefrigeração, o compar- timento de refrigeração fica o mais 7.2 Indicações sobre o funci- frio possível.
  • Página 50: Supercongelação Manual

    pt Funções adicionais Se a Supercongelação automática Ativar a Supercongelação manual estiver ligada, (congelador) Prima (congelador). ▶ acende-se e os ruídos de funciona- (congelador) acende-se. mento podem ser mais elevados. Depois de concluída a Supercongela- Nota: Após aprox. 54 horas, o apare- ção automática, o aparelho volta ao lho volta ao modo de funcionamento modo de funcionamento normal.
  • Página 51: Modo De Poupança De Energia

    Funções adicionais pt 8.5 Modo de poupança de 8.7 Modo Sabat energia Para que possa utilizar o aparelho no shabat, o Modo Sabat desliga todas Com o modo de poupança de ener- as funções que não são obrigatoria- gia muda o aparelho para o funcio- mente necessárias.
  • Página 52: Alarme

    pt Alarme Guardar alimentos só quando a Alarme 9 Alarme temperatura regulada tiver sido atingida. Alarme ¡ Estão a ser guardadas grandes 9.1 Alarme da porta quantidades de alimentos frescos. Antes de guardar grandes quanti- Se a porta do aparelho estiver aberta dades de alimentos, ligar Super- durante muito tempo, o alarme da congelação.
  • Página 53: Configure Home Connect

    Home Connect  pt A aplicação Home Connect dá-lhe in- 10.3 Desativar a ligação à re- dicações durante todo o processo de doméstica WLAN de registo. Para efetuar as regula- (WiFi) ções, siga as instruções da aplica- ção Home Connect. Prima ▶ Dicas ¡ Observe a documentação forneci- 10.4 Instalar a atualização do da da Home Connect.
  • Página 54: Compartimento De Refrigera- Ção

    pt Compartimento de refrigeração transmite as seguintes categorias de peratura selecionada, tanto mais dados ao servidor Home Connect tempo os alimentos permanecerão (primeiro registo): frescos. ¡ Identificação inequívoca do apare- 11.1 Dicas sobre o armazena- lho (constituída pelos códigos do aparelho, bem como pelo endere- mento de alimentos no ço MAC do módulo de comunica- compartimento de refri-...
  • Página 55: Congelador

    Congelador pt 12.2 Utilizar totalmente o vo- Congelador 12 Congelador lume do congelador No congelador, é possível guardar Congelador Descubra como guardar a quantida- alimentos ultracongelados, congelar de máxima de alimentos congelados alimentos e fazer cubos de gelo. no congelador. A temperatura é regulável de −16 °C Retire todas as peças de equipa- a −24 °C.
  • Página 56: Validade Dos Alimentos Congelados A −18 °C

    pt Congelador ¡ Lavar, retirar caroços e pevides, e 12.6 Métodos de descongela- eventualmente descascar a fruta, ção de alimentos conge- porventura adicionar açúcar ou so- lados lução de ácido ascórbico. ¡ Alimentos adequados para conge- lar são, p. ex., artigos de pastela- CUIDADO ria, peixe e frutos do mar, carne, Risco de danos para a saúde!
  • Página 57: Descongelação

    Descongelação pt 14.2 Limpar o aparelho Descongelação 13 Descongelação AVISO Descongelação Risco de choque elétrico! 13.1 Descongelação automá- A penetração de humidade pode tica do congelador provocar choques elétricos. Não utilizar aparelhos de limpeza ▶ Graças ao sistema “NoFrost” total- a vapor ou de alta pressão para mente automático, não há...
  • Página 58: Retirar Peças De Equipa- Mento

    pt Limpeza e manutenção Estabeleça a ligação elétrica do Pressionar os ganchos de engate ▶ aparelho. laterais da gaveta para dentro  retirar a parte frontal da gaveta Coloque os alimentos. mediante um movimento rotativo da gaveta  ⁠ . 14.3 Retirar peças de equipa- → Fig.
  • Página 59: Eliminar Anomalias

    Eliminar anomalias pt Eliminar anomalias 15 Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utiliza- Eliminar anomalias dor. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Risco de choque elétrico! As reparações indevidas são perigosas.
  • Página 60 pt Eliminar anomalias Avaria Causa e diagnóstico Soa um aviso sonoro, A porta do compartimento de refrigeração está aber- o visor da temperatu- ra (compartimento de Feche a porta do compartimento de refrigeração. ▶ refrigeração), a barra de luz piscam. Alarme da porta está ligado.
  • Página 61 Eliminar anomalias pt Avaria Causa e diagnóstico A temperatura difere Há várias causas possíveis. bastante da tempera- Desligue o aparelho. → Página 49 tura regulada. Volte a ligar o aparelho após aprox. 5 minutos. → Página 48 Se a temperatura estiver demasiado quente, veri- ‒...
  • Página 62: Falha De Corrente

    pt Armazenar e eliminar temperatura regulada, após con- 15.1 Falha de corrente clusão do autoteste do aparelho. Durante uma falha de corrente, a O aparelho passa para o funciona- temperatura no aparelho aumenta, mento normal. reduzindo o tempo de conservação e a Se, após a conclusão do autoteste diminuindo a qualidade dos alimen- do aparelho, soarem 5 sinais so- tos congelados.
  • Página 63: Eliminar O Aparelho Usado

    Serviço de Assistência Técnica pt 16.2 Eliminar o aparelho usa- cos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Através duma eliminação compatível A directiva estabelece o com o meio ambiente, podem ser quadro para a criação reutilizadas matérias-primas valiosas. de um sistema de reco- lha e valorização dos equipamentos usados AVISO...
  • Página 64: Número De Produto (E-Nr.), Número De Fabrico (Fd) E Número De Contagem (Z- Nr.)

    pt Dados técnicos Pode obter informações detalhadas ção do modelo pode ser determina- sobre o período e as condições de da com base nos carateres antes do garantia no seu país junto da nossa traço no número de produto (E-Nr.) Assistência Técnica, do comerciante na placa de características.
  • Página 65: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade 19 Declaração de confor- página de produto do seu aparelho midade junto da documentação suplementar. A Robert Bosch Hausgeräte GmbH Declaração de conformidade declara, por este meio, que o apare- lho com funcionalidade Home Con- Banda de 2,4 GHz (2400–...
  • Página 66 Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........   68 7 Βασικός χειρισμός.....    79 1.1 Γενικές υποδείξεις .... 68 7.1 Ενεργοποίηση της συσκευής .. 79 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον 7.2 Υποδείξεις για τη λειτουργία.. 79 σκοπό προορισμού .... 68 7.3 Απενεργοποίηση της 1.3 Περιορισμός ομάδας συσκευής ........ 80 χρηστών...
  • Página 67 12 Θάλαμος κατάψυξης ....   86 18 Τεχνικά στοιχεία......    97 12.1 Ικανότητα κατάψυξης ..... 86 18.1 Πληροφορίες για ελεύθερο λογισμικό και λογισμικό 12.2 Πλήρης εκμετάλλευση ανοιχτού κώδικα ..... 98 χωρητικότητας θαλάμου κατάψυξης ...... 87 19 Δήλωση πιστότητας ....   98 12.3 Συμβουλές για την αποθήκευση...
  • Página 68: Ασφάλεια

    el Ασφάλεια 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά.
  • Página 69: Ασφαλής Μεταφορά

    Ασφάλεια el 1.4 Ασφαλής μεταφορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Το μεγάλο βάρος της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς κατά την ανύψωση. ▶ Μη σηκώνετε μόνοι σας τη συσκευή. 1.5 Ασφαλής εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες. ▶ Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία...
  • Página 70: Ασφαλής Χρήση

    el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Όταν τα ανοίγματα αερισμού της συσκευής είναι κλειστά, μπορεί σε περίπτωση μιας διαρροής ψυκτικού μέσου να σχηματιστεί ένα εύφλεκτο μίγμα αερίου-αέρα. ▶ Μην κλείνετε τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στο επίτοιχο περίβλημα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Η...
  • Página 71 Ασφάλεια el ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά κομμάτια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Λόγω ζημιάς του κυκλώματος ψύξης μπορεί να εξέλθει εύφλεκτο ψυκτικό μέσο και να εκραγεί. ▶ Για την επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης, μη χρησιμοποιείτε άλλες μηχανικές διατάξεις ή λοιπά μέσα από αυτά...
  • Página 72: Χαλασμένη Συσκευή

    el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος κρυοπαγήματος! Η επαφή με κατεψυγμένα τρόφιμα και κρύες επιφάνειες μπορεί να οδηγήσει σε εγκαύματα λόγω ψύξης. ▶ Μη βάζετε ποτέ κατεψυγμένα τρόφιμα αμέσως μετά την αφαίρεσή τους από τον θάλαμο κατάψυξης στο στόμα. ▶ Αποφεύγετε τη μακρά επαφή του δέρματος με τα κατεψυγμένα τρόφιμα, τον...
  • Página 73 Ασφάλεια el ▶ Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε αμέσως το φις του καλωδίου σύνδεσης ή κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. ▶ Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. → Σελίδα 97 Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να...
  • Página 74: Αποφυγή Υλικών Ζημιών

    el Αποφυγή υλικών ζημιών 3.2 Εξοικονόμηση ενέργειας Αποφυγή υλικών ζημιών 2 Αποφυγή υλικών Αν ακολουθήσετε αυτές τις ζημιών υποδείξεις, η συσκευή σας θα καταναλώνει λιγότερο ρεύμα. Αποφυγή υλικών ζημιών ΠΡΟΣΟΧΗ! Επιλογή της θέσης τοποθέτησης Με τη χρήση της βάσης, των συρταριών ή της πόρτας της ¡...
  • Página 75: Τοποθέτηση Και Σύνδεση

    Τοποθέτηση και σύνδεση el ¡ Για να εκμεταλλευτείτε το ψύχος Τοποθέτηση και σύνδεση 4 Τοποθέτηση και των κατεψυγμένων τροφίμων, τοποθετείτε τα κατεψυγμένα σύνδεση τρόφιμα για ξεπάγωμα στον θάλαμο ψύξης. Τοποθέτηση και σύνδεση ¡ Αφήνετε πάντοτε λίγο χώρο 4.1 Υλικά παράδοσης ανάμεσα στα τρόφιμα και στο πίσω Μετά...
  • Página 76: Συναρμολόγηση Της Συσκευής

    el Γνωριμία ψυκτικού μέσου. Η ποσότητα του Αφαιρέστε τις προστατευτικές ψυκτικού μέσου αναγράφεται στην μεμβράνες και τις ασφάλειες μεταφοράς, π.χ. κολλητικές ταινίες πινακίδα τύπου. → Εικ.  και χαρτόνι. Το βάρος της συσκευής μπορεί να Καθαρίστε τη συσκευή για πρώτη ανέρχεται από το εργοστάσιο, φορά.
  • Página 77: Πεδίο Χειρισμού

    Εξοπλισμός el Δοχείο κατεψυγμένων Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη λειτουργία τροφίμων → Σελίδα 90 φρεσκάδας. Βιδωτό πόδι Ενεργοποιεί ή Θήκη για βούτυρο και τυρί απενεργοποιεί τη συσκευή. → Σελίδα 78 Το ανάβει, όταν έχουν Πεδίο χειρισμού → Σελίδα 77 ρυθμιστεί σχετικές με τον χρήστη ρυθμίσεις μέσω της Μεταβλητή...
  • Página 78: Μεταβλητό Ράφι

    el Εξοπλισμός θέση. Χρησιμοποιείτε τις χαμηλότερες → "Αφαίρεση του ραφιού", Σελίδα θερμοκρασίες στο δοχείο αποθήκευσης, για να αποθηκεύετε τρόφιμα που αλλοιώνονται εύκολα, 6.2 Μεταβλητό ράφι π.χ. ψάρι, κρέας και αλαντικά. Χρησιμοποιήστε το μεταβλητό ράφι, 6.5 Δοχείο φρούτων και για να αποθηκεύσετε στο από κάτω λαχανικών...
  • Página 79: Εξαρτήματα

    Βασικός χειρισμός el Μπορείτε να αφαιρέσετε τον οδηγό Βασικός χειρισμός 7 Βασικός χειρισμός της θήκης της πόρτας και να τον τοποθετήσετε ξανά σε μια άλλη θέση. Βασικός χειρισμός → "Αφαίρεση του οδηγού της θήκης 7.1 Ενεργοποίηση της της πόρτας", Σελίδα 90 συσκευής 6.8 Εξαρτήματα Συνδέστε ηλεκτρικά τη συσκευή. → Σελίδα...
  • Página 80: Απενεργοποίηση Της Συσκευής

    el Πρόσθετες λειτουργίες μόνο με δυσκολία. Περιμένετε μια Ενεργοποίηση Υπερψύξη στιγμή, μέχρι να εξισορροπηθεί η Πατήστε το (θάλαμος ▶ υποπίεση. ψύξης). a Ανάβει το (θάλαμος ψύξης). 7.3 Απενεργοποίηση της Σημείωση: Μετά από περίπου 6 συσκευής ώρες, η συσκευή περνά στην Κρατήστε το πατημένο για ▶...
  • Página 81: Χειροκίνητη Υπερκατάψυξη

    Πρόσθετες λειτουργίες el Απενεργοποίηση της αυτόματης Απενεργοποίηση χειροκίνητης Υπερκατάψυξη Υπερκατάψυξη Κρατήστε το (θάλαμος Πατήστε το (θάλαμος ▶ ▶ κατάψυξης) πατημένο για κατάψυξης). 5 δευτερόλεπτα. 8.4 Λειτουργία διακοπών a Όταν ηχούν 3 ακουστικά σήματα, είναι η αυτόματη Υπερκατάψυξη Σε περίπτωση μακράς απουσίας, απενεργοποιημένη. μπορείτε να ενεργοποιήσετε στη συσκευή...
  • Página 82: Λειτουργία Εξοικονόμησης Ενέργειας

    el Πρόσθετες λειτουργίες 8.5 Λειτουργία 8.7 Λειτουργία Sabbat εξοικονόμησης ενέργειας Για να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή επίσης κατά το Sabbat, Με τη λειτουργία εξοικονόμησης απενεργοποιεί η Λειτουργία Sabbat ενέργειας η συσκευή μεταβαίνει στη όλες τις μη οπωσδήποτε απαραίτητες λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. λειτουργίες. Η...
  • Página 83: Συναγερμός

    Συναγερμός el Ο συναγερμός θερμοκρασίας μπορεί Συναγερμός 9 Συναγερμός να ενεργοποιηθεί στις ακόλουθες περιπτώσεις: Συναγερμός ¡ Η συσκευή τίθεται σε λειτουργία. 9.1 Συναγερμός πόρτας Φυλάγετε τα τρόφιμα μόνο, αφού πρώτα έχει επιτευχθεί η Όταν η πόρτα της συσκευής είναι ρυθμισμένη θερμοκρασία. ανοιχτή για μεγαλύτερο χρονικό ¡...
  • Página 84: Ρύθμιση Του Home Connect

    el Home Connect Για να μπορέσετε να εκμεταλλευτείτε 10.1 Ρύθμιση του το Home Connect, ρυθμίστε πρώτα Home Connect τη σύνδεση στο οικιακό δίκτυο WLAN (Wi-Fi ) και στην εφαρμογή (App) Προϋποθέσεις Home Connect. ¡ Η κινητή τερματική συσκευή Αφού ενεργοποιήσετε τη συσκευή, υποστηρίζει το στάνταρ Bluetooth περιμένετε...
  • Página 85: Επαναφορά Των Ρυθμίσεων Home Connect

    Θάλαμος ψύξης el Για να εγκαταστήσετε την ¡ Πιστοποιητικό ασφαλείας της ▶ ενημέρωση του λογισμικού μονάδας επικοινωνίας Wi-Fi (για Home Connect, ακολουθήστε τις την ασφάλεια της σύνδεσης μέσω υποδείξεις στην εφαρμογή (App) της τεχνολογίας των πληροφοριών). Home Connect. ¡ Η τρέχουσα έκδοση λογισμικού και υλισμικού...
  • Página 86: Συμβουλές Για Την Αποθήκευση Τροφίμων Στον Θάλαμο Ψύξης

    el Θάλαμος κατάψυξης 11.1 Συμβουλές για την Θάλαμος κατάψυξης 12 Θάλαμος κατάψυξης αποθήκευση τροφίμων Στον θάλαμο κατάψυξης μπορείτε να στον θάλαμο ψύξης Θάλαμος κατάψυξης αποθηκεύσετε κατεψυγμένα τρόφιμα, ¡ Αποθηκεύστε μόνο φρέσκα να καταψύξετε τρόφιμα και να τρόφιμα σε άψογη κατάσταση. παρασκευάσετε παγόκυβους. ¡ Αποθηκεύστε τα τρόφιμα Η...
  • Página 87: Πλήρης Εκμετάλλευση Χωρητικότητας Θαλάμου Κατάψυξης

    Θάλαμος κατάψυξης el ¡ Τα επεξεργασμένα τρόφιμα είναι 12.2 Πλήρης εκμετάλλευση καταλληλότερα από τα ωμά χωρητικότητας τρόφιμα. θαλάμου κατάψυξης ¡ Πριν την κατάψυξη, πλύνετε, κόψτε και ζεματίστε τα λαχανικά. Μάθετε, πως θα τοποθετήσετε τη ¡ Πριν την κατάψυξη, πλύνετε, μέγιστη ποσότητα κατεψυγμένων αφαιρέστε...
  • Página 88: Χρόνος Διατήρησης Των

    el Απόψυξη ¡ Προετοιμάζετε στον φούρνο 12.5 Χρόνος διατήρησης των μικροκυμάτων, στον φούρνο η στην κατεψυγμένων κουζίνα τρόφιμα προς άμεση τροφίμων στους −18 °C κατανάλωση. Τρόφιμα Χρόνος αποθήκευση Απόψυξη 13 Απόψυξη ς Ψάρι, αλλαντικά, μέχρι και 6 Απόψυξη επεξεργασμένα μήνες 13.1 Απόψυξη στον θάλαμο φαγητά, κατάψυξης...
  • Página 89: Καθαρισμός Της Συσκευής

    Καθαρισμός και φροντίδα el Βγάλτε όλα τα τρόφιμα από τη Όταν καθαρίζετε μέρη του συσκευή καιαποθηκεύστε τα σε εξοπλισμού και εξαρτήματα στο ένα δροσερό μέρος. πλυντήριο πιάτων, μπορεί αυτά να παραμορφωθούν ή να αλλάξουν Όταν υπάρχουν, τοποθετήστε χρώμα. παγοκύστες επάνω στα τρόφιμα. Μην...
  • Página 90: Αφαίρεση Μερών Της Συσκευής

    el Καθαρισμός και φροντίδα Αφαίρεση του δοχείου φρούτων Αφαίρεση του ραφιού επάνω από και λαχανικών το δοχείο φρούτων και λαχανικών Τραβήξτε το δοχείο φρούτων και λαχανικών μέχρι τέρμα προς τα Αφαιρέστε το δοχείο φρούτων και έξω. λαχανικών. → Σελίδα 90 Ανασηκώστε μπροστά το δοχείο Αφαιρέστε...
  • Página 91: Αποκατάσταση Βλαβών

    Αποκατάσταση βλαβών el Αποκατάσταση βλαβών 15 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι Αποκατάσταση βλαβών ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Página 92 el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Οι ενδείξεις Ένας αισθητήρας είναι χαλασμένος. θερμοκρασίας και το Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. ▶ ανάβουν. Τον αριθμό τηλεφώνου της υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών θα τον βρείτε στον συνημμένο κατάλογο της υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών. Το...
  • Página 93 Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η ρυθμισμένη Η πόρτα του θαλάμου κατάψυξης ήταν ανοιχτή για θερμοκρασία δεν μεγάλο χρονικό διάστημα. Ο εξατμιστής (γεννήτρια επιτυγχάνεται. ψύξης) στο σύστημα NoFrost έχει παγώσει πάρα πολύ. Προϋπόθεση: Τα κατεψυγμένα τρόφιμα είναι καλά Η πλήρως αυτόματη μονωμένα...
  • Página 94 el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή βουίζει, Δεν αποτελεί σφάλμα. Ένας κινητήρας λειτουργεί, π.χ. κελαρύζει, συγκρότημα ψύξης, ανεμιστήρας. Ψυκτικό μέσο ρέει σουσουνίζει, μέσα από τους σωλήνες. Ο κινητήρας, οι διακόπτες ή γαργαρίζει ή οι μαγνητικές βαλβίδες ενεργοποιούνται ή κροταλίζει.
  • Página 95: Διακοπή Ρεύματος

    Αποθήκευση και απόσυρση el Εντός 10 δευτερολέπτων από την 15.1 Διακοπή ρεύματος ηλεκτρική σύνδεση, κρατήστε Κατά τη διάρκεια μιας διακοπής πατημένο για ρεύματος, η θερμοκρασία στη 3 μέχρι 5 δευτερόλεπτα το συσκευή αυξάνεται, γεγονός που (θάλαμος ψύξης), μέχρι να ηχήσει μειώνει τον χρόνο αποθήκευσης και ένα ακουστικό σήμα. την...
  • Página 96: Απόσυρση Παλιάς Συσκευής

    el Αποθήκευση και απόσυρση Τραβήξτε το φις του καλωδίου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ σύνδεσης στο δίκτυο του Κίνδυνος πυρκαγιάς! ρεύματος ή κατεβάστε την Σε περίπτωση ζημιάς των σωλήνων ασφάλεια στο κιβώτιο των μπορεί να εξέλθει εύφλεκτο ψυκτικό ασφαλειών. μέσο και επιβλαβή αέρια και να Αφαιρέστε...
  • Página 97: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el Nr.), τον αριθμό κατασκευής (FD) και Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 17 Υπηρεσία τον αριθμό απαρίθμησης (Z-Nr.) της συσκευής σας. εξυπηρέτησης Τα στοιχεία επικοινωνίας της πελατών υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών θα τα βρείτε στον συνημμένο κατάλογο Όταν έχετε ερωτήσεις, όταν δεν Υπηρεσία...
  • Página 98: Ανοιχτού Κώδικα

    ελεύθερο λογισμικό ή λογισμικό Δήλωση πιστότητας 19 Δήλωση πιστότητας ανοικτoύ κώδικα. Οι αντίστοιχες πληροφορίες άδειας Διά της παρούσης η Robert Bosch Δήλωση πιστότητας χρήσης αποθηκεύονται στη συσκευή Hausgeräte GmbH, δηλώνει ότι η οικιακής χρήσης. Η πρόσβαση στις συσκευή με λειτουργικότητα Home αντίστοιχες...
  • Página 99 Δήλωση πιστότητας el WLAN (Wi-Fi) 5 GHz: Μόνο για εσωτερική χρήση.
  • Página 100 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Este manual también es adecuado para:

Kgn serie

Tabla de contenido